DictionaryForumContacts

   French
Terms containing fédéral | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
policeadministration du Service fédéral de migrationотдел Управления Федеральной миграционной службы (igisheva)
gen.administration du service fédéral de migrationОУФМС (Jasmine_Hopeford)
lawadministration fédérale directeпрямое федеральное управление (осуществляемое непосредственно федеральными органами vleonilh)
lawadministration juridique fédéraleфедеральное юридическое ведомство (vleonilh)
busin.AFIE Agence Federale pour les investissements etrangers. Federal Agency for Foreign Investment.Федеральное агентство иноинвестиций минэкономики Бельгии (Voledemar)
pharm.Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé AFMPSФедеральное агентство по лекарственным препаратам и товарам медицинского назначения Бельгия (ignoila)
pharm.Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé AFMPSФедеральное агентство по лекарственным препаратам и товарам медицинского назначения Бельгия
publ.law.Agence fédérale du cadastre des biens immobiliersРоснедвижимость, Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости (Natalia Nikolaeva)
publ.law.Agence fédérale du cadastre des biens immobiliersРоснедвижимость, Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости
NGOAgence fédérale du réglage technique et de métrologieФедеральное агенство технического регламента и метрологии (Wooster)
trav.Agence fédérale du Tourisme de la RussieРостуризм (Andrey Truhachev)
trav.Agence fédérale du Tourisme de la RussieФедеральное агентство по туризму (Andrey Truhachev)
gen.Agence fédérale pour la CEI, diaspora russe à l'étranger et coopération internationale culturelle et en sciences humaines (ROSSOTROUDNITCHESTVOРоссотрудничество (Sherlocat)
ed.Agence fédérale pour l'éducationфедеральное агентство по образованию (dobry_ve4er)
abbr.Agence fédérale russe de biomédecineФМБА (Morning93)
gen.Agence fédérale russe pour la pêcheРосрыболовства (Rosrybolovstvo ROGER YOUNG)
polit.Agence fédérale russe pour la régulation technique et la métrologieФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (Voledemar)
astronaut.Agence spatiale fédérale russeФедеральное космическое агентство России (Andrey Truhachev)
polit.agences administratives fédéralesфедеральные административные органы (отдел, управление, департамент, министерство sophistt)
UN, h.rghts.act.Alliance démocratique fédérale du SoudanСуданский федеральный демократический союз
lawArrêt du Tribunal FédéralПостановление Федерального Суда (Acruxia)
polit.Assemblée FédéraleФедеральное Собрание (ioulenka1)
foreig.aff.Assemblée fédérale de la Fédération de RussieФедеральное собрание Российской Федерации (Rori)
lawautorité fédéraleорган федеральной власти (vleonilh)
patents.autorité fédéraleфедеральное административное учреждение
lawautorité fédéraleфедеральный орган (vleonilh)
environ.autorité fédéraleфедеральная власть (Власть и полномочия центрального государственного органа или его руководителей на реализацию положений закона, на базе которого он был создан, а также применять и реализовывать акты, законы и политику государства)
patents.autorité fédéraleфедеральное ведомство
fin.Autorité fédérale de surveillance des marchés financiersУправление надзора за операциями финансового рынка Швейцарии (nerdie)
st.exch.autorité fédérale des marchés boursiersфедеральный орган биржевого надзора (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.autorité fédérale suprêmeвысший федеральный орган
patents.autorité fédérale suprêmeвысшее федеральное административное учреждение
patents.autorité fédérale supérieureвысший федеральный орган
patents.autorité fédérale supérieureвысшее федеральное административное учреждение
patents.autorités administratives de la justice de l'État fédéralМинистерство юстиции земли
patents.autorités administratives de la justice de l'État fédéralземельное управление юстицией
