DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing droit | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A qui de droitпо месту требования надпись на документе, справке и т.п.
A qui de droitдля предъявления по месту требования
abandonner ses droits de paternitéотказаться от родительских прав (ROGER YOUNG)
abus de droitзлоупотребление правом
accomplir son droit de citoyenголосовать
accomplir son droit de citoyenисполнять свой гражданский долг
Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerceСоглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
accorder le droitпредоставлять право (ROGER YOUNG)
acquitter les droits de douaneоплатить пошлину
acquérir un droit de propriété surприобреcти в личную частную собственность (ROGER YOUNG)
ailier droitправый крайний нападающий
aller droitидти прямо (Silina)
aller droit au butидти прямо к цели
aller droit au faitприступить прямо к делу
aller droit dans le murидти прямо к пропасти (opossum)
aller le droit cheminидти прямым путём (mener une vie honnête ; ramener à une vie honnête ; discipliner Morning93)
aller le droit cheminидти прямим путём
allez droit au butближе к делу (z484z)
angle droitпрямой угол
arrière droitправый защитник
atteinte aux droitsущемление прав
au droit deперпендикулярно к (См. пример в статье "под прямым углом к". I. Havkin)
au droit deпод прямым углом к (On réalise le dégivrage de la partie du panneau externe qui est située au droit de l'élément de liaison. I. Havkin)
augmenter les droitsрасширить права (ROGER YOUNG)
avant droitкрайний правый нападающий
avis de droitюридическое заключение (ROGER YOUNG)
avoir droitполучить (своё)
avoir droit de citéиметь право заниматься каким-л. делом
avoir droit de citéбыть вхожим (куда-л.)
avoir le droitбыть вправе (Жиль)
avoir le droit de...иметь право что-л. делать
avoir le droit à qchиметь право (на что-л.)
ayant-droitправопреемник (paghjella)
ayant-droitобладатель прав (marimarina)
ayants- droitуполномоченный (ROGER YOUNG)
ayants-droitправопреемник (paghjella)
bafouer les droits de qnпопрать чьи-л. права (Morning93)
bail de droit communгражданско-правовой договор аренды (YuriTranslator)
bandit de droit communуголовник
bon droitправота (Notburga)
bras droit sens figuréправая рука переносный смысл (Il est impossible que Staline, le bras droit de Lénine depuis 1905, n'est pas était en complet accord de vu avec celui-ci. I. Havkin)
brevet de capacité en droitсвидетельство об окончании двух курсов факультета права (дающее право на исполнение должности нотариуса и др.)
bureau d'enregistrement des droits immobiliersбюро регистрации прав на недвижимость (Morning93)
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'hommeБюро по демократическим институтам и правам человека (ROGER YOUNG)
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'hommeБДИПЧ (ROGER YOUNG)
Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCEБюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (Lara05)
candidat en droitкандидат юридических наук (ROGER YOUNG)
capacité en droitдиплом об окончании двухлетнего курса юридического факультета
cela va de droitэто вполне справедливо
Certificat de l'enregistrement d'Etat du droitсвидетельство о государственной регистрации права (ROGER YOUNG)
Certificat du droit de propriété du logementсвидетельств о праве собственности на жилье (http://www.henricapitant.org/sites/default/files/Vietnam_0.pdf ROGER YOUNG)
certificat du droit de propriété du logementсвидетельств о праве собственности на жильё (ROGER YOUNG)
cession du droit au bailуступка права на аренду (vleonilh)
c'est son droit strictэто его неотъемлемое право
cette marchandise paye un droit d'entréeэтот товар обложен ввозной пошлиной
clocher du pied droitприпадать на правую ногу
clocher du pied droitхромать
Commissaire aux droits des enfantsУполномоченный по правам ребёнка (Iricha)
Commission des questions juridiques et des droits de I'hommeКомиссия по юридическим вопросам и правам человека (SiRiuSTaR)
concession d'un droitпредоставление права (ROGER YOUNG)
constituer une atteinte aux droitsнарушать права (Schell23)
Continuer à tricoter tout droitпродолжить вязание прямо (Voledemar)
contrat de cession de droitsдоговор уступки прав (kopeika)
contrat de cession de droits / obligationsдоговор об уступке прав / требований (kopeika)
criminel de droit communуголовный преступник
crochet du droitбоковой удар правой
crochets droitsквадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits […]. Olga A)
crochets droitsквадратные скобки (Toute modification au sein de la citation est signalée par des crochets droits […]. Olga A)
cône droitпрямой конус
cœur droitоткрытое сердце
dans le droit fil de...полностью в духе (чего-л.)
