DictionaryForumContacts

   French
Terms containing etre pris | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.А après la visite à Marseille nous avons pris une auto au auto-stop et sont allés à ParisА после визита в Марсель мы взяли машины на ото стопе и поехали в Париж (люба2013)
gen.c'est la vie qui me prend dans son poulsжизнь подчиняет нас своему ритму
gen.je suis pris !попался!
psychol.la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devientпо месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, sport.les temps sont pris au centième de secondeвремя засекается с точностью до сотых долей секунды
slangPourquoi est-il si agréable de baiser sans capote? Parce qu'on prend les deux risques principaux: donner la vie et attraper la mort.Почему так приятно трахать без резины? Потому что присутствуют два главных риска: дать жизнь и получить смерть.
gen.prendre le contrôle de ce qu'on pourrait êtreпредусмотреть всё, чем мы можем стать (Alex_Odeychuk)
gen.Prenez soin de vos vêtements quand ils sont propres et de votre honneur quand vous êtes jeune.Береги платье снову, а честь смолоду (ROGER YOUNG)
gen.qu'est ce qui vous prend ?что его вы вдруг?
gen.qu'est ce qui vous prend ?что с вами?
gen.qu'est-ce que vous allez prend ?что вы будете есть пить?
gen.qu'est-ce qu'il a pris !ну и досталось ему!
gen.qu'est-ce qu'on a pris !ну и досталось же нам!
psychol.ça prend du temps pour être une autreдля того, чтобы стать другой, потребуется время (Alex_Odeychuk)
gen.être de parti prisбыть пристрастным
gen.être pris au piègeпопасться в ловушку
gen.être pris au sérieuxбыть воспринятым серьёзно (par ... - кем именно Alex_Odeychuk)
gen.être pris d'angoisseкогда овладевает чувство тревоги (marimarina)
gen.être pris dans...запутаться в (...)
gen.être pris dans le piègeоказаться в западне (Maeldune)
gen.être pris dans son propre jeuначать воспринимать всё всерьёз
gen.être pris dans son propre jeuувлечься своей собственной игрой
gen.être pris dans un embouteillageпопасть в пробку (kee46)
gen.être pris dans un engrenageпопасть в переделку
gen.être pris dans un engrenageбыть в безвыходном положении (kee46)
gen.être pris dans un engrenageстать жертвой обстоятельств
gen.être pris de...быть во власти
gen.être pris de boissonопьянеть
gen.être pris de flancбыть обойдённым
gen.être pris de paniqueбыть охваченным паникой (1er septembre 1939, jour de l’attaque allemande sur la Pologne, commencement de la deuxième guerre mondiale. L’Europe est prise de panique. I. Havkin)
gen.être pris de paniqueбыть в панике (vleonilh)
gen.être pris de remordsтерзаться угрызениями (KiriX)
gen.être pris de vertigeпо чувствовать головокружение
journ.être pris de vertigeчувствовать головокружение
gen.être pris d'un malaiseпочувствовать себя нехорошо (marimarina)
gen.être pris d'une distractionвпасть в рассеянность
dat.proc.être pris en chargeобрабатываться (Alex_Odeychuk)
dat.proc.être pris en chargeбыть обработанным (Alex_Odeychuk)
insur.être pris en charge par l'assurance maladieпокрываться медицинской страховкой (Le Parisien, 2018)
lawêtre pris en compte pour le décompte des voix en assembléeучитываться при определении результатов голосования (NaNa*)
gen.être pris en sandwichбыть зажатым (между двумя людьми или предметами)
gen.être pris entre deux feuxоказаться между дух огней (z484z)
gen.être pris entre deux feuxпопасть между дух огней (z484z)
gen.être pris entre deux feuxбыть между дух огней (z484z)
gen.être pris par la paniqueзапаниковать
gen.être pris par la paniqueподдаться панике
gen.être pris par le nez comme un buffleпопасть в ловушку (ROGER YOUNG)
gen.être pris par son sujetбыть увлечённым своим рассказом (vleonilh)
mil.être pris sous le feuпопадать под обстрел
gen.être pris à partieпривлекаться к участию
gen.être pris à son piègeпопасть в свой капкан (marimarina)
gen.être pris à son piègeпопасть в свои сети (самому marimarina)