French | Russian |
banque de données | банк данных |
base de données | банк данных |
base de données | база данных |
Base de données d'Anciens Sites Industriels et Activités de Service | База данных бывших промышленных объектов и услуг (frwiki.wiki Asha) |
cela lui donnera une leçon | это послужит ему уроком |
cela me donnait le torticolis | от этого у меня болела шея |
c'est le temps qui donnera un premier rendez-vous | время подарит нам первое свидание (Alex_Odeychuk) |
collecte de données | сбор данных |
Contrôleur d'acquisition de données | Контроллер сбора данных (ROGER YOUNG) |
d'après les données | по данным (ROGER YOUNG) |
des données expérimentales | экспериментальные данные (Drozdova) |
Dieu ne le donnera pas, les cochons ne le mangeront pas. | бог не выдаст свинья не съест (ROGER YOUNG) |
donner accès à | вести (куда-л.) |
donner boire | поить (Dehon Hэlгne) |
donner campos | распустить учащихся |
donner ce qui ne s'achète pas | давать то, что нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
donner ce qui ne s'achète pas | давать то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
donner cher | дорого отдать (Silina) |
donner cher | дать дорого (kee46) |
donner corps à | укрепить (kee46) |
donner corps à | укреплять (kee46) |
donner corps à | придать реальность (kee46) |
donner corps à | придавать реальность (kee46) |
donner corps à | воплотить в жизнь (kee46) |
donner corps à | реализовать (kee46) |
donner corps à | воплощать в жизнь (kee46) |
donner créance à qch | придавать достоверность |
donner côté rue | выходить окнами на улицу (DUPLESSIS) |
donner de la confiture aux cochons | не в коня корм |
donner de la joie | радовать (Morning93) |
donner de la voix | подать голос |
donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | придавать размах (чему-л.) |
donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | расширять |
donner de l'ombrage à | вызывать подозрение кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | вызвать зависть кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | разгневать (Lucile) |
donner de l'ombrage à | рассердить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | отодвинуть на второй план (Lucile) |
donner de l'ombrage à | затмить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | огорчить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | вызвать ревность кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | внушать кому-л. опасение (Lucile) |
donner dedans | врезаться |
donner dedans | натолкнуться |
donner des confitures aux cochons | метать бисер перед свиньями (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
donner des conseils | советовать (Morning93) |
donner des conseils | делиться советами (Morning93) |
donner des coups de pied | пинать (Vallusha) |
donner des coups de pied | лягнуть (dahu74) |
donner des explications | давать разъяснения (ROGER YOUNG) |
donner des idées bizarres | наводить на странные мысли (Alex_Odeychuk) |
donner des informations sur | предоставить информацию о (Voledemar) |
donner des informations sur qu'chose | давать информацию по ч-л (Silina) |
donner des instructions | делать указания (Morning93) |
donner des preuves | привести доказательства (Morning93) |
donner des preuves à l'appui de qch | обосновать (Morning93) |
donner du courage | окрылять (Morning93) |
donner du courage | окрылить (Morning93) |
donner du feu | дать прикурить (kee46) |
donner du fil à retordre | создавать кому-то трудности (Wassya) |
donner du jeu | слегка расстыковать |
donner du relief à qch, à qn | служить фоном чем-л., кому-л. (ROGER YOUNG) |
donner du rhum | налить рома (Alex_Odeychuk) |
donner du sens à | осмыслять (Lena2) |
donner décharge | освободить от ответственности (ROGER YOUNG) |
donner en exemple | приводить как пример (См. статью "ставить в пример". I. Havkin) |