dans le droit fil de...точно в соответствии с (...)
dans le droit fil de...точно следуя (чему-л., кому- л.)
dans les conditions de droit communв общеустановленном порядке (Stas-Soleil)
demi-droitправый полузащитник (в футболе)
des droits de vote attachés aux actionsот общего количества голосов, приходящихся на голосующие акции (NaNa*)
Devant droitправая полочка (вязание Voledemar)
diffusion du droitраспространение правовой информации (fluggegecheimen)
docteur en droitдоктор права
docteur en droitдоктор юридических наук
droit annalправо, осуществляемое через год
droit atomiqueзаконодательство, касающееся атомной энергии
droit auправо на (qch ROGER YOUNG)
droit au bailправо нанимателя на продление срока договора найма (ROGER YOUNG)
droit au bailправo аренды (ROGER YOUNG)
droit au bailплата за наём помещения (nattar)
droit au feuillage à l'herbeправо сбора травы
droit au feuillage à l'herbeправо сбора листьев
droit au reposправо на отдых
droit au travailправо на труд
droit aux prestationsправо на получение пособий (ROGER YOUNG)
droit cambiaireвексельное право (vleonilh)
droit canoniqueканоническое право
droit civilгражданское законодательство (ROGER YOUNG)
droit civilгражданское право
droit commercial des sûretésправовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательств (ROGER YOUNG)
droit communуголовное право
droit communобщеуголовное право (kee46)
droit communобщее право
droit communautaireкоммунитарное право, право ЕС, право Сообществ (mgm)
droit comparéсравнительное правоведение (vleonilh)
droit constitutionnelконституционное право (Alexandra N)
droit constitutionnelгосударственное право
droit constitutionnel généralобщее конституционное право (ROGER YOUNG)
droit criminelуголовное право
droit d'accessionправо приращения
droit d'accès et de rectification deПраво на доступ и внесение изменений в персональные данные
droit d'accès et de rectification de ses données personnellesПраво на доступ и внесение изменений
droit d'achatправо приобретения (ROGER YOUNG)
droit d'actionправо предъявлять иски (ROGER YOUNG)
droit d'anciennetéстаж
droit d'appelправо апелляционного обжалования (ROGER YOUNG)
droit d'asileправо убежища
droit d'aînesseправо первородства
droit de bailправo аренды (ROGER YOUNG)
droit de brisправо собственности на остатки разбитого корабля
droit de chasseправо охоты
droit de citéправа гражданства (Voledemar)
droit de citéправо гражданства (тж перен.)
droit de conflits de loisколлизионное право (voldish)
droit de créanceправо требования ((субъективное)  ROGER YOUNG)
droit de créanceобязательственное право ((субъективное)  ROGER YOUNG)
droit de créanceобязательное право
droit de dépôtплата за хранение
droit de franc-fiefправо на свободный феод (специальная пошлина в 10-15 вв. vleonilh)
droit de gage généralправо общего залога ((на имущество должника в целом) ROGER YOUNG)
droit de gardeпопечение о ребёнке
droit de la merморское право
Droit de la procédure civileгражданское процессуальное право (ROGER YOUNG)
droit de l'informationзаконодательство в области прессы, радио, телевидения и кино (ROGER YOUNG)
droit de locationправо владения на условиях аренды (ROGER YOUNG)
droit de légationпосольское право
droit de mainmorteправо "мёртвой руки"
droit de mainmorteправо сеньора распоряжаться имуществом после смерти вассала
droit de pacageправо на вагон
droit de pacageправо пользования пастбищем
droit de paroleправо выступить (на собрании)
droit de passageправо полёта ((в воздушном пространстве иностранного государства) ROGER YOUNG)
droit de passageпроход
droit de passageправо мирного прохода ((иностранных морских судов через территориальные воды)  ROGER YOUNG)
droit de passageплата за проезд
droit de perquisitionправо на обыск (ROGER YOUNG)
droit de première négociationпервоочередное право ведения переговоров (Morning93)
droit de primogénitureправо первородства
droit de procédureпроцессуальное право (Vera Fluhr)
droit de propriété pourправо собственности (Michelle_Catherine)
droit de propriété privée personnelleправо личной частной собственности (ROGER YOUNG)
droit de propriété publiqueправо общественной собственности (ROGER YOUNG)
droit de préemptionправо первой руки
droit de préemptionпреимущественное право покупки
