DictionaryForumContacts

   French
Terms containing en-dehors | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
tech.aberration en dehors de l'axeвнеосевая аберрация
gymn.appui facial latéral sur une barre en dehorsупор на руках продольно вне снаряда
gen.avoir vocation à être exportés en dehors du territoireпредназначаться для экспорта за пределы (NaNa*)
gymn.cercle face en dehorsкруг спиной к центру
gen.c'est en dehors de la questionэто к вопросу не относится
tech.chair en dehorsбахтармой наружу (о меховой шкурке или коже)
truckscharge de la batterie en dehors du véhiculeзаряд батареи вне автомобиля
truckscirculation en dehors des routesдвижение вне дорог
trucksconduite en dehors des routesвождение вне дорог
trucksconduite en dehors des terrainsвождение вне дорог
gymn.de la station écartée pieds en dehors de la prise grand tourоборот в упоре стоя ноги врозь
nucl.phys., OHSdose en dehors du terrain de la centrale nucléaireдоза облучения вне территории атомной электростанции
nucl.phys., OHSdose en dehors du terrain de la centrale nucléaireэкспозиционная доза вне территории атомной электростанции
construct.dépenses en dehors de la productionвнепроизводственные расходы
corp.gov.dépenses exposées en dehors de la zone d'affectationнетерриториальные расходы
hydr.dérivation du cours d'eau en dehors de son lit naturelотвод реки из её естественного русла
voll.détourner en dehorsвывернуться
voll.détourner en dehorsвывёртываться
UN, ecol.développement d'activités génératrices de revenu en dehors des exploitationsгенерирование дохода вне фермерских хозяйств
journ.en dehorsза пределами (чего-л., de qch)
gen.en dehorsснаружи
gen.en dehorsза исключением (En dehors de la jeune femme du docteur ... M. Proust bienheureuse)
gymn.en dehorsвнешний
gymn.en dehorsкнаружи
gen.en dehorsнаружу
gen.en dehors de...помимо
tech.en dehors deснаружи (La soudure est positionnée en dehors de la face intérieure de la virole. I. Havkin)
math.en dehors de...вне
math.en dehors de...кроме...
gen.en dehors de ...в периоды без ... (См. пример в статье "в период(ы), когда нет ...". I. Havkin)
gen.en dehors de ...в периоды отсутствия ... (См. пример в статье "в период(ы), когда нет ...". I. Havkin)
gen.en dehors de ...в периоды, когда нет ... (Ne pas visiter en dehors des périodes de floraison. I. Havkin)
gen.en dehors deза пределами (Les filtres passe-bas permettent d'éliminer le bruit subsonique en dehors de la plage des égaliseurs. I. Havkin)
gen.en dehors deиз ((напр., о выходе чего-л. из чего-л.) Ce dispositif permet de réduire les risques de retrait accidentel de l'élément souple en dehors de la veine. I. Havkin)
math.en dehors de...помимо...
gen.en dehors deза исключением (чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.en dehors de...кроме
gen.en dehors de...вне
gen.en dehors de circonstances très limitéesкроме как в чрезвычайно редких случаях (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
polit.en dehors de Franceза пределами государственных границ Франции (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
geogr.en dehors de Franceза пределами Франции (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
mil.en dehors de la protection d'autres troupesбез прикрытия другими войсками
agric.en dehors de l'exploitationвне фермы
gen.en dehors de l'octroiза городской чертой
lawen dehors de l'office notarialвне помещения нотариальной конторы (Morning93)
gen.en dehors de moiнезависимо от меня
gen.en dehors de moiпомимо меня
gen.en dehors de qchс внешней стороны (чего-л. vleonilh)
mil.en dehors de son bataillonв отрыве от своего батальона
mil.en dehors de son bataillonвне своего батальона
sport.en dehors des deux fanionsвне флажков
lawen dehors des heures de travailв нерабочее время (vleonilh)
gen.en dehors des heures de travailв неурочные часы
fin.en dehors des heures d'ouverture des guichetsвне часов работы банковских отделений
lawen dehors des jours de repos ou jours fériésкроме выходных и праздничных дней (NaNa*)
gen.en dehors des repasмежду основными приёмами пищи (z484z)
busin.en dehors d'euxиз числа внешних кандидатов (MonkeyLis)
nat.res.en dehors du bassin versantвне водосборного бассейна
patents.en dehors du champ d'application d'une loiвне сферы действия закона
mil.en dehors du corpsвне расположения части
med.appl.en dehors du péricardeэкстраперикардиальный
mil.en dehors du quartierвне расположения части
journ.en dehors du serviceвнеслужебный
mil.en dehors du serviceвне расположения части
gen.en dehors du serviceв неслужебное время
avia.en dehors du sillage aérodynamiqueза пределами аэродинамического следа
gen.en dehors du territoireза пределы территории (shamild7)
lawen déhors des bureaux de douaneпомимо таможенных учреждений (vleonilh)
dipl.en-dehorsпомимо (напр. "en-dehors de ce qu'ils ont dans leurs poches habituellement, on trouva..." ksuh)