donner en exemple | ставить в пример (Les crèches et les écoles maternelles de Reggio Emilia sont données en exemple dans le monde entier pour la qualité et la méthode pédagogique qu'elles suivent. I. Havkin) |
donner en location | напрокат |
donner en location | в аренду |
donner en mariage | отдать в мужья (Morning93) |
donner entière satisfaction à qn | полностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin) |
donner entrée | вести (о двери и т.п.) |
donner envie de manger | раздразнить аппетит (z484z) |
donner envie de manger | возбуждать аппетит (z484z) |
donner et retenir ne vaut | дарёное назад не берут |
donner faim | разыграть аппетит (z484z) |
donner faim | раздразнить аппетит (z484z) |
donner faim | возбуждать аппетит (z484z) |
donner la certitude | обеспечивать уверенность (Dans le présent document, le terme "compétition" a été remplacé par "événement", ce qui donne la certitude que tous les aspects de la gestion d'événements ont été pris en considération. I. Havkin) |
donner la dernière façon à ... | окончательно отделать |
donner la fessée ребенка | выпороть (Morning93) |
donner la fièvre | повышение температуры |
donner la mesure de ... | показывать, на что способен (ROGER YOUNG) |
donner la mesure de ... | давать полное представление о ..., свидетельствовать (ROGER YOUNG) |
donner la nausée | вызывать тошноту (marimarina) |
donner la possession | предоставить во владение (ROGER YOUNG) |
donner la possibilité | давать возможность (de + inf. Alex_Odeychuk) |
donner la possibilité de faire qch | предоставить возможность (ZolVas) |
donner la possibilité de faire qch | дать возможность (ZolVas) |
donner la primauté à | отдавать предпочтение чему-л., признавать верховенство чего-л. (ad_notam) |
donner la priorité | уделять первоочередное внимание (Alex_Odeychuk) |
donner la priorité | отдавать приоритет (ravic) |
donner la priorité | ставить на первое место (ravic) |
donner la préférence | оказать предпочтение (Voledemar) |
donner la préférence | я отдавать предпочтение (кому-либо, чему-л. vleonilh) |
donner la question | подвергать пытке (Lucile) |
donner la question | подвергать допросу с пристрастием (Lucile) |
donner la réplique | подать реплику |
donner l'alarme | поднять тревогу (Morning93) |
donner l'alarme | поднимать тревогу (Inutile qu'ils donnent l'alarme à cause d'un simple chiroptère. I. Havkin) |
donner le bonheur | дарить счастье (ROGER YOUNG) |
donner le bonjour à qqn | передавать привет кому-то (Камю, Посторонний z484z) |
donner le bras à qn | вести кого-л. под руку |
donner le bras à | идти с кем-л. под руку (kee46) |
donner le cœur à l'ouvrage | с любовью относиться к делу |
donner le denier à Dieu | внести задаток (kychtanach) |
donner le dernier coup de lime | окончательно отделать |
donner le fouet à qn | выпороть (Morning93) |
donner le meilleur de soi-même | показать на что способен (kiss-lick) |
donner le meilleur de soi-même | проявить таланты (kiss-lick) |
donner le meilleur de soi-même | проявить себя (kiss-lick) |
donner le plein accès | давать беспрепятственный доступ (я Morning93) |
donner le plein accès | беспрепятственно допускать (я Morning93) |
donner le plein accès | давать беспрепятственный доступ (Morning93) |
donner le plein accès | беспрепятственно допускать (Morning93) |
donner le signal de... | подать сигнал к (...) |
donner le signal de... | подать знак |
donner le tournis | вызывать головокружение (Anton S.) |
donner le vertige | ошеломлять (I. Havkin) |
donner le vertige | поражать (I. Havkin) |
donner le vertige | впечатлять (Le nombre d'espèces qu'il reste à répertorier donne le vertige. I. Havkin) |
donner les indications sur les finalités poursuivies lors de l'exercice de | указывать, в каких целях осуществляются (NaNa*) |
donner les verges à qn | наказать розгами (Morning93) |