droit de préférenceпреимущественное право
droit de présenceвознаграждение за присутствие на заседании (члена общества)
droit de pâturageправо пастьбы
droit de ratureправо автора вносить поправки
droit de recoursправо на обжалование (судебного решения vleonilh)
droit de regardправо контроля
droit de remontranceправо ремонстрации (vleonilh)
droit de repentir du propriétaireправо владельца изменить своё решение (в соответствии с решением суда vleonilh)
droit de reproductionправо на воспроизведение (произведения)
droit de revendicationправо на возмещение убытков (Lyra)
droit de réunionправо собраний
droit de servageкрепостное право
droit de souscriptionправо акционера на приобретение дополнительных акций при увеличении капитала общества преимущественно перед иными лицами
droit de souscription préférentielпреимущественное право подписки на акции (dms)
droit de sous-delegationправо передоверия (ROGER YOUNG)
droit de subdélégationправо передоверия (ROGER YOUNG)
droit de suffrageправо голоса
droit de trématageпреимущественное право прохождения шлюза
droit de vetoправо вето
droit de visiteправо осмотра (судна)
droit de voteизбирательное право (kee46)
droit de voteправо голоса
droit de vueправо на вид из окна ((собственника или арендатора) ROGER YOUNG)
droit d'entrepriseкорпоративные права (ROGER YOUNG)
droit d'entrer en doctoratправо поступления в аспирантуру (ROGER YOUNG)
droit des brevets d'inventionпатентное право (kee46)
droit des sociétésкорпоративное право (Stas-Soleil)
droit des successionsнаследственное право (отрасль права Alexandra N)
droit des sûretésправо обеспеченного кредитования (ROGER YOUNG)
droit d'initiativeправо законодательной инициативы
droit d'inscriptionплата за обучение
droit discrétionnaireисключительное право (dms)
droit du logementжилищное право (ROGER YOUNG)
droit du solюс соли
droit du solпринцип почвы
droit du solправо на гражданство лиц, родившихся на территории данного государства
droit du solправо почвы
droit du solправо территориальности
droit du travailтрудовое право
droit d'utiliserправо пользования (ROGER YOUNG)
droit exclusifисключительное право
droit extra-patrimonialличное неимущественное право (ROGER YOUNG)
droit filдолевая нить
droit imprescriptibleнеотъемлемое право
droit inaliénableнеотчуждаемое право (dnk2010)
droit inattaquableнеоспоримое право
Droit international de l'informationМеждународное информационное право (ROGER YOUNG)
droit international publicгосударственное международное право
droit interplanétaireкосмическое право
droit judiciaire, droit procéduralпроцессуальное право (Harold AltEg)
droit locatifжилищное право (shamild)
droit perpétuelбессрочное право (ROGER YOUNG)
droit positifпозитивное действующее право
droit privéчастное право
droit préférentielпреимущественное право
droit publicгосударственное право
droit pénalуголовное право
droit romano-germaniqueромано-германское право (vleonilh)
droit réelвещное право
droit réel accessoireпридаточное вещное право (ROGER YOUNG)
droit réel principalосновное вещное право ((в отличие от придаточного вещного права) ROGER YOUNG)
droit secondaireвторичное право (Harold AltEg)
droit spatialкосмическое право
droit successifнаследственное право
droit à disposer librement de soi-mêmeправо свободно распоряжаться своей судьбой (irida_27)
droit à la propriété personnelleправо личной собственности
droit à l'assurance retraiteпенсионное право (NaNa*)
droit à l'imageправо на изображение (Oksana-Ivacheva)
droit à un niveau de vie suffisantправо на достаточный уровень жизни (ВДПЧ)
droits acquisполеченные права
droits acquisзавоёванные права
droits afférentsпричитающиеся пошлины
droits civilsгражданские права
droits civiquesполитические права
droits d'auteurавторский гонорар
droits de créanceобязательственные права (связанные с извлечением пользы из обязательственных отношений vleonilh)
droits de la glèbeправа феодального землевладельца
droits de la personnalitéличные неимущественные права (ROGER YOUNG)
Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux"Права человека: сборник международных договоров"
droits de propriété intellectuelleПраво интеллектуальной собственности (ROGER YOUNG)
droits de sortieэкспортные пошлины
