French | Russian |
assurance en cas de décès | страхование на случай смерти (vleonilh) |
assurance en cas de décès du soutien de famille | страхование на случай смерти кормильца (vleonilh) |
assurance en cas de vie | страхование на дожитие (vleonilh) |
cas d'ouverture du recours en cassation | основания для обжалования в кассационном порядке |
cas d'ouverture du recours en cassation | основания для обжалования в кассационном порядке cas d'ouverture основания для возбуждения производства (vleonilh) |
Ce procès verbal est rédigé en 4 quatre exemplaires originaux. | Настоящий протокол составлен в 4 четырёх оригинальных экземплярах. (NaNa*) |
contrat d'assurance en cas de décès | договор страхования на случай смерти (vleonilh) |
disposition en cas de décès | распоряжение на случай смерти (vleonilh) |
en cas de | в случае (Alex_Odeychuk) |
en cas de difficulté | в случае возникновения трудностей (Acruxia) |
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord | в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Договора (Acruxia) |
en cas de difficulté sur l'interprétation de cet Accord | в случае возникновения трудностей в истолковании настоящего Соглашения (Acruxia) |
En cas de divergence, le texte russe fait foi. | В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. (ROGER YOUNG) |
En cas de divergence, le texte russe prévaut sur les autres versions. | В случае разночтений тексов Договора, преимущество имеет текст Договора на русском языке. (ROGER YOUNG) |
en cas de modification des dénominations | в случае изменения наименований (NaNa*) |
en cas de non-observance | в случае несоблюдения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en cas de non-observance | в случае нарушения правил (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
en cas de non-payement | в случае неполучения платежа (vleonilh) |
en cas de nécessité, si cela est possible | в случае необходимости и при наличии возможности (NaNa*) |
en cas de présence | при наличии (Drozdova) |
en cas de péril en la demeure | в связи с крайней срочностью (формула, употребляемая для обоснования отступлений от обычно принятых правил vleonilh) |
en cas de satisfaction de la demande de | в случае удовлетворения ходатайства о (NaNa*) |
en cas notamment de | в случае, в частности (ROGER YOUNG) |
engagement de la responsabilité en cas | привлечение к ответственности за (NaNa*) |
excepté les cas prévus par la législation en vigueur | за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством (Michelle_Catherine) |
protection sociale en cas de maladie | социальное обеспечение по болезни (vleonilh) |
protection sociale en cas de perte du soutien de famille | социальное обеспечение в случае потери кормильца (vleonilh) |
protection sociale en cas d'invalidité | социальное обеспечение по инвалидности (vleonilh) |
rente temporaire en cas de décès | пенсия, уплачиваемая в течение определённого срока после смерти застрахованного лица |
responsable en cas de paiement incomplet ou tardif de | ответственность за несвоевременную или неполную уплату (NaNa*) |