French | Russian |
c'est dans la lutte qu'on reprend ses droits | В борьбе обретешь ты право своё лозунг социалистов-революционеров (Lucile) |
conviction que la guerre est juste | убеждение в справедливости войны |
dans la résidence d'été du chef de l'Etat français | летняя резиденция главы французского государства (dans la résidence d’été ... - в летней резиденции ... // Le Monde, 2019) |
il est normal que la nation soit reconnaissante | вполне естественно, что страна вам благодарна (в речи главы государства при выражении благодарности от лица всех граждан страны // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la haine est interdite dans nos valeurs européennes | ненависть запрещена нашими европейскими ценностями (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
la motion est adoptée par... voix contre... et... abstentions | предложение принято... голосами против... при... воздержавшихся |
"La Patrie socialiste est en danger!" | "Социалистическое Отечество в опасности!" |
la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendre | реакция правительства не заставила себя долго ждать (Le Monde, 2020) |
la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre | единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры (L'Express Alex_Odeychuk) |
la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre | единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предлагаемые меры (financial-engineer) |
la puissance douce n'est pas la panacée | мягкая сила не является панацеей (sophistt) |
Proposition sur la création du système assurant le contrôle international du non-déploiement dans l'espace d'armes quelles qu'elles soient | Предложение о создании системы международного контроля за недопущением размещения в космосе оружия любого вида |
responsabilité de la situation qui s'est créée | ответственность за создавшееся положение |
se être en faveur de la création | выступать за создание |
se être pour la création | выступать за создание |
sommes en progression constantes consacrées à la course aux armements | растущие ассигнования на гонку вооружений |
étant de garde de la paix et du socialisme | на страже мира и социализма |
être ajouté sur la suggestion du Conseil d'Etat | быть добавленным по предложению Государственного совета (Alex_Odeychuk) |
être au bord de la catastrophe nucléaire | оказываться на грани ядерной катастрофы |
être conscient de la responsabilité pour la défense de la Patrie | сознавать личную ответственность за защиту Родины |
être consigné à la caserne | быть на казарменном положении |
être dans la bonne direction | быть на правильном пути |
être dans la clandestinité | быть на нелегальном положении |
être de la compétence de... | входить в компетенцию |
être descendu dans la rue | выйти на улицы (Alex_Odeychuk) |
être en première ligne dans la lutte | находиться на переднем крае борьбы |
être fort de la théorie | владеть теорией |
être prendre la tête de la lutte | возглавлять борьбу |
être prise à la pluralité des votes | приниматься большинством голосов (Alex_Odeychuk) |
être prêt à agir pour la défense de sa patrie | быть готовым выступить на защиту родины |
être prêt à assumer la responsabilité | готовность взять ответственность (на себя) |
être prêt à la défense | быть готовым к защите |
être prêt à la guerre | готовность к войне |
être prêt à prendre la responsabilité | готовность взять ответственность (на себя) |
être revenu sur la scène politique | вернуться в политику (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
être revenu sur la scène politique | вернуться на политическую арену (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk) |
être sorti de la vie politique | уходить из политики (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être sorti de la vie politique | уйти из политики (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être un rempart de la paix | служить опорой мира |
être voté par le Parlement à la majorité des deux tiers | быть принятым парламентом большинством в две трети голосов (говоря о принятии решения // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
être à la pointe du combat | быть в первых рядах борцов |
être à la tête | стоять во главе |
être à la tête de la lutte | возглавлять борьбу |