patents.autorités ministère de la justice de l'État fédéralМинистерство юстиции земли
patents.autorités ministère de la justice de l'État fédéralземельное управление юстицией
lawbanque fédéraleфедеральный банк (vleonilh)
fin.Banque fédérale d'AllemagneБундесбанк
fin.Banque fédérale de réserveФедеральный резервный банк (vleonilh)
gen.banque à charte fédéraleфедеральный банк имеющий банковскую лицензию США (Банк Соединенных Штатов Америки, получивший лицензию (чартер) у контролера денежного обращения, принадлежащий к Федеральной резервной системе и отвечающий всем требованиям, предъявляемым к национальным банкам согласно закону о Национальном банке. На территории США только федеральные банки, банки штатов и другие уполномоченные институты имеют право принимать депозиты. Voledemar)
fin.budget fédéralфедеральный бюджет (vleonilh)
gen.budget fédéralсредства федерального бюджета (ROGER YOUNG)
patents.Bulletin FédéralФедеральный бюллетень
lawBureau de la Direction du Service fédéral des migrationsотдел управления федеральной миграционной службы (ROGER YOUNG)
lawbureau de l'Administration du Service Fédéral des MigrationsОтдел Управления федеральной миграционной службы ОУФМС (Delilah)
patents.bureau fédéral de la propriétéфедеральное бюро интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
patents.bureau fédéral de la propriétéпатентное ведомство Швейцарии (ROGER YOUNG)
patents.bureau fédéral de la propriété industrielleФедеральное бюро промышленной собственности (Швейцария)
patents.Bureau fédéral de la propriété industrielle CHГосударственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU
patents.Bureau fédéral de la propriété industrielle CHпатентное ведомство
patents.bureau fédéral de la propriété intellectuelleФедеральное бюро интеллектуальной собственности
gen.Bureau Fédéral d'EnquêtesФБР (Булавина)
gen.Bureau Fédéral d'EnquêtesФедеральное бюро расследований США (Булавина)
IMF.caisse fédérale de refinancement des crédits au logementФедеральная корпорация жилищного ипотечного кредита
gen.Centre fédéral russe d'expertise médico-légale du Ministère de la justice de la Fédération de RussieРоссийский федеральный центр судебных экспертиз при Министерстве юстиции Российской Федерации (ROGER YOUNG)
ed.certificat fédéral de capacitéфедеральный сертификат пригодности (boulloud)
gen.Chambre cadastrale fédéraleФедеральная кадастровая палата (ФКП kee46)
polit.chancelier fédéralфедеральный канцлер (Andrey Truhachev)
patents.Chancelier fédéralфедеральный канцлер
polit.chancelière fédéraleфедеральный канцлер (Andrey Truhachev)
IMF.chèques en cours d'encaissement déposés auprès des banques fédérales de réserveсредства в расчётах между банками ФРС
lawclause fédéraleклаузула о федеративных государствах (vleonilh)
lawCode des règlements fédérauxСвод федеральных нормативных актов (Morning93)
tax.Code des règlements fédérauxКодекс федеральных правил (авторитетное государственное издание, содержащее правила, разрабатываемые рядом федеральных ведомств в США, в том числе' Казначейством Voledemar)
lawcollectivité composante de l'Etat fédéralсоставная часть федеративного государства (vleonilh)
lawcollectivité fédéraleфедеративное объединение (vleonilh)
lawcollectivité membre de l'Etat fédéralсубъект федеративного государства (vleonilh)
IMF.Comité de l'open-market du Système fédéral de réserveКомитет по операциям на открытом рынке Федеральной резервной системы (titre officieux)
polit.commission administrative fédéraleфедеральная административная комиссия (Alex_Odeychuk)
UN, polit.Commission d'enquête sur le statut et les relations fédéralesвыборный комитет по вопросу о статусе и федеральных отношениях
lawCommission Fédérale de la Marché des Valeurs MobilièresФКЦБ (Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг eugeene1979)
Игорь Миг, industr.Commission fédérale des expertsгосударственная экспертная комиссия (советск.)