droits de tirage spéciauxспециальные права на получение валюты
droits d'enregistrementсбор за оформление документа
droits d'enregistrementрегистрационный сбор
droits d'entréeввозная пошлина
droits des sûretésнормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательств (ROGER YOUNG)
droits d'exportationэкспортные пошлины (ROGER YOUNG)
droits d'importationтаможенная пошлина (vleonilh)
droits d'inscriptionправа записи (1) право поступления без экзаменов в вуз на условиях платного обучения; 2) плата за обучение в учебных заведениях vleonilh)
droits intellectuelsправа на нематериальные блага (vleonilh)
droits légauxсудебные издержки
droits parentauxродительские права (ROGER YOUNG)
droits politiquesполитические права
droits processuelsпроцессуальные права (g e n n a d i)
droits prohibitifsзапретительная пошлина
droits protecteursпокровительственные пошлины
droits similairesаналогичные права (ROGER YOUNG)
droits socio-professionnelsсоциально-профессиональные права (vleonilh)
droits souverainsсуверенные права
droits spécifiquesспецифические пошлины
droits à l'exportationэкспортные пошлины (ROGER YOUNG)
du droitправовой (kee46)
déchoir des droits parentauxлишать родительских прав (ROGER YOUNG)
Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations UniesДекларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций
défendre ses droitsотстоять свои права (zelechowski)
défense f des droits de la personne humaineзащита прав личности (Iricha)
dénier un droit à qnотказать кому-л. в праве на (...)
dépouiller qn de ses droitsлишать кого-л. его прав
détenu de droit communуголовный преступник
détourner de droit cheminсбить с правильного пути
dévier du droit cheminдопустить перегиб (I. Havkin)
ELECTION DE DROITюрисдикция (juliafranchuk)
ELECTION DE DROITюрисдикция (Juliafranchuk)
empiéter sur les droits d'autruiпосягать на чужие права
empiéter sur les droits d'autruiпокушаться
en droitпо закону
en droitзаконно
en zone de non-droitза рамками закона (polina_p)
enfreindre les droitsнарушать права (Schell23)
engrenage droitпрямозубая шестерня
entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГКП на ПХВ (ROGER YOUNG)
entreprise d'État de service public sur le droit de la gestion économiqueГосударственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного ведения (ROGER YOUNG)
esprit droitздравый ум
Etat de droitправовое государство
exercer le droitвоспользоваться правом (ROGER YOUNG)
exercer le droit àреализовать своё право (ROGER YOUNG)
exercer ses droitsреализовать права (g e n n a d i)
exercer un droitосуществлять право
exercice des droits parentauxосуществление родительских прав (ROGER YOUNG)
exercice du droit de voteосуществление избирательного права (kee46)
exercice d'un droitреализация права (Lorsque l'exercice d'un droit par un réfugié nécessiterait normalement le concours d'autorités étrangères auxquelles il ne peut recourir, les États contractants [...])
exercice d'un droitосуществление права
exercice d'un droit de défenseреализация права на защиту (De plus, tout procès équitable implique l'exercice d'un droit de défense.)
exercice partiel d'un droitчастичное осуществление права (ROGER YOUNG)
extinction des droitsпрекращение прав (ROGER YOUNG)
extinction du droit de propriétéпрекращение права собственности (Fiamella)
exécuter ses droitsпользоваться правами (g e n n a d i)
faculté de droitюридический факультет
faire droitудовлетворить (жалобу и т.п.)
faire droitотдать справедливость (кому-л.)
faire droitрассмотреть
faire droit à qnвоздать должное
faire son droitучиться на юридическом факультете
faire son droitпроходить курс юридических наук
faire son droitслушать
faire son droitизучать право
faire valoir ce que de droitдля предоставления по месту требования (Типовая фраза в конце справок. transland)
faire valoir ses droitsссылаться на своё право
faire valoir ses droitsпредъявлять свои права
faire valoir ses droits devant la justiceдобиваться судом (ROGER YOUNG)
fait pour servir et valoir ce que de droitдля предъявления по требованию
fait pour servir et valoir ce que de droitвыдано для предъявления по месту требования о справке (например: Cette attestation est délivrée à la demande de l'intéressé pour servir et valoir ce que de droit.)
