DictionaryForumContacts

   French
Terms containing entre ... et | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
IMF.Accord de libre-échange entre les États-Unis et le CanadaСоглашение о свободной торговле между США и Канадой
Игорь Миг, int.rel.Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique RwandaisАрушское мирное соглашение
Игорь Миг, int.rel.Accord de paix entre le Gouvernement de la République Rwandaise et le Front Patriotique RwandaisМирное соглашение между правительством Руандийской Республики и Патриотическим фронтом Руанды
Игорь Миг, mil.Accord entre la République de Bosnie-Herzégovine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord OTAN relatif au statut de l'OTAN et de son personnelСоглашение между Республикой Боснии и Герцеговины и Организацией Североатлантического договора НАТО о статусе НАТО и её персонала
Игорь Миг, int. law.Accord entre les Etats membres du Conseil de l'Europe sur l'attribution aux mutilés de guerre militaires et civils d'un carnet international de bons de réparation d'appareils de prothèse et d'orthopédieСоглашение между государствами-членами Совета Европы о выдаче военным и гражданским лицам - инвалидам войны международной талонной книжки на ремонт протезов и ортопедических аппаратов (Вступило в силу 27 декабря 1963 года. Российская Федерация не участвует.)
org.name.Accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Fonds international de développement agricoleСоглашение между Организацией Объединённых Наций и Международным фондом сельскохозяйственного развития
org.name.Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelleСоглашение между Организацией Объединённых Наций и Всемирной организацией интеллектуальной собственности
org.name.Accord entre l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le Gouvernement de la République italienne relatif au siège de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agricultureСоглашение о штаб-квартире
org.name.Accord entre l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelleСоглашение между Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединённых Наций и Всемирной организацией интеллектуальной собственности
UN, geol.Accord entre l'URSS et les Etats-Unis d'Amérique du 1er juin 1990соглашение между СССР/США
polit., soviet.Accord entre l'URSS et les Etats-Unis sur la prévention de la guerre nucléaireСоглашение между СССР и США о предотвращении ядерной войны
comp.accord entre matériel et logicielсоотношение аппаратных и программных средств
comp.accord entre matériel et logicielsразделение функций между аппаратурой и программами
comp.accord entre matériel et logicielsсоотношение аппаратных и программных средств
EU.Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et …Европейское соглашение об ассоциации между Европейскими сообществами и их государствами-членами с одной стороны и … с другой стороны (такие соглашения заключены ЕС со странами Центральной и Восточной Европы vleonilh)
EU.Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et …Европейское соглашение об ассоциации между Европейскими сообществами и их государствами-членами с одной стороны и … с другой стороны (такие соглашения заключены ЕС со странами Центральной и Восточной Европы vleonilh)
EU.Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de RussieВременное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороны (vleonilh)
EU.Accord intérimaire concernant le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Fédération de RussieВременное соглашение о торговле и связанных с торговлей вопросах между Европейским сообществом, Европейским объединением угля и стали и Европейским сообществом по атомной энергии, с одной стороны, и Российской Федерацией – с другой стороны (vleonilh)
org.name.Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureСоглашение о взаимоотношениях
org.name.Accord régissant les relations entre le Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures et l'Organe directeur du Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agricultureСоглашение о взаимоотношениях между Глобальным целевым фондом сохранения разнообразия сельскохозяйственных культур и Управляющим органом Международного договора о генетических ресурсах растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства
org.name.Accord sur la coopération et les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation mondiale du tourismeСоглашение о сотрудничестве и взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Всемирной туристской организацией
Игорь Миг, lawAccord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et l'Autorité internationale des fonds marinsСоглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединённых Наций и Международным органом по морскому дну
Игорь Миг, mil.Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de RussieОсновополагающий акт НАТО-Россия
Игорь Миг, mil.Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de RussieОсновополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской Федерацией
crim.law.acte sexuel entre un mineur de moins de 15 ans et un majeurполовой акт между несовершеннолетним в возрасте до 15 лет и лицом совершеннолетнего возраста (Le Figaro financial-engineer)
crim.law.acte sexuel entre un mineur de moins de 15 ans et un majeurполовой акт между несовершеннолетним в возрасте до 15 лет и лицом совершеннолетнего возраста (financial-engineer)
fin.ajustement entre offre et demandeвыравнивание спроса и предложения
Игорь Миг, sociol.Année européenne des personnes âgées et de la solidarité entre les générationsЕвропейский год пожилых людей и солидарности поколений
polit.antagonisme entre le travail et le capitalантагонизм между трудом и капиталом
busin.arbitrage entre qualité, couts et délaisоптимизация взаимоотношений между качеством, стоимостью и сроками
law, ADRarbitrage entre qualité, coûts et délaisоптимизация взаимоотношений между качеством, стоимостью и сроками (vleonilh)
mining.arc entre collecteur et masseдуга между коллектором и массой
Игорь Миг, policeArrangement de coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation internationale de police criminelleСоглашение о сотрудничестве между Организацией Объединённых Наций и Международной организацией уголовной полиции
mining.calé entre toit et murраспёртый расклиненный между кровлей и почвой
polit.cesser les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesликвидировать неравенство в оплате равного труда мужчин и женщин (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.cesser les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesпокончить с неравенством в оплате труда мужчин и женщин за равный труд (Alex_Odeychuk)