lawconflit de lois du type fédéralколлизия законов в рамках федеративного государства conflit de lois interpersonnel коллизия между местным законом колонии и законодательством метрополии (vleonilh)
lawconflit de lois du type fédéralколлизия законов в рамках федеративного государства
polit.congres federalфедеральный съезд (Alex_Odeychuk)
polit.congres fédéralфедеральный съезд (Alex_Odeychuk)
IMF.Conseil des gouverneurs du Système fédéral de réserveСовет управляющих Федеральной резервной системы
gen.Conseil fédéralСоюзный совет (правительство конфедерации)
patents.Conseil Fédéralбундесрат
patents.Conseil Fédéralфедеральный совет
swiss.conseiller fédéralфедеральный советник
swiss.conseiller fédéralминистр
lawconstruction fédéraleфедеративное образование (vleonilh)
busin.contribution au budget fédéralвзнос в федеральный бюджет (vleonilh)
patents.Cour administrative fédéraleфедеральный административный суд
gen.Cour fédéraleфедеральный суд (ROGER YOUNG)
gen.Cour fédérale d'arbitrageФедеральный арбитражный суд (ROGER YOUNG)
patents.Cour fédérale de justiceВерховный суд ФРГ
gen.croix fédéraleшвейцарский флаг (vleonilh)
gen.d'importance fédéraleфедерально-значимый (ulkomaalainen)
lawdirecteur de la Direction des Relations Extérieures du Service Fédéral des Migrationsначальник Управления Внешних связей ФМС (ROGER YOUNG)
gen.Direction du Service Fédéral de MigrationУФМС (SmileTRI)
policeDirection du Service Fédéral de MigrationУправление Федеральной миграционной службы (igisheva)
gen.Direction du Service fédéral d'enregistrementУправление Федеральной регистрационной службы (ROGER YOUNG)
lawdirection du trésor fédéralУправление Федерального казначейства (ROGER YOUNG)
gen.direction générale de la banque de la Russie par le District fédéral centralГУ Банка России по ЦФО (Translation_Corporation)
lawDirection Générale du Service Fédéral des enregistrementsГлавного управления Федеральной регистрационной службы (daliadvl)
railw.Direction Passagère FédéraleФПД (Федеральная пассажирская дирекция eugeene1979)
bank.Direction principale de la Banque centrale de la Fédération de Russie pour le district fédéral centralГлавное управление Центрального банка Российской Федерации по Центральному федеральному округу (BCN)
lawDistrict Federal de la VolgaПриволжский федеральный округ (SVT25)
lawDistrict Federal PrivoljskiiПриволжский федеральный округ (vleonilh)
polit.district fédéralфедеральный округ (Voledemar)
gen.District fédéral centralЦФО (Центральный Федеральный округ Translation_Corporation)
gen.District fédéral centralЦентральный Федеральный округ (Translate_Me)
lawDistrict Fédéral de Caucase du NordСеверо-Кавказский федеральный округ (eugeene1979)
lawDistrict Fédéral de Caucase du NordСКФО (eugeene1979)
econ.District fédéral de la VolgaПриволжский Федеральный Округ (alboru)
patents.droit fédéralфедеральное право
patents.décision du gouvernement fédéralпостановление федерального правительства
sport.délégué fédéralделегат федерации
sport.délégué fédéralпредставитель федерации
lawDépartement de citoyenneté du Service Fédéral de MigratioУВГ ФМС (Управления по вопросам гражданства ФМС eugeene1979)
lawDépartement de citoyenneté du Service Fédéral de MigrationУВГ ФМС (Управления по вопросам гражданства ФМС eugeene1979)
lawDépartement de la Direction du Service fédéral des migrationsотдел управления федеральной миграционной службы (ROGER YOUNG)
gen.Département de la direction du Service fédéral des Migrations de RussieОУФМС (Anna Perret)
gen.Département du Service Fédéral de migration UFMSУФМС (ROGER YOUNG)
gen.Département fédéral de justice et policeДепартамент юстиции и полиции Швейцарской Конфедерации (ich_bin)
gen.Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communicationМинистерство окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникаций Швейцарии (Бруклин Додж)
gen.Département fédéral des financesМинистерство финансов Швейцарии (ulkomaalainen)
