Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Dutch
English
Esperanto
French
German
Hungarian
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Terms
for subject
Proverb
containing
donner
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
A génisse qui frappe avec la tête, Dieu ne
donnera
pas de cornes.
Бодливой корове Бог рог не даёт.
(дословный перевод русской пословицы
Iricha
)
donner
la brebis à garder au loup
пустить козла в огород
donner
l'aumône n'appauvri personne
рука дающего не оскудеет
(
vleonilh
)
donner
tard, c'est refuser
поздно дать - все равно, что отказать
(
vleonilh
)
donner
un œuf pour avoir un bœuf
дать лычко, чтобы получить ремешок
(
vleonilh
)
il y a plus de bonheur à
donner
qu'à recevoir
лучше дать, нежели брать
(
vleonilh
)
il ôte à saint Pierre pour
donner
à saint Paul
церковь грабит, да колокольню кроет
(
Супру
)
il ôte à saint Pierre pour
donner
à saint Paul
со Спаса дерёт, да на Николу кладёт
(
Супру
)
la façon de
donner
vaut mieux que ce qu'on donne
не дорог подарок, дорога любовь
(
vleonilh
)
la libéralité consiste non pas à
donner
toujours mais à donner à propos
дорого яичко ко Христову дню
(
vleonilh
)
la libéralité consiste non pas à
donner
toujours mais à donner à propos
дорога ложка к обеду
(
vleonilh
)
la plus belle fille au monde ne peut
donner
que ce qu'elle a
нельзя требовать невозможного
la plus belle fille au monde ne peut
donner
que ce qu'elle a
самая красивая девушка в мире не может дать больше того, что она имеет
Get short URL