busin.cette valeur est comprise entre zèro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста
busin.cette valeur est comprise entre zéro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста (vleonilh)
met.choc entre le jet et la paroiсоударение между струёй и стенкой (печи)
gen.choisir entre la peste et le choléraхрен редьки не слаще
automat.circuit OU et deux entréesсхема ИЛИ с двумя входами
patents.coautorat entre savant et inventeurсоавторство учёного и изобретателя
gen.code des relations entre le public et l'administrationКодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управления
construct.coefficient de transmission entre paroi et air ambiantкоэффициент теплопередачи от конструкции в окружающую среду
mil., arm.veh.collaboration entre les blindés et l'aviationвзаимодействие танков и авиации
patents.collision entre marques de fabrique et marques de serviceколлизия товарных знаков и знаков обслуживания
mil.Comité directeur pour l'égalité entre les femmes et les hommes CDEGРуководящий комитет по равенству между мужчинами и женщинами (РКРП vleonilh)
org.name.Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexesМежучрежденческий комитет по делам женщин и равенству полов
corp.gov.comparaison entre les travaux accomplis et les activités prévuesсравнение выполненной работы с планируемой работой
truckscompatibilité entre direction et suspensionкинематическая связь между управлением и подвеской
tech.concordance entre la théorie et l'expérienceсовпадение теории с экспериментом
mil.confusion entre ami et ennemiсмешение своих войск и войск противника
org.name.Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesКонференция Организации Объединённых Наций по праву договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями
polit.Conférence internationale sur la relation entre le désarmement et le développementМеждународная конференция по взаимосвязи между разоружением и развитием
UN, polit.Conférence sur la coopération économique entre pays de l'Asie et du Pacifique par le canal de investissements étrangersКонференция по вопросам экономического сотрудничества на основе иностранных капиталовложений между странами азиатско-тихоокеанского региона
transf.connexion entre enroulement série et enroulement communсоединение между последовательной и общей обмотками (vleonilh)
polit.conseil à l'egalité entre les femmes et les hommesсовет по вопросам равенства мужчин и женщин (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
UN, polit.Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développementРегиональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развивающимися странами
UN, polit.Consultation intergouvernementale régionale de la CESAP sur l'élaboration et l'exécution de programmes de coopération technique entre pays en développementРегиональная межправительственная консультация ЭСКАТО по разработке и осуществлению программы технического сотрудничества между развиливающимися странами
UN, polit.Consultations intergouvernementales sur la formulation et l'application de programmes de coopération technique entre pays en développementМежправительственные консультации по разработке и осуществлению программ технического сотрудничества между развивающимися странами
dentist.contact entre les dents supérieures et les dents inférieuresконтакт между верхними и нижними зубами
hydr.contact lisse entre rocher et terreгладкая поверхность контакта между скалой основания и грунтом (земляной плотины)
dentist.contacts anormaux entre les dents et les lèvresпатологический контакт между зубами и губами
polit.contacts entre le parti et les larges masses de travailleursсвязь партии с широкими массами трудящихся
polit.continuer à restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseпродолжать восстанавливать доверительные отношения между церковью и государством (BFM TV, 2018)
polit.continuer à restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseпродолжать восстанавливать доверительные отношения между церковью и государством
lawcontraction entre certaines recettes et certaines dépensesзачёт определённых доходов и определённых расходов (vleonilh)
polit.contradiction entre le socialisme et le capitalismeпротиворечие между социализмом и капитализмом
gen.contradiction entre le travail et le capitalпротиворечие между трудом и капиталом
met.contraste entre le fond et les lignesконтраст между фоном и линиями (спектра, рентгенограммы)
patents.contrat conclu entre l'entreprise et l'innovateurсоглашение между предприятием и автором новаторского предложения
patents.contrat d'utilisation conclu entre l'entreprise et l'inventeur avant l'exploitation de l'inventionсоглашение между предприятием и изобретателем об использовании изобретения
dipl.contribuer au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
dipl.contribuer largement au développement et au renforcement des relations amicales entre Étatsвносить крупный вклад в дело развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, int. law.Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égaleКонвенция о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности
org.name.Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями
Игорь Миг, polit.Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesВенская конвенция о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями (1986)
org.name.Convention de Vienne sur le droit des traités entre États et organisations internationales ou entre organisations internationalesВенская конвенция о праве международных договоров
org.name.Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre États et ressortissants d'autres ÉtatsКонвенция об урегулировании инвестиционных споров между государствами и физическими или юридическими лицами других государств
avia.coopération entre l'aviation et les troupes aéroportéesвзаимодействие авиации и ВДВ
patents.coproduction entre les entreprises nationales et les concédants des licencesсовместное производство отечественных предприятий с предприятиями лицензиаров
automat.correspondance entre grandeurs et unitésсоответствие между физическими величинами и цифровыми значениями
automat.correspondance entre les unités des grandeurs amont et avalсоответствие между единицами входных и выходных величин
ITcorrespondance entre paramètres formels et paramètres effectifsсоответствие между формальными и фактическими параметрами
polit.corrélation entre la guerre et l'économieотношение войны и экономики
fin.corrélation entre taux d'intérêt courts et taux de changeкорреляция между процентными ставками по краткосрочным займам и валютным курсам
astr.couplage entre le plasma et le gaz neutreвзаимодействие плазмы и нейтрального газа