fait pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования
fait pour servir et valoir ce que de droitпросим передать по принадлежности
fait pour servir et valoir ce que de droitдля сведения заинтересованных лиц
Fait pour servir et valoir ce que de droitДля предъявления по месту требования (chekat)
fixer le regard droit devant soiсмотреть в одну точку (Morning93)
fixer le regard droit devant soiуставиться в одну точку (Morning93)
fonder en droitосновывать на праве
fondé de droitуполномоченный специальной доверенностью
fondé en droitна законном основании
fouler aux pieds les droits de qnпопрать чьи-л. права (Morning93)
grèvement du droitобременение права (ROGER YOUNG)
il a eu droit à une engueuladeон получил-таки нагоняй
il a le droit d'en être fierон вправе этим гордиться
il vient tout droit de la communalон не очень ещё обтесался
il vient tout droit de la communalон не очень силён
introduction au droitВВЕДЕНИЕ В ПРАВОВЕДЕНИЕ (ROGER YOUNG)
investir de droitsнаделить правами
jouir de ses droitsпользоваться своими правами
jouissant de la plénitude des droitsполноправный
jugement avant dire droitсудебное постановление по процессуальному вопросу
La procuration est donnée sans droit de la subdélégation.Доверенность выдана без права передоверия (ich_bin)
la voûte appuie sur les pieds-droitsсвод держится на опорах
laisser acquérir de quelconques droits surдавать согласие на приобретение прав на (ROGER YOUNG)
le associations de défense des droits des femmes et des enfantsорганизация по защите прав женщин и детей (Alex_Odeychuk)
le bon droitнеоспоримое право
le bon droitправое дело
Le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme BIDDHБДИПЧ (Бюро по демократическим институтам и правам человека polity)
le droit apparaîtправо возникает (Oksana-Ivacheva)
le droit cheminправильный путь
le droit de mourir dans la dignitéправо на достойную смерть (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
le droit de prendre son tempsправо не торопиться (Alex_Odeychuk)
le droit de te tromperправо на ошибку (Alex_Odeychuk)
le droit du plus fortправо сильного
le droit est de son côtéзакон на его стороне
le droit est de son côtéправо
le droit naîtправо возникает (Oksana-Ivacheva)
le mauvais droitнезаконные притязания на какое-л. право
le poids droitустановленный законом вес (монеты)
l'exercice du droit de voteпользование избирательным правом
libre de tout droit ou prétention d'un tiersсвободна от любых прав третьих лиц (ROGER YOUNG)
libérer d'un droitочистить от пошлины
Ligue Française des Droits de l'AnimalЛига по правам животных во Франции (Yanick)
livre d'enregistrement registre des droits, des restrictions servitude des droits sur le local séparé et la place de stationnement.регистрационная книга регистр о правах, ограничениях обременениях прав на изолированное помещение или машино-место (ROGER YOUNG)
lutter pour ses droitsбороться за свои права
législation sur le droit d'auteurзаконодательство об авторском праве (ROGER YOUNG)
mais le droit aux vacances n'est pas une réalité pour tousно не все могут поехать в отпуск (kee46)
marche à giron droitпрямоугольная проступь
marcher droitподчиняться
marcher droitходить как по струнке
marcher droitбыть безупречным
mener droitвести прямо (Silina)
mettre au point et promulguer différents secteurs du droitдоработать и издать различные положения права довести до сведения, обнародовать (ROGER YOUNG)
Ministère de la Justice et des Droits de l'HommeМинистерство юстиции и прав человека (alicante23)
modération de droitуменьшение налога
moyen de pur droitособый правовой довод ((несмотря на то, что в нем не заключается правовая оценка фактов, его использование кассационным судом допускается) ROGER YOUNG)
mur droitвертикальная стена
muscle grand droitпрямая мышца живота (dnk2010)
nationalité de droitгражданство (ROGER YOUNG)
non-respect des droits d'auteurнарушении авторских прав (ROGER YOUNG)
nul de plein droitлишённый законной силы
nul de plein droitнедействительный
objet de droitОбъект права (ROGER YOUNG)
objets de droit d'auteurобъекты авторского права (ROGER YOUNG)
occupant sans droit ni titreнезаконный жилец
on a le droit de rêverмечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria)
on n'a le droit deмы не вправе (on n'a le droit de s'en foutre - мы не вправе плевать на это Alex_Odeychuk)
on va tout droit vers le cielмы прыгали прямо к "небу" (играя в "классики" Alex_Odeychuk)
organismes d'enregistrement public des droitsорганы, осуществляющие государственную регистрацию прав собственности, (ROGER YOUNG)
ouverture du droitвозникновение права (ROGER YOUNG)
ouvrir le droit deпредоставлять право на (ROGER YOUNG)
par droit de successionпо праву наследования
passe-droitпоблажка
passe-droitнесправедливость
passe-droitльгота в обход закона
piano droitфортепиано (KiriX)
piano droitпианино
piliers des droitsосновополагающие права (elenajouja)
piquer droit sur...устремиться прямо к (...)