donner libre cours à... | безудержно предаваться (чему-л.) |
donner libre jeu à | дать полную свободу действий (Voledemar) |
donner lieu au remboursement de frais | являться основанием для возмещения затрат (NaNa*) |
donner lieu au remboursement de frais | давать право на возмещение расходов (NaNa*) |
donner lieu à | приводить к |
donner lieu à une inscription en compte individuel | зачисляться на лицевой счёт (NaNa*) |
donner l'illusion | создавать иллюзию (que ... - что ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
donner l'impression | оставлять впечатление (Malgré une activité euphorique, le malade donne l'impression d'être las et fatigué. I. Havkin) |
donner l'impression | производить впечатление (de qch., de faire qch. Notburga) |
donner l'ordre | приказать (Morning93) |
donner l'ordre | дать приказ (Morning93) |
donner l'ordre à ses conseillers | отдать распоряжение своим советникам (de ... + inf. - об ... + отгл. сущ. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
donner matière | давать пищу чему-л. (я kee46) |
donner matière | давать пищу чему-л. (à kee46) |
donner mon point de vue | изложить свою точку зрения (sur un sujet - по тому или иному вопросу Alex_Odeychuk) |
donner mon point de vue sur un sujet | изложить свою точку зрения по тому или иному вопросу (Alex_Odeychuk) |
donner naissance | порождать (Stas-Soleil) |
donner naissance | приводить к возникновению (Stas-Soleil) |
donner naissance à | порождать (Stas-Soleil) |
donner naissance à qch | положить начало (ZolVas) |
donner naissance à | приводить к возникновению (Stas-Soleil) |
donner naissance à un bébé | родить ребёнка (ROGER YOUNG) |
donner n'importe quoi | отдать всё, что угодно |
donner ordre à qn | дать распоряжение приказ, поручение, кому-л. (aht) |
donner passage à | расступаться (Morning93) |
donner plus de détails | дать более подробную информацию (Voledemar) |
donner plus de relief au sens | усилить смысл (нпр. смысл высказывания sophistt) |
donner procuration | давать/дать доверенность (ROGER YOUNG) |
donner procuration à | выдавать доверенность (ROGER YOUNG) |
donner prétexte à rumeur | дать повод для слухов (Voledemar) |
donner retraite à qn | приютить кого-л. (Lucile) |
donner réponse | дать ответ (Julie C.) |
donner sa bénédiction à quelqu'un | благословить кого-либо (Helene2008) |
donner sa chance à qn | дать шанс (кому-л.) |
donner sa chance à qn | дать возможность |
donner sa démission | уволиться по собственному желанию (Iricha) |
donner sa démission | подать в отставку |
donner sa démission à | отречься от (z484z) |
donner sa foi | дать слово |
donner sa montre à réparer | отдать часа в ремонт |
donner sa parole | обещать |
donner sa parole | давать своё слово (z484z) |
donner sa pratique à un marchand | покупать у какого-л. торговца |
donner sa préférence à ... | отдать предпочтение (...) |
donner sa signature | дать подпись (z484z) |
donner sa signature | поставить свою подпись (z484z) |
donner sa tête à couper | давать голову на отсечение |
donner sa vie pour | отдать свою жизнь за... (z484z) |
donner sa voiture à arranger | отдать автомашину в ремонт |
donner sa voix à qn | подать голос (за кого-л.) |
donner saison | предоставить возможность |
donner saison | предоставить время |
donner satisfaction | устраивать (I. Havkin) |
donner satisfaction | давать удовлетворительные результаты (Si l'habitabilité donne satisfaction, le volume du coffre est bien moins réjouissant. I. Havkin) |
donner son compte | рассчитать (kee46) |
donner son consentement pour | даёт согласие на (ROGER YOUNG) |
donner son feu à | пропустить (z484z) |
donner son feu à | позволить (z484z) |
donner son feu à | разрешить (z484z) |
donner son sang pour... | не пожалеть жизни |
donner son sang pour la Patrie | проливать кровь за Родину (Morning93) |
donner suite | вести к последствиям |