truckscoupure entre les zones sombre et claireграница между освещённой и тёмной зонами (dans l'éclairage route)
HRcréer les conditions d'un équilibre entre vie privée et professionnelleсоздать условия для поддержания баланса между работой и личной жизнью (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
HRcréer les conditions d'un équilibre entre vie privée et professionnelleсоздать условия для поддержания баланса между работой и личной жизнью (Alex_Odeychuk)
patents.cumul entre les législations sur le droit d'auteur et celle sur les dessins et modèlesкумуляция норм правовой охраны, обеспечиваемой авторским правом и законодательством о промышленных образцах
civ.law.des donations entre vifs et des testamentsдарение при жизни и завещания
fig.des kilomètres entre la parole et l'acteговорить, но не делать (Alex_Odeychuk)
gen.des kilomètres entre la parole et l'acteслова сильно расходились с делами (Alex_Odeychuk)
med.diagnostic différentiel entre des blessures vitales et postmortemдифференциальная диагностика прижизненных ран и post-mortem
automat.dialogue direct entre l'homme et la machineнепосредственное общение человека с машиной
polit.dialogue entre l'Est et l'Ouestдиалог между Востоком и Западом
relig.dialogue entre un pretre et un moribondдиалог между священником и умирающим (financial-engineer)
hydr.différence du niveau entre l'amont et l'avalперепад между бьефами
ITdifférence entre la consigne et la mesureразность между заданным и измеренным значением
gen.différence entre la théorie et la pratiqueразличие между теорией и практикой (Lucile)
busin.la différence entre le procédé proposé et les procédés déjà connusотличие предлагаемого способа от ранее известных (vleonilh)
avia.différence entre les altitudes calculée et observéeразность измеренной и вычисленной высот (светила)
fin.différence entre les encaissements et les décaissements d'un exerciceразрыв между поступлениями и выплатами отчётного года
fin.différence entre les recettes et les dépenses d'un exerciceразрыв между доходами и расходами отчётного года
радиоакт.différenciation entre les rayons X et les rayons gammaраспознавание рентгеновских и гамма-лучей
радиоакт.différenciation entre les rayons X et les rayons gammaразличение рентгеновских и гамма-лучей
lab.eq.discrimination entre animaux vaccinés et infectésметод отделения заражённых животных от вакцинированных
automat.discrimination entre un et zéroразличение сигналов нулей и единиц
EU.disparité entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membresразличия между положениями законов, постановлений или административных актов государств-членов (vleonilh)
astronaut.distance angulaire entre la Lune et un corps célesteугловое расстояние небесного тела от Луны
mech.eng.distance entre face broche et axe de tableрасстояние от торца шпинделя до оси стола
med.distance entre le sommet de la tête et le bas des fessesкопчико-теменной размер (Пума)
el., pwr.lines.distance minimum entre conducteur et terreгабарит провода над землёй
patents.distinction entre invention et perfectionnement techniqueразличие между изобретением и техническим усовершенствованием
gen.distinction entre la théorie et la pratiqueразличие между теорией и практикой (Lucile)
fin.distorsion entre l'offre et la demandeнарушение равновесия спроса и предложения
polit.division entre la théorie et la pratiqueразрыв между теорией и практикой
ed.Divorce entre la théorie et la pratiqueразрыв между теорией и практикой (ROGER YOUNG)
journ.divorce entre la théorie et la pratiqueрасхождение между теорией и практикой
journ.divorce entre les paroles et les actesрасхождение между словами и делами
O&G. tech.dysharmonie entre socle et couvertureнесоответствие строения фундамента и осадочного чехла
geol.dysharmonie entre socle et couvertureнесоответствие структуры фундамента и осадочного чехла
weld.décalage de la saignée entre le début et la fin d'une coupe ferméeсмещение между началом и концом замкнутого реза
fin.8% d'écart entre le franc et le mark 8%разницы между франком и немецкой маркой
Игорь Миг, polit.Déclaration commune relative à la coopération entre l'ONU et l'UE en matière de gestion de crisesСовместная декларация о сотрудничестве Организации Объединённых Наций и ЕС в области урегулирования кризисов
Игорь МигDéclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций
hydr.dénivellation entre l'amont et l'avalперепад между бьефами
fin.déséquilibre entre le marché des actions et des obligationsнесоответствие рынка акций и облигаций
IMF.déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifsнесоответствие валют активов и пассивов
IMF.déséquilibre entre les monnaies de libellé des actifs et passifsнесоответствие валют
commer.déséquilibre entre l'offre et la demandeнеравновесие спроса и предложения
fin.déséquilibre entre l'offre et la demandeнесоответствие спроса и предложения
journ.déséquilibre entre l'offre et la demandeразрыв между спросом и предложением
dipl.développement et renforcement des relations amicales entre Étatsразвитие и укрепление дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
bank.Ecart entre prix offerts et prix demandésспред спроса и предложения (ROGER YOUNG)
bank.Ecart entre prix offerts et prix demandésРазница между ценой продавца и покупателя (ROGER YOUNG)
fin.effacement des frontières entre marchés du crédit bancaire et marchés financiersразмывание границ между банковским и финансовым рынками кредита
fin.effacement entre intermédiaires financiers et clientsстирание границ между финансовыми посредниками и клиентами
polygr.emboutissage entre matrice et contre matriceтиснение между матрицей и патрицей
busin.en cas de divergence entre le contrat et ses annexes, c'est le contrat qui prévaudraв случае расхождения между положениями договора и приложений к нему преимущественную силу будут иметь положения договора (vleonilh)
hist.en pleine guerre civile entre protestants et catholiquesво время гражданской войны между протестантами и католиками (Alex_Odeychuk)
gen.entre bas et hautвполголоса
gen.entre ceux-ci etмежду ними и (... Alex_Odeychuk)
myth.entre Charybde et Scyllaмежду Сциллой и Харибдой (I. Havkin)
gen.entre chien et loupс наступлением темноты (Yanick)
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupна рассвете
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupв сумеречную пору
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupрассветной порой
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupв сумеречный час
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupпредрассветный час (quand l'homme ne peut distinguer le chien du loup)
Игорь Миг, idiom.entre chien et loupсумерки (когда пастух не может отличить собаку от волка.)