gen.Département Interdistrict de la Direction du Service Fédéral de Migrationмежрайонный отдел УФМС (ROGER YOUNG)
mil.Département Militaire Fédéralминистерство обороны (США)
law, ADREntreprise d'Etat fédérale et unitaireФГУП (vleonilh)
law, ADREntreprise d'Etat fédérale et unitaireфедеральное государственное унитарное предприятие (vleonilh)
formalentreprise fédérale unitaire d'etatфедеральное государственное унитарное предприятие (igisheva)
law, ADREntreprise fédérale unitaire d'Etatфгуп (Федеральное государственное унитарное предприятие transland)
gen.Etablissement Fédéral Budgetaire d'Etat d'Enseignement Supérieur et ProfessionnelФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG)
ed.Etablissement Fédéral Budgétaire d'Etat d'EnseignementФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение (Liza Semenova)
gen.Etablissement Fédéral Budgétaire d'Etat d'Enseignement Supérieur ProfessionnelФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG)
lawEtablissement fédéral publicФКУ, Федеральное казенное учреждение (ulkomaalainen)
lawEtat fédéralфедеральное государство
journ.Etat fédéralфедеративное государство
journ.Etat fédéralсоюзное государство
mil., engl.Federal Aviation Administrationфедеральное авиационное управление (США)
mil., engl.Federal Bureau of InvestigationФедеральное бюро расследований (США)
IMF.Federal Deposit Insurance CorporationФедеральная корпорация по страхованию депозитов
IMF.federal fundsсуточные межбанковские ссуды в рамках ФРС
IMF.federal fundsфедеральные фонды
busin.Federal Reserve BoardСовет управляющих Федеральной резервной системы США
busin.Federal Reserve SystemФедеральная резервная система США
gen.Feuille fédéraleОфициальный бюллетень Швейцарской конфедерации (ROGER YOUNG)
med.financer les programmes fédéraux de protection et d'amélioration de la santé publiqueфинансировать федеральные программы охраны и укрепления здоровья населения (vleonilh)
IMF.Fonds fédéral de refinancement des créances hypothécairesФедеральная национальная ассоциация ипотечного кредитования
IMF.fonds fédérauxфедеральные фонды
IMF.fonds fédérauxсуточные межбанковские ссуды в рамках ФРС
fin.fonds fédérauxфедеральные средства
law, ADRfonds fédéraux de développement régionalфедеральные фонды регионального развития (vleonilh)
lawforme fédéraleфедеративная форма (государственного устройства vleonilh)
textileFédéral Trade ComissionФедеральная торговая комиссия
gen.Fédération syndicale fédéraleВФП (ROGER YOUNG)
gen.Fédération syndicale fédéraleВсемирная федерация профсоюзов (ROGER YOUNG)
patents.gouvernement de l'État fédéralземельное правительство
patents.gouvernement de l'État fédéralправительство земли
environ.gouvernement fédéralфедеральное правительство (Система, при которой страна существует как союз или конфедерация независимых государств и управляется центральным органом власти)
patents.gouvernement fédéralфедеральное правительство
sport.insigne fédéralзначок федерации
tax.Inspection du Service fédéral d'impositionИФНС (Инспекция Федеральной налоговой службы transland)
tax.inspection du Service fédéral d'impositionинспекция Федеральной налоговой службы (igisheva)
explan.Inspection interrégional du Service Fédéral des Impôts pour le Traitement Centralisé des DonnéesМежрегиональная инспекция Федеральной налоговой службы по централизованной обработке данных (орган, выдающий сертификаты с ЭП audit-it.ru BCN)
gen.Inspection interrégionale du Service fédéral des Impôtsмежрайонная инспекция федеральной налоговой службы (Translation_Corporation)
gen.Institition Federale d'EtatФГУ (annabella474)
patents.Institut fédéral de la Proprieté Intellectuelle IFPIфедеральный институт интеллектуальной собственности (kirei)
forestr.Institut fédéral de recherches forestièresФедеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства (Швейцария)
swiss.Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage WSLФедеральный научно-исследовательский институт лесного хозяйства, снежного покрова и ландшафта (ulkomaalainen)