donner suite à la demande de | выполнить просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à la demande de | в ответ на просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à la demande de | удовлетворить просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à une affaire | дать ход делу (ROGER YOUNG) |
donner sur | выходить на, в об окнах (Anna) |
donner tous les pouvoirs nécessaires | передать всю полноту полномочий (ulkomaalainen) |
donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всю возможную поддержку в ч-л (ZolVas) |
donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всяческую поддержку в ч-л (ZolVas) |
donner tout mon amour | дать всю свою любовь (Alex_Odeychuk) |
donner toute la sauce | дать полный газ |
donner un air de fête à | придать праздничный вид (Iricha) |
donner un aspect à qch. | придавать вид (Tout d'abord j'hydrate sa peau avec la crème Hydrazen pour donner à sa peau un aspect naturellement glowy.- Сначала я увлажняю ее кожу кремом Hydrazen, чтобы придать коже естественный сияющий вид. ROGER YOUNG) |
donner un autre nom | переименовать (Morning93) |
donner un avantage considérable | обеспечивать значительное преимущество (sur ... - над ... Alex_Odeychuk) |
donner un avantage considérable | давать значительное преимущество (sur ... - над ... Alex_Odeychuk) |
donner un bain à un bébé | купать младенца (Iricha) |
donner un baiser | поцеловать (встречается во многих устойчивых словосочетаниях: donner le bonjour пожелать доброго утра) |
donner un bec | поцеловать |
donner un bec | чмокнуть |
donner un bisou sur la joue | поцеловать в щёку (Morning93) |
donner un bruyant baiser | чмокать (целовать Morning93) |
donner un cadeau | подарить подарок (Scorrific) |
donner un camouflet à qn | нанести оскорбление (кому-л.) |
donner un cheval gagnant | ставить на лошадь |
donner un cheval gagnant | предсказывать победу лошади |
donner un cigare à qn | дать нагоняй (кому-л.) |
donner un complet à la teinturerie | отдать костюм в химчистку |
donner un concert | дать концерт |
donner un coup | прибрать |
donner un coup | ударить |
donner un coup de | ткнуть чем-л. (Morning93) |
donner un coup de balai à... | слегка подмести |
donner un coup de chapeau для приветствия | снять шляпу (Morning93) |
donner un coup de couteau | Полоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gэrard Mondello) |
donner un coup de fouet | полоснуть (плетью Morning93) |
donner un coup de peigne à ... | дать нагоняй |
donner un coup de peigne à ... | причесать |
donner un coup de pied dans les fesses | дать пинком под зад (z484z) |
donner un coup de pointeau m | закернить (резьбу болта zelechowski) |
donner un coup de pouce | подправить |
donner un coup de pouce | помочь, посодействовать (pivoine) |
donner un coup de pouce à | усилить |
donner un coup de pouce à | придать импульс |
donner un coup de pouce à | укрепить |
donner un coup de pouce à | активизировать |
donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-л. |
donner un coup de pouce à | подхлестнуть |
donner un coup de pouce à | придать динамизм чему-л. |
donner un coup de pouce à | содействовать укреплению |
donner un coup de pouce à | стимулировать |
donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-д. |
donner un coup de sifflet | свистнуть (Morning93) |
donner un coup de téléphone à qn | связаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG) |
donner un coup d'envoi de qch | положить начало (ZolVas) |
donner un coup à ... | почистить |
donner un croc-en-jambe à qn | подставить кому-л. ножку |
donner un démenti | опровергнуть (что-л.) |
donner un exemple | привести пример (Voledemar) |
donner un fondement théorique | дать теоритическое обоснование (ROGER YOUNG) |
donner un grand coup de sifflet à roulette | громко засвистеть в свисток (z484z) |