gen.entre chien et loupв сумерках (Yanick)
gen.entre chien et loupв сумерки
gen.entre ciel et terreмежду небом и землёй
gen.entre cuir et chairпод кожей
gen.entre ... et ...от ... до ... (Choix d'un portable (entre 1000 et 1200ˆ) I. Havkin)
gen.entre ... et ...от ... до ... (Choix d'un portable (entre 1000 et 1200€) I. Havkin)
hist.entre 1692 et 1694в период с 1692 по 1694 гг. (Alex_Odeychuk)
gen.entre... et...в пределах от... до... (L'age des arbres se situe entre 100 et 150 ans. I. Havkin)
gen.entre 1980 et 2005в период с 1980 по 2005 год (Alex_Odeychuk)
fig.entre la poire et le fromageмежду делом (marimarina)
gen.entre la poire et le fromageза десертом (luciee)
proverbentre la promesse et l'effet il y a grand traitот слова до дела далеко (vleonilh)
proverbentre la promesse et l'effet il y a grand traitобещанного три года ждут
gen.entre la vie et la mortмежду жизнью и смертью
obs.entre l'aigre et le douxкисло-сладким тоном
obs.entre l'aigre et le douxкисло-сладкий
proverbentre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigtне следует вмешиваться в чужие семейные дела
Игорь Мигentre le dire et le faireмежду словом и делом (Entre le dire et le faire Emmanuel MACRON nous a vraiment "trumpé")
hist.entre le 1er janvier et le 15 août de cette annéeс 1 января по 15 августа этого года (Alex_Odeychuk)
lab.law.entre le patronat et les syndicatsмежду работодателями и профсоюзами (Alex_Odeychuk)
obs.entre le zist et le zestни хорошо, ни плохо
obs.entre le zist et le zestни то ни сё
gen.entre l'enclume et le marteauмежду двух огней
gen.entre l'enclume et le marteauмежду молотом и наковальней
gen.entre les limites ... et ...в пределах от ... до ... (On reconnaîtra sans peine que la constante a doit rester comprise entre les limites o et i. I. Havkin)
trucksentrefer entre la palette et le noyau du relaisзазор между якорем и сердечником реле
proverbentrer par une oreille et en sortir par l'autreв одно ухо вошло, в другое вышло (vleonilh)
fin.entrées et sortiesприход и расход
trucksespace enfermé entre enveloppe et chemises de cylindresзарубашечное пространство блока цилиндров
O&G. tech.espace entre le tubage et les paroisзатрубное пространство
mining.espace entre le tubage et les paroisзатрубное пространство (в буровой скважине)
O&G. tech.espace entre le tubage et les paroisкольцевое пространство
gen.est mobile entre ... et ...может перемещаться выполнен с возможностью перемещения из ... в ... (La soupape d'admission est mobile entre la position fermée et la position ouverte. I. Havkin)
gen.et entre-tempsа между тем (Alex_Odeychuk)
gen.et entre-tempsа в это же время (Alex_Odeychuk)
gen.et entre-tempsи тем временем (Alex_Odeychuk)
rudeExpliquez moi pour quelle putain de raison il faut réparer les escaliers roulants dans les passages entre les stations de métro au moment ou toute la population rentre de vacances, les mouflets reprennent l'école et les crétins retournent à la fac ?Объясните мне, какого хуя, надо ремонтировать эскалаторы на переходах между станциями в то время, когда весь народ вернулся из отпусков, спиногрызы пошли в школы, долбоёбы пошли в институты?
mining.exploitation par tailles entre toit et murвыемка лавами вкрест простирания
gen.faire la liaison entre ... et ...соединять ... с ... (Le train fait la liaison entre l'aéroport et la gare centrale. I. Havkin)
gen.faire la liaison entre ... et ...связывать ... с ... (Le train fait la liaison entre l'aéroport et la gare centrale. I. Havkin)
gen.faire la part des choses entre qch et qchпроводить различие между чем-л. и чем-л. (Iricha)
gen.faire la part des choses entre qch et qchотличать что-л., от чего-л. (Iricha)
lawfaire le lien entre "droits" et "devoirsувязывать права с обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.faire le lien entre ... et ...связывать ... с ... (Ne punissez jamais votre chien après coup. Il ne fait pas le lien entre la bêtise passée et la sanction présente. I. Havkin)
gen.faire le pointage des entrées et des sortiesотмечать приход и уход
gen.faire une distinction entre qch et qchделать различие между чем-либо и чем-л. (vleonilh)
tech.fil jonction entre l'induit et le collecteurсоединительный провод между обмоткой якоря и коллектором
int. law.fixer les frontières entre la France et l'Espagneопределить границы между Францией и Испанией (Alex_Odeychuk)
idiom.flotter entre la vie et la mortнаходиться между жизнью и смертью (fiuri2)
Игорь Миг, lawFonds d'affectation spéciale pour le tracé et l'abornement de la frontière entre l'Ethiopïe et l'ErythréeЦелевой фонд для поддержки процесса разграничения и демаркации границы между Эфиопией и Эритреей
gen.fossé entre la theorie et la pratiqueразрыв между теорией и практикой (Lucile)
journ.gouffre entre les pauvres et les richesпропасть между бедными и богатыми
avia.gradient entre le centre et les bords d'un cycloneизменение барометрического давления между центром и краями циклона
org.name.Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU et la société civileГруппа видных деятелей по вопросу отношений между Организацией Объединённых Наций и гражданским обществом
polit.Haut Conseil à l'egalité entre les femmes et les hommesВысший совет по вопросам равенства мужчин и женщин (Alex_Odeychuk)
polit.Haut Conseil à l'egalité entre les femmes et les hommesВысший совет по вопросам равенства мужчин и женщин (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.hiatus entre la theorie et la pratiqueразрыв между теорией и практикой (Lucile)
construct.horloge pour marquer le temps des entrées et des sortiesтабельные часы
lit.il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalonон назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки (G. Simenon, En cas de malheur kee46)
patents.il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeurмежду экспертом и заявителем прямого контакта нет
rhetor.il y a la même différence, qu'entre ... et ...такая же разница, как между ... и ...