gen.institution budgétaire Federale d'EtatФГБУ (ich_bin)
gen.institution budgétaire federale d'état d'enseignement supérieur professionnelФГБОУ ВПО (ich_bin)
gen.institution budgétaire fédéraleфедеральное бюджетное учреждение (ROGER YOUNG)
Russiainstitution fédérale d'etatфедеральное казённое учреждение (igisheva)
adm.law.Institution fédérale d'EtatФКУ Федеральное казенное учреждение (philo)
patents.intérêt de la sécurité de la République fédéraleинтересы безопасности Федеративной Республики
gen.juge fédéralфедеральный судья (ROGER YOUNG)
Canadala capitale fédéraleОттава
Canadala capitale fédéraleфедеральная столица
gen.la croix fédéraleшвейцарский флаг
lawLa gestion du Service Fédéral des impôtsуправление федеральной налоговой службы (ROGER YOUNG)
polit.la République fédérale de SomalieФедеративная Республика Сомали
polit.la République fédérale démocratique du NépalФедеративная Демократическая Республика Непал
polit.la République fédérale démocratique d'ÉthiopieФедеративная Демократическая Республика Эфиопия
trav.l'Agence Fédérale pour le tourisme de la RussieРостуризм (Liza Semenova)
ed.l'agence fédérale sur l'enseignementфедеральное агентство по образованию (Delilah)
polit.le gouvernement fédéral belgeфедеральное правительство Бельгии (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.l'Inspection Fédérale du Service des Impôts IFSIИнспекция федеральной налоговой службы ИФНС (Ekaterina_1)
gen.L'institution fédérale administrative d'ÉtatФедеральное государственное казенное учреждение (ФГКУ ich_bin)
lawL'institution fédérale d'Etat "Le centre informatique analytique principal du Ministère de l'Intérieur de la Russie"ФКУ "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Drozdova)
environ.loi fédérale Dфедеральный закон (Обязательное правило или свод таких правил, установленных государством, существующим как союз независимых политических единиц или государств)
gen.loi fédéraleфедеральный закон (alboru)
environ.loi fédérale de l'aviationправила воздушных перевозок (Международные правила, регулирующие воздушные перевозки)
corp.gov.loi fédérale relative à la parité des rémunérationsоплата труда федеральных служащих
real.est.loi fédérale sur l'activité d'évaluationФедеральный закон "Об оценочной деятельности" (Voledemar)
lawloi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию" (ROGER YOUNG)
lawloi fédérale " Sur l'ordre de départ de la Fédération de Russie et de l'entrée dans la Fédération de Russie "Федеральный закон порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию"
IMF.marché des federal fundsрынок межбанковских ссуд в рамках ФРС
IMF.marché des federal fundsрынок федеральных фондов
IMF.marché des fonds fédérauxрынок межбанковских ссуд в рамках ФРС
IMF.marché des fonds fédérauxрынок федеральных фондов
swiss.maîtrise fédéraleпатент ремесленника
patents.ministre fédéralфедеральный министр
patents.ministre fédéral de la justiceфедеральный министр юстиции
patents.ministre fédéral de l'économieфедеральный министр экономики
patents.ministre fédéral du travailфедеральный министр труда
formalMinistère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la JeunesseФедеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Andrey Truhachev)
formalMinistère fédéral des familles, des citoyens âgés, des femmes et des jeunesФедеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Andrey Truhach)
ed.Normes d'État Fédérales d'EnseignementФГОС (Федеральные государственные образовательные стандарты eugeene1979)
comp., MSnuméro d'identification de taxe fédéraleидентификационный номер плательщика федерального налога
IMF.obligation de dépense sans financement fédéralзадания по расходам, не обеспеченные средствами федерального бюджета
patents.Office fédéral de cartelфедеральное картельное ведомство
swiss.Office fédéral de la justiceФедеральное управление юстиции (в Швейцарии kayvee)
gen.Office fédéral de la justiceФедеральное ведомство юстиции (в Гугле встречается несколько чаще Sjoe!)