donner un livre | дать книгу |
donner un mot pour... | передать записку |
donner un nouveau souffle | оживить (Mognolia) |
donner un nouveau souffle | вдохнуть новую жизнь (Mognolia) |
donner un nouvel essor | придавать новый размах (Voledemar) |
donner un petit coup | ударить слегка (marimarina) |
donner un peu de corps à | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
donner un peu de temps | уделить немного времени (Alex_Odeychuk) |
donner un pot de vin | дать на лапу (z484z) |
donner un pot de vin | дать взятку (ROGER YOUNG) |
donner un résultat positif | дать положительный результат (vleonilh) |
donner un savon à qn | намылить кому-л. голову |
donner un savon à qn | дать нагоняй |
donner un sens | привносить смысл (à ... - в ... Alex_Odeychuk) |
donner un sens | придавать смысл чему-л. делать осмысленным (что-л.) |
donner un sens | привнести смысл (à ... - в ... Alex_Odeychuk) |
donner un soufflet | ударить |
donner un soufflet | дать пощёчину |
donner un soufflet à la raison | сделать что-л. вопреки здравому смыслу |
donner un soufflet à la raison | сказать |
donner un suif | дать нахлобучку |
donner un suif | задать головомойку |
donner un tableau succinct | кратко обрисовать (Olga A) |
donner un tour de clef | повернуть ключ (в замке) |
donner un tour de vis | закрутить гайки |
donner un tour de vis | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
donner un tour de vis | приструнить (кого-л.) |
donner un échantillon de... | показать образец (чего-л.) |
donner un œuf pour avoir un bœuf | стараться за пустяк получить что-л. значительное |
donner une bonne correction | проучить (Morning93) |
donner une bonne leçon | проучить (Morning93) |
donner une bêtise | подарить пустячок |
donner une chance | дать шанс (Alex_Odeychuk) |
donner une chance à la jeunesse | дать шанс молодым (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
donner une conférence | выступить с лекцией (Morning93) |
donner une direction | задать направление (ROGER YOUNG) |
donner une définition | давать определение (Morning93) |
donner une fausse indication | неправильно информировать |
donner une image fidèle de | давать четкое представление (NaNa*) |
donner une image précise de la réalité | точно отражать действительность (Iricha) |
donner une leçon à qn | проучить (Iricha) |
donner une nouvelle dimension à | усовершенствовать (ROGER YOUNG) |
donner une nouvelle dimension à | придать новые черты (http://www.oxforddictionaries.com/ru/перевести/английский-французский/dimension ROGER YOUNG) |
donner une procuration | выдавать доверенность (ROGER YOUNG) |
donner une riposte | дать отпор (kee46) |
donner vie à toute chose | давать жизнь всему (Alex_Odeychuk) |
donner votre accord | дать своё согласие (Les Numériques, 2018 Alex_Odeychuk) |
donner à | натолкнуть (z484z) |
donner à | заставить (z484z) |
Donner à qqn de ses nouvelles | дать о себе знать (z484z) |
donner à penser | наводить на мысль (pivoine) |
donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose | Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудь (ROGER YOUNG) |
donner à réfléchir | наводить на размышления |
donnera à qch. un aspect | придать вид (ROGER YOUNG) |
données générales | Общие данные (ROGER YOUNG) |
données informationnelles | информационные данные (ROGER YOUNG) |
données nominatives | личные данные (coach) |
données non disponibles | нет данных |
données relevées sur le terrain | полевые материалы (ROGER YOUNG) |
données à haute valeur ajoutée | ценные сведения (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
droit d'accès et de rectification de ses données personnelles | Право на доступ и внесение изменений |
déclaration annuelle des données sociales | ежегодная декларация о социальных отчислениях (DADS vleonilh) |
dévotement de données | неправильная засылка данных |
faire donner | ввести в бой |