polygr.impression entre marbre et cylindreпечатание на плоскопечатных машинах
IMF.impôts sur les donations entre vifs et les legsналог на дарение
IMF.impôts sur les mutations par décès, les successions et les donations entre vifs et legsналоги на наследство, наследование и дарение (MSFP 2001)
econ.indicateur novateur pour assurer la soudure entre la sécurité alimentaire et la nutritionпоказатель увязки продовольственной безопасности и питания
fisheryinteraction entre la pêche et les cormoransвлияние бакланов на рыболовство
med.appl.interaction entre le sang et le biomatériauxвзаимодействие между кровью и биоматериалом
agric.interaction entre les hommes, les animaux et les écosystèmesвзаимодействие экосистем животных и человека
med.intercommunication audio et vidéo totale entre la salle de conférences et les salles d'interventionsрадио- и телесвязь между конференц-залом и операционными
forestr.interface entre zones résidentielles et zones de fricheпереходная зона между местами проживания и природными землями
comp., net.interopérabilité entre clients et serveursклиент-серверное взаимодействие (Alex_Odeychuk)
dentist.interstice entre la gencive et la dentпромежуток между зубом и десной
tech.intervalle entre l'aiguille et la platineниточный промежуток
tech.intégration entre l'optique et l'électroniqueинтеграция оптики и электроники
gen.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularitésЯ, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
mech.eng.jeu entre arbre et alésageзазор между валом и отверстием
trucksjeu entre la garniture de segment et le tambour de freinзазор между колодкой и тормозным барабаном
trucksjeu entre la soupape et le guideзазор между клапаном и втулкой
trucksjeu entre le piston et la paroi du cylindreзазор между поршнем и зеркалом цилиндра
trucksjeu entre le poussoir et la soupapeзазор толкателя клапана
mech.eng.jeu entre l'ouverture de la clef et l'entre-pansзазор между губками гаечного ключа и гайкой
avia.jeu entre segments et cylindreзазор между уплотнительными кольцами и цилиндром
trucksjoint entre aile et côté d'auventстык между крылом и боковиной передка
gen.j'écoute la radio entre la pub et les infosя слушаю радио в перерывах между рекламой и новостями (Alex_Odeychuk)
polit.la coupure entre le peuple et l'éliteпропасть между элитой и народом (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.la différence entre le bien et le malразличение добра и зла (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la différence entre le bien et le malразличие между добром и злом (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.la différence entre le bien et le malразличие между добром и злом (Alex_Odeychuk)
busin.la différence entre le précède proposé et les procédés déja connusотличие предлагаемого способа от ранее известных
dipl.la mise en oeuvre des buts et principes de la Charte des Nations Unies en matière du développement et du renforcement des relations amicales entre Étatsреализация целей и принципов Устава Организации Объединённых Наций в области развития и укрепления дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
lit.La Photographie, entre document et art contemporainФотография. Между документом и современным искусством. (Rouillé A. La Photographie, entre document et art contemporain. — Paris: Gallimard, 2005. — 704 с. z484z)
lawla présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящее соглашение вступает в силу в момент его подписания и заключено на неопределённый срок (Acruxia)
lawla présente convention entre en vigueur au moment de sa signature et est conclue pour une durée indéterminéeнастоящий договор вступает в силу в момент его подписания и заключён на неопределённый срок (Acruxia)
polit.la secrétaire d'Etat à l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (Alex_Odeychuk)
polit.la secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (Alex_Odeychuk)
polit.la secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (la secrétaire - секретать-женщина // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.La ville de Samara est justement ce fameux "juste milieu" entre Moscou, riche mais inhumain, et les régions pauvres du pays.А вот Самара, как раз та самая "золотая" середина между богатой, но бездушной Москвой и бедными регионами страны. (Yanick)
gen.l'apprentissage de la différence entre le bien et le malобучение различению добра и зла (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.l'apprentissage de la différence entre le bien et le malизучение различия между добром и злом (Alex_Odeychuk)
sec.sys.le face à face entre les forces de l'ordre et les manifestantsстолкновение полиции с демонстрантами (Liberation, 2018)
polit.le lien entre l'Église et l'Étatсвязь между Церковью и государством (Alex_Odeychuk)
polit.le lien oublié par les Français entre leurs droits et leurs devoirsзабытая французским народом связь между правами и обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk)
dipl.le rapprochement entre l'Angleterre et la Franceсближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk)
polit.l'Egalité entre les femmes et les hommes.равенство мужчин и женщин (в правах // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.les critiques des défenseurs d'une stricte séparation entre les religions et la sphère publiqueкритика со стороны сторонников строгого отделения государства от религии (BFM TV, 2018)
med., obs.les entrées et les sortiesсуточный баланс (поступлений и выделений)
econ.les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesнеравенство в оплате равного труда мужчин и женщин (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesнеравенство в оплате равного труда мужчин и женщин (Alex_Odeychuk)
lab.law.les mesures définies entre le patronat et les syndicatsмероприятия, согласованные работодателями и профсоюзами (Alex_Odeychuk)
polit.les relations entre l'État et l'Égliseотношения между государством и церковью (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.les relations entre l'État et l'Égliseотношения государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.liaison entre agriculteur et négociantсвязи фермерских хозяйств с рынками
mining.liaison téléphonique entre le pied et la têteтелефонная связь между нижним и верхним штреками
gen.lien entre le passé et le futurсвязь между прошлым и будущим (vleonilh)
patents.lien entre l'utilisateur d'une marque et une organisationсвязь между пользователем товарного знака и организацией
polit.lien indissoluble entre le progrès social et le socialismeнеразрывная связь мирового прогресса с социализмом
UNLiens entre politiques et programmesСвязи между политикой и программами
UN, geol.limite entre la couche crustale supérieure et la couche crustale profondeграница верхней и нижней коры
gen.limite f entre la vie et la mortграница между жизнью и смертью (Iricha)
PRl'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellementогромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является в действительности (Le Monde, 2018)
PRl'immense écart qu'il y a entre ce qu'il prétend être et ce qu'il est réellementогромный разрыв между его заявлениями о том, кем он есть, и тем, кем он является на самом деле