energ.syst.Office fédéral de l'énergieФедеральное ведомство по энергетике (OFEN, Швейцария naensamble)
patents.Office fédéral des obtentions végétalesФедеральное ведомство по охране новых сортов растений
swiss.Office fédéral des transportsФедеральный офис по вопросам транспорта (maximik)
gen.Ordonnance sur les émoluments du Département fédéral des affaires étrangèresПостановление о размере денежного вознаграждения государственных служащих Федерального департамента иностранных дел (ROGER YOUNG)
laworgane fédéral du pouvoir exécutifФедеральный орган исполнительной власти (http://fr.import40.ru/federalnye-zakony/fz-№-311-fz-ot-27.10.2010-razdel-vii-osobennosti-soversheniya-tamozhennyh-operatsiy-v-otnoshenii-otdelnyh-kategoriy-tovarov.html ROGER YOUNG)
gen.organes exécutifs fédérauxфедеральные органы исполнительной власти (ROGER YOUNG)
gen.organismes fédérauxфедеральные органы исполнительной власти (ROGER YOUNG)
gen.Pacte fédéralконституция Швейцарии
lawParlement fédéralФедеральный парламент (Augure-Maitre du monde)
IMF.plafond de la dette de l'administration fédéraleлимит федерального долга
patents.pourvoi devant la Cour fédérale de justiceкассационная жалоба
gen.pouvoir exécutif fédéralфедеральные органы исполнительной власти (ROGER YOUNG)
econ.prélever les fonds sur le budget fédéralвыделять средства из федерального бюджета (vleonilh)
IMF.prêt hypothécaire titrisé par un organisme non fédéralипотечный кредит, секьюритизированный помимо федеральных агентств
patents.Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéralОфициальный сборник решений федерального суда (Швейцария)
gen.Recueil systématique du droit fédéralСистематическое собрание швейцарского законодательства (ROGER YOUNG)
gen.Recueil systématique du droit fédéralСистематическое собрание законов (ROGER YOUNG)
gen.Recueil systématique du droit fédéralсвод федеральных законов (ROGER YOUNG)
gen.Recueil systématique du droit fédéralСборник федеральных законов (ROGER YOUNG)
patents.république fédéraleфедеративная республика
publ.law.République fédérale d'AllemagneФРГ (Natalia Nikolaeva)
Germ.République fédérale d'AllemagneФедеративная Республика Германия (igisheva)
fin.Réserve fédéraleЦентральный банк США
IMF.Réserve fédéraleФедеральная резервная система
busin.Réserve fédéraleФедеральная резервная система (США)
polit.secretariat fédéraleфедеральный секретариат (Alex_Odeychuk)
gen.Service d'information fédéralФИС Федеральная информационная система (nevelena)
lawService Fédéral Anti monopôleФедеральная антимонопольная служба (NaNa*)
gen.Service fédéral antimonopoleФедеральная антимонопольная служба (TaniaTs)
gen.Service fédéral de contrôle en matière d'exploitation des ressources naturellesРосприроднадзор (Федеральная служба по надзору в сфере природопользования Lara05)
gen.service fédéral de contrôle technique et de l'exportationФСТЭК (Morning93)
gen.Service fédéral de Contrôle technique et de l'exportationФедеральная служба по техническому и экспортному контролю (Morning93)
gen.Service fédéral de la coopération dans le domaine militaire et techniqueФСВТС (Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству eugeene1979)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelleФедеральная служба по интеллектуальной собственности (ich_bin)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelle, les brevets et les marquesРоспатент (nerzig)
gen.Service fédéral de la propriété intellectuelle, les brevets et les marquesФедеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (nerzig)
gen.Service fédéral de la statistique de la Fédération de RussieФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral de la statistique publique, Fédération de RussieФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
publ.law.Service fédéral de la surveillance dans la sphère du transport RostransnadzorРостранснадзор (Natalia Nikolaeva)
agric.Service fédéral de la surveillance vétérinaire et phytosanitaireРоссельхознадзор (Wooster)
gen.Service fédéral de l'enregistrement de l'État, du cadastre et de la cartographieФедеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral de l'exécution des peines FSINФедеральная служба исполнения наказаний ФСИН (http://www.cpt.coe.int/documents/rus/2013-07-23-fra.htm Natalia Nikolaeva)
Игорь Миг, polit.Service fédéral de l'immigrationФедеральная миграционная служба РФ
Игорь Миг, polit.Service fédéral de l'immigrationФМС
gen.Service Fédéral de MigrationФедеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации (http://www.montreal.mid.ru/migration.html Угу, strider, поправился, благодарю за внимательность и внимание SergeyL)