faire donner | быть несправедливым с (...) |
faire donner sa parole à qn | взять слово с кого-л. (ROGER YOUNG) |
faire donner à ... | плохо поступать с (...) |
faire du donner | нанести ущерб |
habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés | дом блокированный (ROGER YOUNG) |
habitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés | блокированный дом (ROGER YOUNG) |
il lui donna un pourboire | он дал ему на чай |
il lui donnerait des leçons | он ему сто очков вперёд даст |
il lui donnerait des leçons | он его поучить может |
il s'agit de donner à ... | речь идёт об обеспечении ... возможности ... |
il s'agit de donner à ... | речь идёт о предоставлении ... |
ils peuvent se donner la main | они стоят друг друга |
inscription des données | внесение данных (ROGER YOUNG) |
Interprétation géologique des données géophysiques du sol | Геологическая интерпретация данных наземной геофизики (Translation_Corporation) |
j'ai un conseil à vous donner | я должен вам дать совет (Alex_Odeychuk) |
j'avais tant d'amour à donner | во мне было столько любви, которую я хотел дарить (Alex_Odeychuk) |
je n'ai pas d'explications à vous donner | я не обязан давать вам отчёт |
je ne pourrais te donner ce que je n'ai pas | я не смогла бы тебе дать то, чего у меня нет (Alex_Odeychuk) |
je n'en donnerais pas un liard | я не дам за это ни гроша |
je préfére me donner crue, sans revers, ni refus | я хочу отдаваться страстно, безоглядно, безотказно (Alex_Odeychuk) |
je te donnerais toute ma vie | я отдам тебе всю свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
l'analyse de données de séquençage nouvelle génération | NGS-анализ (ROGER YOUNG) |
l'analyse de données issues de séquençage nouvelle génération | NGS-анализ (ROGER YOUNG) |
les faits vous ont donné donner | факты показали, что вы были неправы |
mettre qn dans son donner | доказать чью-л. вину |
mettre qn dans son donner | заставить кого-л. осознать свою вину |
mettre qn dans son donner | возложить вину (на кого-л.) |
mine féconde des données | кладезь информации (kuzinaka) |
médecine fondée sur les données probantes | доказательная медицина (ROGER YOUNG) |
ne donner aucun signe de vie | не подавать признаков жизни (ROGER YOUNG) |
ne pas donner signe de vie | не давать ничего знать о себе |
ne pas donner signe de vie | не подавать признаков жизни |
ne savoir où donner de la tête | быть в безвыходном положении (Morning93) |
ne savoir où donner la tête | не знать, за что взяться (paseal) |
ne savoir où donner la tête | не знать, с чего начать (paseal) |
Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. | К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. (ROGER YOUNG) |
on lui donnerait 20 ans | ему на вид 20 лет (Morning93) |
on lui donnerait le bon Dieu sans confession | он живым в рай попадёт |
ovocytes donnés | донорские яйцеклетки (ROGER YOUNG) |
partir des données, s'appuyer, se reposer, se fonder sur les données | основываться на данных (BoikoN) |
pour donner ... | в качестве примера ... можно привести назвать (Pour donner un ordre de grandeur, le diamètre de la section est compris entre 3 et 15 mm. I. Havkin) |
pour ne donner que quelques noms | назовём, к примеру (Горянина) |
pour ne donner que quelques noms | назовём лишь несколько имен (Горянина) |
premiers soins donnés à un blessé | первая помощь раненому |
prima donna | примадонна |
procédure de présentation des données | порядок предоставления сведений (NaNa*) |
prêt à tout te donner | я всё готов тебе отдать (Alex_Odeychuk) |
quelle donner ! | вот неприятность! |
quelle donner ! | скучища |
quelle donner ! | зануда |
quelle donner ! | пристал как банный лист! |
redresseur de donners | поборник справедливости (тж ирон.) |
redresseur de donners | защитник справедливости (тж ирон.) |