polit.litige historique entre le socialisme et le capitalismeисторический спор между социализмом и капитализмом
chem.loi de l'équivalence entre la masse et l'énergie d'Einsteinзакон эквивалентности массы и энергии Эйнштейна
forestr.lumière entre couteau et barre de pressionпросвет между лезвием лущильного ножа и прижимной линейкой
sport.l'unité organique entre l'entraînement général et spécifiqueпринцип единства общей и специальной физической подготовки (В контексте теории спорта qweqge)
gen.l'écart entre les salaires et les prixразрыв между заработной платой и ценами
lawmarge entre le taux de de change à l'achat et le taux de change à la venteКурсовой спред
polygr.mise en train entre cuir et chairприправка между клише и подставкой
Игорь Миг, mil.Modèle d'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et les pays hôtesТиповое соглашение о статусе сил между Организацией Объединённых Наций и странами, в которых проводятся операции (ООН)
mech.eng.montage entre mandrin et contre-pointeустановка детали в патроне с опорой на задний центр
mech.eng.montage entre mandrin et lunette fixeустановка детали в патроне с опорой на неподвижный люнет
mech.eng.montage entre mandrin et pointeустановка детали в патроне с опорой на центр (бабки)
patents.montant de différence entre la taxe versée et le total à verserразница между уплаченной пошлиной и полной суммой пошлины
dipl.montrer de leur respect pour les fondements et la base des relations amicales entre les Étatsпроявлять своё уважение к основам дружественных отношений между государствами (Alex_Odeychuk)
gen.mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuplesДвижение за дружбу между народами и против расизма (ROGER YOUNG)
gen.mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuplesдвижение против расизма и за дружбу между народами (ROGER YOUNG)
polit., NGOMouvement international pour l'union fraternelle entre les races et les peuplesМеждународное движение за братское единство рас и народов
fin.moyenne entre les taux demandés et offertsсреднее между запрашиваемыми и предложенными ставками
mining.méthode d'exploitation par tailles entre toit et murсистема разработки лавами вкрест простирания
nat.res.nature et intensité des liaisons entre les éléments structurauxхарактер и прочность связи структурных отдельностей
nat.res.nature et intensité des liaisons entre les éléments structurauxсвязь структурных отдельностей
gen.ne faire qu'entrer et sortirзабежать на заскочить
gen.ne faire qu'entrer et sortirзабежать на минутку
EU.Nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses Etats membres NIMEXEНоменклатура товаров для внешнеторговой статистики Сообщества и статистики торговли между государствами-членами (vleonilh)
EU.négociations collectives entre employeurs et travailleursзаключение коллективных договоров между предпринимателями и трудящимися (vleonilh)
busin.obtenir C en faisant la différence entre A et Bвычислить C по разности между A и В (vleonilh)
busin.obtenir С en faisant la différence entre A et Bвычислить С по разности между А и В
railw.palier entre une pente et une contre-penteплощадка между уклонами противоположных направлений
polit.partenariat entre agriculteurs et scientifiquesпартнерство фермеров и учёных
polit.partenariat entre agriculteurs et scientifiquesпроведение исследований с участием фермеров
UNPartenariats entre le secteur public et le secteur privé pour l'environnement urbainПартнерские отношения между государственным и частным секторами в интересах охраны городской среды
nonstand.passer entre le mur et l'affiche sans la décollerбыть очень худым
org.name.Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développementБуэнос-Айресский план действий по развитию и осуществлению технического сотрудничества между развивающимися странами
mech.eng.plis entre le poinçon et la matriceскладки на заготовке при штамповке
gen.pont jeté entre le passé et l'avenirсвязь между прошедшим и будущим
math.pour toute valeur comprise entre a et bдля каждого значения заключённого между а и b
dentist.pratiquer l'examen de l'interstice entre la gencive et la dent au moyen d'une sondeпровести зондирование между зубом и десной с помощью зонда
UN, polit.Premier Accord relatif aux négociations commerciales entre pays en développement membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le PacifiqueПервое соглашение о торговых переговорах между развивающимися странами-членами Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана
Игорь Миг, lawPrincipes de base concernant la répartition des compétences entre Tbilissi et SoukhoumiОсновные принципы разграничения полномочий между Тбилиси и Сухуми
gymn.prise dorsale sur barre supérieure : cercles des jambes tendues et réunies entre les deux barres en passant les jambes par dessus la barre inférieureкруговое движение туловищем
UN, polit.Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transitАлматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита
social.programme d'éducation nutritionnelle et de formation sensibles aux différences entre les sexesпрограмма обучения и подготовки по вопросам гендерно-дифференцированного питания
polit., soviet.Protocole concernant les inspections dans le cadre du Traité signé entre l'URSS et les Etat-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeПротокол об инспекциях в связи с Договором между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности
polit., soviet.Protocole concernant les procédures de destruction des missiles qui tombent sous le coup du Traité signé entre l'URSS et les Etats-Unis sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeПротокол о процедурах, регулирующих ликвидацию ракетных средств, подпадающих под действие Договора между СССР и США о ликвидации их ракет средней и меньшей дальности
transf.raccordé entre enroulement série et enroulement communрасположенный между последовательной и общей обмотками (vleonilh)
polit.rapport des forces entre le socialisme et l'impérialismeсоотношение сил между социализмом и империализмом
EU.rapport entre la dette publique et le produit intérieur brut aux prix du marchéотношение государственного долга к валовому внутреннему продукту в рыночных ценах (vleonilh)
med.appl.rapport entre la durée des phases inspiratoire et expiratoireотношение длительностей вдоха и выдоха (отношение длительности вдоха к длительности выдоха vleonilh)
econ.rapport entre l'avoir des actionnaires et le passifсоотношение между заёмными и собственными средствами
textilerapport entre le compte en chaîne et le compte en trameотношение плотностей по основе и утку
nucl.phys., OHSrapport entre le coût et l'efficacitéотношение между затратами и эффективностью
nucl.phys., OHSrapport entre le coût et l'efficacitéотношение затраты-эффективность
EU.rapport entre le déficit public prévu ou effectif et la produit intérieur brutотношение планируемого или фактического бюджетного дефицита к валовому внутреннему продукту (vleonilh)
corp.gov.rapport entre les effectifs et les ressources hors personnelсоотношение штатные/внештатные сотрудники
corp.gov.rapport entre les effectifs et les ressources hors personnelсоотношение штатных и внештатных людских ресурсов
econ.rapport entre les espèces en caisse et les exigibilités à vueотношение денежных средств к обязательствам до востребования
