French | Russian |
car en plus de | поскольку в дополнение к (+ inf. - + отгл. сущ. // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
cette opinion se généralise de plus en plus | это мнение становится общепринятым |
crier de plus en plus fort | кричать всё громче (Alex_Odeychuk) |
de plus en plus + adjectif | всё более + причастие или прилагательное (I. Havkin) |
de plus en plus | всё чаще и чаще (De plus en plus, jusque dans les pays de l’Union européenne – я Malte, en Slovaquie –, les journalistes paient de leur vie la recherche de la vérité. // Le Monde, 2018 | Nous remarquons de plus en plus dans les entreprises françaises la présence d’employés étrangers. - Мы всё чаще и чаще замечаем наличие иностранных работников на французских предприятиях. Alex_Odeychuk) |
de plus en plus + adjectif | постоянно + причастие (douleurs de plus en plus intenses (постоянно усиливающиеся; всё более сильные (усиливающиеся)) I. Havkin) |
de plus en plus | всё больше и больше |
de plus en plus fort | всё крепче и крепче |
de plus en plus fort | всё сильнее и сильнее |
de plus en plus fort | всё громче и громче |
de plus en plus fort ! | час от часу не легче |
de plus en plus même | всё чаще и чаще (Il en parle déjà, de plus en plus même. lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
de plus en plus proche | все ближе и ближе (marimarina) |
de plus en plus rare | всё более редкий (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
de plus en plus souvent | все чаще (Morning93) |
devenir de plus en plus populaire | приобретать все большую популярность (ROGER YOUNG) |
devenir de plus en plus populaire | становится все более и более популярным (ROGER YOUNG) |
différence en plus | превышение |
en plus | более того (Morning93) |
en plus | сверх того |
en plus | кроме того (IreneBlack) |
en plus | вдобавок (Nymphe) |
nombre + nom + en plus | на + число + сущ. больше (44 millions de personnes en plus sous le seuil de l'extrême pauvreté I. Havkin) |
en plus | дополнительно (Comme le tableau de charge ne peut à lui seul servir à coordonner toutes les opérations, on utilise, en plus, un tableau de planning. I. Havkin) |
en plus | дополнительный (Fourniture identique à la précédente, sauf : pièces en plus
pièces en moins
I. Havkin) |
en plus | к тому же (Alex_Odeychuk) |
en plus | дополнительный (Fourniture identique à la précédente, sauf : pièces en plus… pièces en moins… I. Havkin) |
en plus | также |
en plus de | к тому же (Voledemar) |
en plus de | помимо (En plus d'assurer un approvisionnement en eau, les puits offrent la garantie que les contaminants n'y pénètrent. I. Havkin) |
en plus de | в дополнение к (Stas-Soleil) |
en plus de | в добавок к (Alex_Odeychuk) |
en plus de | кроме |
en plus de cela | к тому же (Morning93) |
en plus de cela | вдобавок (Morning93) |
en plus grand | только что больше |
il est de plus en plus fréquent de + inf. | всё чаще + глаг. (Dans ce but, il est de plus en plus fréquent d'équiper de tels systèmes d'une membrane. I. Havkin) |
il y a de plus en plus | всё больше и больше (Aussi, il y a de plus en plus d’entreprises qui se tournent vers une stratégie multi-langage pour répondre à leurs besoins. - Кроме того, всё больше и больше компаний прибегает к стратегии использования нескольких языков для удовлетворения своих потребностей при ведении бизнеса. Alex_Odeychuk) |
j'ai en moi, de plus en plus fort, des envies | желания внутри меня всё сильнее и сильнее (Alex_Odeychuk) |
j'avançais de plus en plus près du précipice | я постепенно скатывался в пропасть (Helene2008) |
j'avançais de plus en plus près du précipice | я катился в пропасть (Helene2008) |
je deviens moi le même en plus grand | я становлюсь собой, я все тот же, но только лучше (Alex_Odeychuk) |
on devient soi le même en plus grand | пусть мы все станем собой, оставаясь теми же, кем были, но делаясь лучше (Alex_Odeychuk) |
qui n'en finit pas à n'en plus finir | нескончаемый |
qui n'en finit pas à n'en plus finir | бесконечный |
à n'en plus finir | видимо-невидимо (marimarina) |
à n'en plus finir | до бесконечности (Gioia) |
à n'en plus finir | хоть пруд пруди (Gioia) |
à n'en plus finir | бесчётно (marimarina) |
à n'en plus finir | до фига (marimarina) |
à n'en plus finir | без передышки |
à n'en plus finir | не останавливаясь |
à n'en plus finir | несчётно (marimarina) |
à n'en plus finir | без счета (marimarina) |
à n'en plus finir | безумолку |
à n'en plus finir | не прекращая |