gen.Service fédéral de protectionФедеральная служба охраны ФСО (Sollnyshko)
sec.sys.Service fédéral de renseignementФедеральная разведывательная служба Германии (Andrey Truhachev)
intell.Service fédéral de renseignementФедеральная разведывательная служба (говоря о Федеральной разведывательной службе (БНД) Германии Alex_Odeychuk)
intell.Service fédéral de renseignement extérieurФедеральная служба внешней разведки (vleonilh)
publ.law.Service fédéral de statistiquesРосстат (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs RospotrebnadzorРоспотребнадзор (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral de surveillance en matière des communications, technologies de l'information et médiasФедеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Sygil)
lawService fédéral de surveillance vétérinaire et phytosanitaireФедеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Morning93)
Игорь Миг, sec.sys.Service fédéral de sécuritéФСБ
Игорь Миг, sec.sys.Service fédéral de sécuritéФедеральная служба безопасности
gen.service fédéral de tarifsфедеральная служба по тарифам (kopeika)
real.est.Service fédéral d'enregistrementФедеральная регистрационная служба (Wiana)
gen.Service fédéral d'enregistrement, de cadastre, de cartographie RosreestreРосреестр (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral d'enregistrement de l'État, du Cadastre et de la CartographieУправление Федеральной службы государственной регистрации кадастра и картографии (ROGER YOUNG)
lawService fédéral d'enregistrement des droits de propriétéРосрегистрация (на свидетельстве о государственной регистрации права baboulia)
lawService fédéral d'enregistrement des droits de propriétéРосрегистрация (baboulia)
gen.Service fédéral d'enregistrement d'État, de cadastre et de cartographieФедеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии (Morning93)
gen.Service fédéral des douanes de Russieфедеральная таможенная служба (Natalia Nikolaeva)
lawService fédéral des huissiers de justiceФедеральная служба судебных приставов (sophistt)
lawService fédéral des ImpôtsФНС (Morning93)
gen.Service fédéral des ImpôtsФедеральная налоговая служба (TaniaTs)
lawService Fédéral des Marchés FinanciersФСФР (Федеральная служба по финансовым рынкам eugeene1979)
gen.Service fédéral des marchés financiersФедеральная служба по финансовым рынкам (ROGER YOUNG)
lawService Fédéral des MigrationsФедеральная миграционная служба (Delilah)
gen.Service fédéral des Pensionsфедеральная служба пенсий (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des PensionsФедеральная пенсионная служба (ROGER YOUNG)
gen.Service Fédéral des Statistiques d'étatФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
gen.Service fédéral des statistiques nationalesФедеральная служба государственной статистики (ROGER YOUNG)
publ.law.Service fédéral des transports maritimes et fluviaux RosmorretchflotРосморречфлот (Natalia Nikolaeva)
gen.Service fédéral d'hydrométéorologie et de surveillance de l'environnement.de la Fédération de RussieРосгидромет (ROGER YOUNG)
insur.Service fédéral du contrôle des assurancesФедеральная служба по страховому надзору (NaNa*)
mil.Service fédéral du renseignement extérieurСлужба внешней разведки (vleonilh)
mil.Service fédéral russe de sécuritéФедеральная служба безопасности Российской Федерации (vleonilh)
lawService public federal Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpementФедеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (Лорина)
busin.Service public federal SPF Affaires etrangeres, commerce exterieur et cooperation au developpementФедеральная госслужба ФГС иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывший МИД Бельгии (Voledemar)
busin.Service public federal SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et EnergieФедеральная государственная служба ФГС экономики, малых и средних предприятий, средних классов и энергетики бывшее министерство экономики. (Voledemar)
gen.service public federal justiceФедеральная государственная служба юстиции (Translation_Corporation)
gen.Service public fédéral Affaires étrangèresФедеральная государственная служба иностранных дел Бельгии (или Министерство иностранных дел Бельгии Бруклин Додж)
dipl.Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au DéveloppementФедеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывш. МИД Бельгии dms)
gen.Service public fédéral des Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développementМинистерство иностранных дел Бельгии Общественная федеральная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в развитии (ulkomaalainen)