econ.rapport entre les prix agricoles et les prix non agricolesсельскохозяйственный паритет
polit.rapport entre l'homme et le matérielсоотношение человека и техники
corp.gov.rapport entre services généraux et cadre organiqueсоотношение числа сотрудников категории общего обслуживания к числу сотрудников категории профессионалов
gen.rapport favorable entre le risque et les avantagesблагоприятное соотношение между риском и преимуществами (vleonilh)
gen.rapports entre l'homme et la femmeотношения мужчины и женщины (Alex_Odeychuk)
patents.rapports rapporter entre inventeurs ou innovateurs et entreprisesвзаимоотношения изобретателей или новаторов с предприятиями
polit.relation entre la guerre et l'économieотношение войны и экономики
geogr.relation entre le stock et le recrutementсоотношение численности запасов и их пополнения
textilerelation entre le titre du fil et la jauge de la machineсоотношение между номером пряжи и классом машины (трикотажной)
polygr.relation entre l`encre et le papierвзаимодействие между бумагой и краской
med.relation entre les patients et l'équipe médicale et soignanteотношение между больными и бригадой врачей и обслуживающим персоналом
fin.relation entre taux de change et écarts des taux d'intérêt réelsсоотношение между валютным курсом и разницей реальных процентных ставок
social.relations de pouvoir entre hommes et femmesгендерно-дифференцированное распределение полномочий
IMF.relations entre créanciers et débiteursкредиторско-дебиторские отношения (général)
sociol.relations entre hommes et femmesгендерные отношения
social.relations entre hommes et femmesотношения, определяющие роли мужчин и женщин
corp.gov.relations entre le personnel et l'Administrationотношения между администрацией и персоналом
astr.relations entre les phénomènes solaires et terrestresземные проявления солнечной деятельности
gen.ressemblance de caractère entre les Russes et les Européensсходство характеров между русскими и европейцами (sophistt)
polit.restaurer la relation de confiance entre l'État et l'Égliseвосстанавливать доверительные отношения между церковью и государством (BFM TV, 2018)
scient.réfléchir aux liens entre langue, activité et travailосмыслить связи между языком, трудом и деятельностью (Alex_Odeychuk)
trucksréglage du jeu entre garniture et tambour de freinрегулировка зазора между накладкой и тормозным барабаном
hydr.répartition des charges entre arcs et consolesраспределение нагрузок между арками и стенками-консолями
fin.répartition des moyens monétaires entre la monnaie fiduciaire et la monnaie scripturaleделение денежных средств на бумажные и кредитные
social.répartition des rôles entre les hommes et les femmesопределяемые обществом взаимоотношения полов
social.répartition des rôles entre les hommes et les femmesгендерная роль
radiorésistance thermique entre jonction et boîtierтепловое сопротивление между переходом и корпусом (транзистора)
UNRéunion commune d'experts des relations entre l'électricité et l'environnementСовместное совещание экспертов по изучению взаимосвязи между электроэнергией и окружающей средой
UN, polit.Réunion de statisticiens sur les tableaux d'entrées-sorties pour l'Asie et le PacifiqueСовещание статистиков стран Азии и Тихого океана по таблицам затраты-выпуск
UN, polit.Réunion d'experts sur l'interaction entre utilisateurs et agents locaux de la planification familialeСовещание группы экспертов по взаимодействию между клиентами и сотрудниками по вопросам планирования семьи на низовом уровне
gymn.saut avec jambes tendues et réunies entre les brasпрыжок согнувшись
dipl.sceller le rapprochement entre l'Angleterre et la Franceзакрепить сближение Англии и Франции (Alex_Odeychuk)
psychol.se balancer entre l'amour et l'désespoirбалансировать между любовью и отчаянием (Alex_Odeychuk)
polit.se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesбороться за ликвидацию неравенства в оплате равного труда мужчин и женщин (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesбороться за прекращение неравенства в оплате труда мужчин и женщин за равный труд (Alex_Odeychuk)
idiom.se trouver entre le marteau et l'enclumeбыть между молотом и наковальней (julia.udre)
polit.secrétaire d'Etat à l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (la secrétaire – секретать-женщина, le secrétaire – секретарь-мужчина // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
mining.serrage entre toit et murраспор между кровлей и подошвой
ITservice de contrôle des entrées et des sortiesотдел учёта рабочего времени
ITservice de contrôle des entrées et des sortiesотдел табельного учёта
busin.servir de relais entre les administrations et les entreprisesслужить промежуточным звеном между государственными органами власти и фирмами
busin.servir de relais entre les administrations et les entreprisesслужить связующим звеном между государственными органами власти и фирмами
gymn.siège jambes fléchies entre les bras : s'élancer en arrière et franchir à la stationсоскок из виса завесом
dipl.spécialiste des rapports entre la France et les pays d'Afrique francophoneспециалист по отношениям между Францией и франкоязычными странами Африки
trucksstabilisateur entre roues avant et arrièreстабилизатор между передними и задними колёсами
progr.structure physique des entrées, des sorties et de la mémoire de l'automate programmableфизическая структура входов, выходов и памяти ПЛК (ssn)
progr.structure physique des entrées, des sorties et de la mémoire de l'automate programmableфизическая структура входов, выходов и памяти программируемого контроллера (ssn)
el.surtension entre phase et terreперенапряжение относительно земли
gymn.suspension allongée prise dorsale balancer en avant passer les jambes entre les bras monter en arrière à l'appui dorsal et s'élancer en avantсоскок подъёмом вперёд
UN, geol.séparation entre la surface de l'océan et le géoïde : données topographiques sur la surface de la merразница между поверхностью океана и геоидом называется топографией рельефом поверхности моря (ТПМ)
food.ind.table de Bertrand indiquant la correspondance existant entre divers poids de cuivre et de glucoseтаблица Бертрана определения содержания глюкозы по меди
food.ind.table de Windish donnant les correspondances entre les poids spécifiques et les richesses en alcool éthylique des mélanges hydro-alcooliques purs à +15° Cтаблица Виндиша определения содержания спирта в водноспиртовых растворах по удельным весам дистиллята при + 15° С
construct.tableau de contrôle des entrées et des sortiesтабельный номер
mining.taille entre toit et murочистной забой вкрест простирания на всю мощность пласта
pest.contr.temps écoulé entre la dernière application et la récolteкарентный период
pest.contr.temps écoulé entre la dernière application et la récolteпериод между последним применением агрохимикатов и сбором урожая
polit.tenir un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseвыступить с речью об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
el.tension entre phase et masseнапряжение между фазой и корпусом
gymn.tour d'appui libre et passer les jambes fléchies entre les brasс оборотом назад в упоре не касаясь перемах согнув ноги