plus que de droitбольше, чем следует
porter atteinte aux droitsнарушать права (Schell23)
Pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésсо всеми соответствующими правами и преимуществами
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésС предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
pour en jouir avec les droits et prérogatives qui y sont attachésc предоставлением всех вытекающих из него диплома прав и полномочий (ROGER YOUNG)
pour faire et valoir ce que de droitпо месту требования
pour servir et valoir ce que de droitпо месту требования (kayvee)
pour valoir et faire valoir ce que de droitпо месту требования (andrew_egroups)
prescription des droitsограничение прав (ROGER YOUNG)
prescription du droitнорма права (ROGER YOUNG)
prescription du droitправовое предписание (ROGER YOUNG)
prison de droit communуголовная тюрьма
privation des droitsлишением права (ROGER YOUNG)
privation des droits civilsлишение гражданских прав
privation des droits parentauxлишение родительских прав (ROGER YOUNG)
priver du droit de voteлишить права голоса
procuration sans droit de sous-délégationдоверенность без права передоверия (ROGER YOUNG)
qui a le droit ?кто имеет право? (Alex_Odeychuk)
quitter ses droits à qnуступить свои права (кому-л.)
Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et les droits de l'hommeСпециальный докладчик для проведения всеобъемлющего исследования по вопросу о терроризме и правах человека
Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possibleСпециальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
reconnaître à qn un droitпризнать за кем-л., какое-л. право
recouvrer ses droitsвступить в свои права (ROGER YOUNG)
recouvrer ses droitsвернуть себе право, права (ROGER YOUNG)
regarder droitсмотреть прямо (Silina)
registraire public des droitsгосударственный регистратор прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
registre des droits de propriété sur les biens immobiliersреестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre des droits de propriété sur les biens immobiliersреестр прав собственности на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre des droits personnels et réels mobilierреестр вещных и обязательственных прав на движимое имущество (voldish)
Registre d'Etat des droits sur les biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre d'État des droits réels sur les biens immobiliers.Государственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre d'État des droits à des biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre national unique de droits immobiliers et des transactionsГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
Registre public unifié des droitsЕГРП (cyrabr)
registre unique des droits des propriétaires des biens immobiliersГосударственный реестр вещных прав на недвижимое имущество (ROGER YOUNG)
renoncer aux droits parentauxотказаться от родительских прав (ROGER YOUNG)
renoncer à ses droitsотказаться от своих прав (g e n n a d i)
rentrer dans reprendre ses droitsвернуть себе право, права (ROGER YOUNG)
rentrer dans reprendre ses droitsвступить в свои права (ROGER YOUNG)
rentrer dans ses droitsснова вступить в свои права
rester droit dans ses bottesспать со спокойной совестью (Voledemar)
restriction du droitограничение права (ROGER YOUNG)
retrait des droits électorauxлишение избирательных прав
revenir de droitпринадлежать по праву
revenir de droitполагаться по закону (daliadvl)
rogner les droitsурезать права
réaliser le droit àреализовать право (ROGER YOUNG)
Régime de droit civilГражданско-правовой режим (ROGER YOUNG)
régulièrement constituée et fonctionnant conformément aux règles du droit ...надлежащим образом учреждённая и действующая в соответствии с законодательством (ROGER YOUNG)
s'adresser à qui de droitобратиться в надлежащую инстанцию (Manon Lignan)
s'adresser à qui de droitобратиться к надлежащему лицу (Manon Lignan)
science du droitправоведение (paghjella)
se détourner du droit cheminсовратиться с пути истинного (Morning93)