riches données expérimentales | богатые многочисленные экспериментальные данные (Drozdova) |
Règlement d'INTERPOL sur le traitement des données | Правила Интерпола по обработке данных (ROGER YOUNG) |
réparer le donner | возместить ущерб |
Sa gaucherie lui donnait un effarouchement continu | его неуклюжесть придавала ему постоянную растерянность (CRINKUM-CRANKUM) |
sans donner plus de précisions | не вдаваясь в дальнейшие подробности (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
se donner | посвятить себя |
se donner | пожертвовать собой |
se donner | привязываться (к кому-л.) |
se donner | отдаваться (о женщине) |
se donner | доставлять себе |
se donner | придавать себе |
se donner | идти (о спектакле) |
se donner | выходить (об окнах; sur qch. Notburga) |
se donner | показываться |
se donner | давать друг другу |
se donner pour | выдавать себя за (...) |
se donner | давать себе |
se donner | отдаваться (кому-л., чему-л.) |
se donner beaucoup de peine | много хлопотать |
se donner beaucoup de peine | стараться |
se donner beaucoup de peine | трудиться |
se donner beaucoup de peine pour | хлопотать за (хлопотать за друга — se donner beaucoup de peine pour son ami ROGER YOUNG) |
se donner beaucoup de peine pour le ménage | хлопотать по хозяйству (ROGER YOUNG) |
se donner corps et âme | уйти с головой (Helene2008) |
se donner corps et âme | отдаться душой и телом (Yanick) |
se donner de la peine | трудиться |
se donner de la peine | много хлопотать |
se donner de la peine | брать на себя труд |
se donner de la peine | стараться |
se donner de l'air | развлекаться |
se donner de l'assurance | придать себе уверенность |
se donner des airs | задаваться |
se donner des airs | важничать |
se donner du bon temps | повеселиться |
se donner du coude | подталкивать друг друга |
se donner du courage | набраться смелости (z484z) |
se donner du mal | брать на себя труд |
se donner du mal | усердствовать |
se donner du mal | гнуть спину (ROGER YOUNG) |
se donner du mal | намучится (ROGER YOUNG) |
se donner du mal | очень стараться |
se donner du mal | стараться |
se donner du mal pour obtenir une allocation | хлопотать о пособии (ROGER YOUNG) |
se donner du mouvement | суетиться |
se donner du mouvement | много двигаться |
se donner du mouvement | быть в движении |
se donner du repos | отдыхать |
se donner en spectacle | привлекать к себе внимание (sidalia) |
se donner en spectacle | выставлять себя напоказ, на всеобщее обозрение (sidalia) |
se donner la main | держаться за руки |
se donner la mort | совершить самоубийство (z484z) |
se donner la mort | наложить на себя руки (Lucile) |
se donner la mort | покончить с собой (z484z) |
se donner la parole de telle chose | обязаться что-л. сделать |
se donner la parole de telle chose | поклясться |
se donner la peine de faire qch | потрудиться (что-л. сделать kee46) |
se donner la peine de... | брать на себя труд |
se donner la peine de... | стараться |
se donner la réplique | спорить |
se donner la réplique | отвечать друг другу |
se donner l'air gai | принимать весёлый вид |
se donner le change | обманывать самого себя |
se donner le mot | дать слово друг другу |
se donner le mot | сговориться |
se donner les gants de... | иметь наглость (...) |
se donner les gants de... | хвастаться |
se donner les gants de... | приписывать себе заслугу (...) |
se donner les moyens de | использовать все свои возможности, стараться изо всех сил (pivoine) |
se donner les moyens de faire qch | заставить себя заниматься чем-л. (выражение, часто употребляемое преподавателями KiriX) |
se donner mal à | прикладывать усилия, стараться изо всех сил (naiva) |
se donner pour | сказаться кем-л. (I. Havkin) |
se donner pour objectif | ставить своей целью (См. пример в статье "ставить себе целью". I. Havkin) |