choreogr.en-dehorsвыворот бедра (в танце)
comp.en-dehors du circuitвнешний по отношению к микросхеме
comp.en-dehors du circuitвнешний (по отношению к микросхеме)
comp.en-dehors du circuitвнешний по отношению к схеме
nucl.phys., ecol.environnement en dehors du terrain de la centrale nucléaireокружающая среда вне территории атомной электростанции
nucl.phys., ecol.environs en dehors du terrain de la centrale nucléaireокружающая среда вне территории атомной электростанции
fin.escompte en dehorsкоммерческий дисконт
mining.exploser en dehors du rocherвзрываться вне шпура
nucl.phys., OHSexposition en dehors du terrain de la centrale nucléaireдоза облучения вне территории атомной электростанции
nucl.phys., OHSexposition en dehors du terrain de la centrale nucléaireэкспозиционная доза вне территории атомной электростанции
corp.gov.fonctionnaires recrutés en dehors de la régionсотрудники, набранные не на местах
pathol., obs.genou convexe en dehorsсаблевидные ноги (genu varum)
pathol., obs.genou convexe en dehorsо-образные ноги (genu varum)
inf.laisser qqn en dehors deне впутывать в (Laisser ma femme en dehors de ça – Не впутывайте мою жену во всё это z484z)
gen.manger en dehors des repasпожевать (z484z)
gen.manger en dehors des repasперехватить (z484z)
gen.manger en dehors des repasкусочничать (z484z)
gen.manger en dehors des repasперекусывать (z484z)
slangMoukhosransk, c'est n'importe quelle commune de Russie située en-dehors du périphérique de MoscouМухосранск — любой город на территории России, расположенный в Замкадье
slangMoukhosransk, c'est n'importe quelle commune de Russie située en-dehors du périphérique de MoscouМухосранск - любой город на территории России, расположенный в Замкадье (CRINKUM-CRANKUM)
lawoccupation de .... en dehors des horaires d'ouvertureчто-то работает в неурочные часы (ROGER YOUNG)
busin.option en dehorsопцион без денег (vleonilh)
gymn.paumes en dehorsоборотный хват рук с внутренней стороны снаряда
speed.skat.pencher en dehorsнаклоняться наружу
construct.perte en dehors de venteвнереализованный убыток
mil.pieds tournés en dehorsноски врозь
acup.points curieux en dehors de jingвнемеридианные точки (расположены вне взаимосвязи меридианов)
gear.tr.portée en pente en dehorsпятно контакта с переходом наружу (Александр Рыжов)
gymn.poser les jambes écartées sur la barre en dehors des mainsоборот вперёд назад в упоре стоя согнувшись
fin.position en dehorsоткрытая позиция
gymn.prise des mains en dedans paumes en dehorsобратное положение кистей
gymn.prise des mains en dehorsположение рук ладонями внутрь
polit.préférer rester en dehors des affaires politiquesпредпочитать держаться подальше от политики (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.rester en dehors des affaires politiquesдержаться подальше от политики (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
trucksrouler en dehors des routesдвигаться по бездорожью
weld.rupture ductile en dehors de la soudureвязкий разрыв по основному металлу
weld.rupture en dehors de la soudureразрыв по основному металлу
gymn.saut jambes écartées en dehors des mainsсоскок ноги врозь
gymn.sauter avec une jambe fléchie entre les bras l'autre tendue en dehors des brasпрыжок через коня нога согнута, а другая отведена в сторону
gymn.sauter à la station écartée sur la barre en déhors de la priseвскок ноги врозь
gymn.siège amazone en dehors jambe droite gauche fléchie jambe gauche droite tendueсед поперёк снаружи жердей
gymn.siège oblique en dehorsсед наискось снаружи брусьев
gen.tant en Ukraine qu'en dehorsкак на территории Украины так и за её пределами (ROGER YOUNG)
gen.tant à l'intérieur de l'Ukraine qu'en dehors de ses frontières.как на территории Украины так и за её пределами (ROGER YOUNG)
gymn.tour d'appui libre et poser les jambes écartées en dehors des mainsоборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь
gen.travailler en dehors de ses étudesподрабатывать (если речь идёт о студенте Iricha)
gen.travailler en dehors des heures de bureauиметь ненормированный рабочий день (Iricha)
gen.travailler en dehors des heures normalesработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
dipl.un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliersакт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества сопредельных государств (Le Figaro Alex_Odeychuk)
dipl.un acte, considéré totalement en dehors du cadre de la collaboration entre États frontaliersакт, находящийся абсолютно за рамками сотрудничества между сопредельными государствами (Alex_Odeychuk)
astr.vitesse en dehors de l'atmosphèreвнеатмосферная скорость
paraglid.vrille en dehorsштопор на спине (sur le dos)
comp.élargissement de mémoire en-dehors du circuitрасширение памяти внешними средствами
gen.être tout en dehorsпроизводить впечатление открытого человека