gen.Service public fédéral IntérieurМинистерство внутренних дел Бельгии (ROGER YOUNG)
gen.Service public fédéral JusticeФедеральная государственная служба Бельгии (ROGER YOUNG)
gen.Service public fédéral JusticeФедеральная государственная служба юстиции (Translation_Corporation)
gen.Service public fédéral JusticeМинистерство юстиции Бельгии (ROGER YOUNG)
publ.law.Service pénitentiaire fédéralФСИН Федеральная служба исполнения наказаний (philo)
gen.services fédéraux du pouvoir exécutifфедеральные органы исполнительной власти (ROGER YOUNG)
econ.services économiques fédérauxфедеральные экономические службы (vleonilh)
gen.Societe Federale de Participation SFPФедеральная компания по участию в инвестициях (Сардарян Арминэ)
biochem.Société Fédérale du Réseau National Unifiée ÉlectriquФСК ЕЭС (Федеральная сетевая компания Единой электрической сети eugeene1979)
energ.syst.Société Fédérale du Réseau National Unifiée ÉlectriqueФСК ЕЭС (eugeene1979)
energ.syst.Société Fédérale du Réseau National Unifiée ÉlectriqueФСК ЕЭС (Федеральная сетевая компания Единой электрической сети eugeene1979)
bank.système de réserve fédéralФедеральная резервная система (система Центрального банка США vleonilh)
fin.Système de réserve fédéraleФедеральная резервная система (Центральный банк США)
fin.Système Fédéral de RéserveФедеральная резервная система (Центральный банк США)
IMF.Système fédéral de réserveФедеральная резервная система
energ.syst.système énergétique fédéralфедеральная энергетическая система (vleonilh)
IMF.taux des fonds fédérauxставка по федеральным фондам
fin.taux d'escompte fédéralучётная ставка ФРС
bank.taux d'interet ciblé des fonds federaux americainsцелевой уровень ставки по федеральным фондам США, устанавливаемый ФРС
bank.taux pour les fonds fédérauxпроцентная ставка по кредитам на срок 1 день на межбанковском рынке США
bank.taux pour les fonds fédérauxпроцентная ставка по суточным межбанковским ссудам в рамках ФРС
lawtimbre fédéralфедеральный гербовый сбор (Швейц. vleonilh)
swiss.Tribunal administratif fédéralАпелляционный суд по решениям Федеральной администрации (Vadim Rouminsky)
swiss.Tribunal administratif fédéralФедеральный Административный Апелляционный суд (Первая инстанция обжалования решений федеральных органов. В случае невозможности удовлетворить, апелляция передается в Федеральный (Верховный) суд. Vadim Rouminsky)
patents.tribunal d'instance suprême de l'Etat fédéralвысший провинциальный суд
patents.tribunal d'instance suprême de l'Etat fédéralвысший суд земли
patents.tribunal d'instance élevée de l'Etat fédéralвысший провинциальный суд
patents.tribunal d'instance élevée de l'Etat fédéralвысший суд земли
patents.tribunal fédéralфедеральный суд
patents.tribunal fédéral autonome et indépendantсамостоятельный и независимый федеральный суд
UN, polit.tribunal fédéral de première instanceфедеральный суд первой инстанции
patents.Tribunal fédéral des brevetsФедеральный патентный суд
lawtribunal pénal fédéralфедеральный уголовный суд (konnad)
patents.Trésor fédéralфедеральный бюджет
commun.télécommunications fédéralesфедеральная связь (vleonilh)
swiss.ville fédéraleстолица Швейцарии (vleonilh)
gen.École Polytechnique Fédérale de LausanneФедеральная политехническая школа Лозанны (Бруклин Додж)
lawétablir les normes fédérales d'enseignement d'Etatустанавливать федеральные государственные образовательные стандарты (vleonilh)
ed.Établissement d'enseignement autonome fédéral d'État de l'enseignement supérieurФедеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования (Translation_Corporation)
gen.Établissement d'enseignement public fédéral budgétaireФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение (ROGER YOUNG)
econ.Établissement d'État Fédéral AutonomeФГАУ (Федеральное автономное государственное учреждение eugeene1979)
gen.Établissement fédéral budgétaire d'Etat d'enseignement supérieurФГБОУ ВО (ROGER YOUNG)
gen.Établissement fédéral budgétaire d'Etat d'enseignement supérieurФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования (ROGER YOUNG)
gen.établissement fédéral d'Etat budgétaire d'enseignement supérieur professionnelФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG)
gen.Établissement Fédéral d'État de CultureФГУК (федеральное государственное учреждение культуры eugeene1979)
lawétablissement public fédéralфедеральное государственное бюджетное учреждение (Natalia Nikolaeva)
patents.État fédéralземля
patents.État fédéralфедеративное государство