se faire immatriculer à la Faculté de Droitпоступить на юридический факультет
se garder le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
se réclamer de ses droitsотстаивать свои права
se réserver le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
se tenir droitстоять прямо
se trouve en droit deиметь право (se trouve en droit de se sentir pousser des ailes - иметь право чувствовать, что у него растут крылья за спиной Alex_Odeychuk)
Secteur DroitПравый Сектор (z484z)
section de droit internationalмеждународно-правовой отдел (ROGER YOUNG)
service droitплоская подача
Service fédéral de surveillance en matière de protection des droits de consommateurs RospotrebnadzorРоспотребнадзор (Natalia Nikolaeva)
s'estimer en droit de faire qchсчитать себя вправе сделать что-л. (twinkie)
s'inscrire en fac de droitпоступить на юридический факультет (Silina)
société anonyme de droit privéчастное акционерное общество (ROGER YOUNG)
société de droit russeобщество, учреждённое по законодательству Российской Федерации (ROGER YOUNG)
successeur en droitправопреемник (ROGER YOUNG)
suivre le côté droit du trottoirдержаться правой сторона тротуара
suppression des droitsлишение прав
suspendu de l'exercice de ses droitsлишённый прав
taille oblique verticale du lobe droitкосой вертикальный размер правой доли (ROGER YOUNG)
texte de droitправовой акт (SVT25)
théorie de l'Etat et du droitтеория государства и права (ROGER YOUNG)
tiens-toi droitраспрямись (Iricha)
tiens-toi droitдержи спину прямо (Iricha)
tiens-toi droitне сутулься (Iricha)
titulaire d'un droitСубъект права (freken_julie)
titulaire d'un droitправообладатель (Slawjanka)
titulaire d'un droitлицо, обладающее определённым правом
Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays.Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG)
tous droits réservésбез права воспроизведения
tous droits réservésперепечатка воспрещена
tous droits réservésавторские права сохраняются
tout droitпрямо (Notburga)
tout droitровно (если речь идет о линии, черте и т.п. my-era.ru)
transfert du droit de propriétéпереход права собственности (ROGER YOUNG)
transporter un droit à qnпередавать свои права (кому-л.)
tribunal de droit communсуд общей юрисдикции
tu auras le droit de te tromperу тебя будет право на ошибку (Alex_Odeychuk)
Un vieux boeuf fait un sillon droit.старый конь борозды не испортит (ROGER YOUNG)
user de ses droitsпользоваться правами (g e n n a d i)
user de son droitпользоваться своим правом
veston droitоднобортный пиджак
violation des droitsнарушение прав
violation des droits d'auteurнарушении авторских прав (ROGER YOUNG)
violation gravissime du Droit internationalгрубейшее нарушение норм международного права
violer le droit internationalнарушать международное право (que le Président de la république viole le Droit international pour bombarder la Syrie)
Vous n'êtes pas en position de mériter les droitsВы не в таком положении, чтобы заслуживать права (z484z)
à bon droitс полным правом
à bon droitзаконно
à bon droitпо праву
à fût droitпрямоствольный
à qui de droitпо месту требования (Булавина)
à qui de droitкому следует (Lucile)
à tort ou à droitне разбирая
égaler en droitsуравнять в правах
égalité en droitsравноправие
étudiant en droitстудент-юрист (ROGER YOUNG)
étudiant en droitстудент юридического факультета
être au droit communбыть заключённым с уголовными преступниками
être en droitбыть вправе (Stas-Soleil)
être en droit d'avoir une vieillesse matériellement assuréeиметь право на материальное обеспечение в старости (ROGER YOUNG)
être en droit deвправе сделать что-л. (ROGER YOUNG)
être en droit de...быть в праве что-л. делать
être membre de droitбыть обязательным членом (ROGER YOUNG)
être membre de droitавтоматически входить в состав делегации (BoikoN)
être titulaire d'un droitобладать каким-л. правом
être victime d'un passe-droitбыть обойдённым
œuvres protégées par le droit d'auteurобъекты авторского права (ROGER YOUNG)
Showing first 500 phrases