se donner pour objectif | ставить себе целью (La pétrologie métamorphique se donne pour objectif la compréhension des transformations qui conduisent à la formation de roches métamorphiques. I. Havkin) |
se donner pour savant | выдавать себя за учёного |
se donner pour tâche | ставить себе задачей |
se donner relâche | передохнуть |
se donner rendez-vous | договориться встретиться (z484z) |
se donner rendez-vous | назначить встречу (z484z) |
se donner rendez-vous | назначить свидание (z484z) |
se donner rendez-vous | договориться о встрече (z484z) |
se donner rendez-vous | собраться |
se donner un coup de peigne | причесаться |
se donner un délai pour décider de qch | откладывать решение (чего-л.) |
se donner un genre | строить из себя (ananasikan) |
se donner un genre | выпендриваться (ananasikan) |
se donner un genre | притворяться (ananasikan) |
se donner un mal de chien pour | прилагать все старания (z484z) |
se donner un mal de chien pour | прилагать все силы (z484z) |
se donner un mal de chien pour | прилагать все усилия чтобы (z484z) |
se donner un mal de chien pour | землю носом рыть (z484z) |
se donner un mal de chien pour | не жалеть сил (z484z) |
se donner un mal de chien pour | лезть из кожи вон (z484z) |
se donner un mal de chien pour | лезть из кожи (z484z) |
se donner un mal de chien pour | разбиваться в лепёшку (z484z) |
se donner un mal de chien pour | расшибаться в лепёшку (z484z) |
se donner un mal de chien pour... | стараться изо всех сил, чтобы (...) |
se donner un mal de diable | чертовски надрываться |
se donner un mal de diable | лезть из кожи вон |
se donner un mal de galerie | надрываться |
se donner un mal de galerie | работать как каторжный |
se donner un ton | задаваться |
se donner un ton | важничать |
se donner une entorse | вывихнуть себе (что-л.) |
se donner une indigestion | объедаться (Franka_LV) |
se donner une indigestion | объесться (чем-либо Franka_LV) |
se donner à | отдаваться (Мопассан, о женщине z484z) |
se faire de Donnes journées | хорошо зарабатывать |
se sentir dans son donner | чувствовать себе виноватым |
selon les données | по данным (ROGER YOUNG) |
selon les données les plus récentes | по самым последним данным (marimarina) |
selon les données provisoires disponibles | по полученным предварительным данным (marimarina) |
selon les données provisoires disponibles | по имеющимся предварительным данным (marimarina) |
s'en donner | излишествовать |
s'en donner | натешиться |
s'en donner | не жалеть усилий |
s'en donner | дать себе волю |
s'en donner dans le casque | напиться |
s'en donner à cœur joie | сделать ч.-л. от всего сердца/ в волю (Bernata) |
s'en donner à pleine gorge | вопить |
s'exprimer, exprimer son opinion, donner son avis | отозваться (dahu74) |
source de données | информационный ресурс (Sherlocat) |
soyez gentils donnez-moi son téléphone | прошу сообщите его телефон (Alex_Odeychuk) |
toujours tu m'donnes ce qui ne s'achète pas | ты всегда даёшь мне то, чего нельзя купить (Alex_Odeychuk) |
toutes les données à disposition | все имеющиеся данные (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
vous lui donnez les qualités qu'il n'a pas | вы приписываете ему качества, которых у него нет |
vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plait | помогите мне, пожалуйста (NickMick) |
y'a de bonnes choses à en donner | за это можно многое отдать (Alex_Odeychuk) |
à donner | напрасно |
à donner | кстати и некстати |
à donner | невпопад |
à donner | несправедливо |
à donner le vertige | впечатляющий |
à donner le vertige | головокружительный |
à la lueur de ces données | в свете этих данных (BoikoN) |
ça peut donner suite à | это может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être en donner | нарушить (правило, закон и т.п.) |
être en donner | быть виноватым |
être une noix bien dure à croquer, donner du fil à retordre | быть не по зубам (paghjella) |