gymn.tour d'appui libre et sauter en avant jambes tendues et réunies entre les brasс оборотом назад не касаясь прыжок согнувшись
Игорь Миг, int. law.Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор СНВ-1
Игорь Миг, int. law.Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsСНВ-1
Игорь Миг, int. law.Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений
Игорь Миг, int. law.Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portéeДоговор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности
Игорь Миг, int. law.Traité entre les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portéeДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
polit., soviet.Traité entre l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeДоговор между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
polit., soviet.Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des armements stratégiques offensifsДоговор между СССР и США об ограничении стратегических наступательных вооружений
polit., soviet.Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des essais souterrains d'armes nucléairesДоговор между СССР и США об ограничении подземных испытаний ядерного оружия
polit., soviet.Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur la limitation des systèmes de défense antimissilesДоговор между СССР и США об ограничении систем противоракетной обороны
polit., soviet.Traité entre l'URSS et les Etats-Unis sur les explosions nucléaires souterraines à des fins pacifiquesДоговор между СССР и США о подземных ядерных взрывах в мирных целях
corp.gov.transfert entre programmes et chapitresтрансферт в рамках программы и бюджета
truckstringle de liaison entre le papillon et le volet d'airсоединительная тяга дроссельной и воздушной заслонок
antenn.triode à faible distance entre grille et cathodeтриод с крайне малым расстоянием между катодом и сеткой
gen.tu vas et tu viens entre mes reinsты двигаешься вперёд и назад между моих бёдер (Alex_Odeychuk)
polit.un discours sur les relations entre l'État et l'Égliseречь об отношениях государства и церкви (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
mus.un mix entre le rap, le R'n'B et le soulсмесь рэпа, ар-эн-би и соула (Rapunchline, 2018)
econ.un équilibre entre offre et demandeравновесие спроса и предложения на рынке (Alex_Odeychuk)
HRune compréhension entre managers et employésвзаимопонимание между начальниками и работниками (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.une stricte séparation entre les religions et la sphère publiqueстрогое отделение политики от религии (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
corp.gov.virement entre programmes et chapitres budgétairesтрансферт в рамках программы и бюджета
gen.visa à entrées et sorties multiplesмногократная въездно-выездная виза (ROGER YOUNG)
econ.visa à entrées et à sortiesмногократная виза (I. Havkin)
econ.visa à entrées et à sorties multipliesмногократная виза (kee46)
cinemaVols entre rêve et réalitéПолеты во сне и наяву (фильм, Россия vleonilh)
weld.zone de liaison entre soudure et métal de baseзона связи между наплавленным и основным металлом
weld.zone de liaison entre soudure et métal de baseзона сварного соединения
forens.âge: entre vingt et vingt et unвозраст: 20-21 год (Alex_Odeychuk)
social.écart de rémunération entre les femmes et les hommesгендерные различия в оплате труда
account.écart de rémunération entre les hommes et les femmesразница между доходами мужчин и женщин (Sergei Aprelikov)
met.écart de température entre la périphérie et le cœurперепад температур между периферией и сердцевиной (нагреваемого изделия)
IMF.écart entre engagements et lignes de créditнепокрытые обязательства по расходам
радиоакт.écart entre expéditeur et destinataireразность данных отправителя и получателя
automat.écart entre la commande et l'exécutionошибка в исполнении команды
automat.écart entre la commande et l'exécutionрасхождение между командой и её выполнением
IMF.écart entre la production effective et la production potentielleразрыв объёма производства
IMF.écart entre la production effective et la production potentielleразрыв между выпуском продукции и производственной мощностью
IMF.écart entre la production effective et la production potentielleразрыв между фактическим и потенциальным объёмом производства
IMF.écart entre la quote-part calculée et la quote-part effectiveнесоответствие расчетной и фактической доли квоты
IMF.écart entre la quote-part calculée et la quote-part effectiveотклонение
IMF.écart entre le LIBOR et l'OISспред между ЛИБОР и ИСО
met.écart entre le liquidus et le solidusинтервал между линиями ликвидус и солидус
met.écart entre le liquidus et le solidusинтервал кристаллизации
UN, account.écart entre les besoins en hommes et matériels et les ressources promises par les États membresнеобеспеченность выполнения поставленной боевой задачи личным составом
IMF.écart entre les cours acheteur et vendeurспред между курсами покупателей и продавцов
radioécart entre l'ordre et l'exécutionошибка в исполнении команды
radioécart entre porteuse et bruitотношение сигнал - шум
tech.écart entre porteuse et bruitпревышение несущей уровня шума
radioécart entre signal et bruitотношение сигнал - шум
fin.écart entre taux courts et longsразница между краткосрочными и долгосрочными ставками
lab.law.écart salarial entre les femmes et les hommesразница между заработными платами мужчин и женщин (Sergei Aprelikov)
dentist.écarts de température entre le jour et la nuitколебания ночной и дневной температуры
med.écarts de température entre le jour et la nuitколебания дневной и ночной температуры
lawégalité entre hommes et femmesгендерное равенство (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesгендерное равноправие (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesсексуальное равенство (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesсексуальное равноправие (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesравноправие мужчины и женщины (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesравенство полов (Andrey Truhachev)
lawégalité entre hommes et femmesравноправие полов (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesгендерное равенство (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesгендерное равноправие (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesсексуальное равенство (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesсексуальное равноправие (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesравноправие мужчины и женщины (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesравенство полов (Andrey Truhachev)
lawégalité entre les femmes et les hommesравноправие полов (Andrey Truhachev)
EU.équilibre entre les offres et les demandes d'emploiбаланс между предложением и спросом на рынке труда (vleonilh)
fin.équilibre entre les recettes et les dépensesравновесие доходов и расходов
fin.équilibre entre l'offre et la demandeравновесие спроса и предложения
tech.équilibre entre matière et radiationравновесие между излучением и веществом
O&G. tech.équirésistance entre tige et raccordравнопрочность между бурильной трубой и замком
lawéquivalence entre original et copieсоответствие копии подлиннику (vleonilh)
gen.être entre la vie et la mortподвергаться смертельной опасности