DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing doit | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A notre vif regret, nous devons vous signaler que…К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что… (ROGER YOUNG)
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoirесть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk)
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoirкое-что девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk)
avec tout le respect que je vous doisпри всём моём уважении к вам
Ce qui doit se faire se feraбудь, что будет (z484z)
Ce qui doit se faire se feraчто будет, то будет (z484z)
ce qui ne doit pas faire oublierпри этом не следует не надо, нельзя забывать (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin)
cela devait arriver !так оно и есть! (devoir выражает неизбежность)
cela doit faire l'affaireэто должно подойти
cela doit être vraiэто, должно быть, правда (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность)
cela doit être vraiэто, вероятно, правда (Alex_Odeychuk)
cela doit être vraiэто, вероятно, правда (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает вероятность Alex_Odeychuk)
c'est l'ampoule qui doit être grilléeперегорела лампочка (z484z)
c'est l'ampoule qui doit être grilléeлампочка перегорела (z484z)
cet écrivain doit beaucoup à Flaubertэтот писатель многим обязан Флоберу
Combien est-ce que je vous dois ?Сколько я вам должен? (z484z)
combien j'te dois ?сколько я тебе должен?
comme il se doitкак следует
comme il se doitкак положено (Liavon)
comme il se doitкак надо
de nombreuses fois j'ai te mentirя много раз был вынужден тебе врать (Alex_Odeychuk)
devoir beaucoup à qch/qnбыть многим обязанным чему-то / кому-то (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup à son patrimoine forestier... Phylonette)
devoir des comptesотчитываться перед (кем-л.)
devoir des excusesбыть обязанным извиниться (à ... / aux ... - перед кем именно Alex_Odeychuk)
devoir d'indiquer son intention deзаявить о своём намерении (ROGER YOUNG)
devoir d'indiquer son intention deсообщить о своём намерении (ROGER YOUNG)
devoir d'être iciбыть обязанным тем, что нахожусь здесь (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk)
devoir la vie à qnбыть обязанным жизнью (кому-л.)
devoir obéissance à qnслушаться кого-л. подчиняться (кому-л.)
devoir obéissance à leurs parentsслушаться своих родителей (быть должным повиноваться своим родителям | les enfants doivent obéissance à leurs parents - дети должны слушаться своих родителей Alex_Odeychuk)
devoir obéissance à leurs parentsбыть должным повиноваться своим родителям (Alex_Odeychuk)
devoir son nom àпроисходить от (z484z)
devoir un beau cierge à qnбыть очень обязанным (кому-л.)
dis-moi si on ne devrait pas tous être comme çaскажи мне, если мы совсем не должны быть такими (Alex_Odeychuk)
dis-moi si on ne devrait pas tous être comme çaскажи мне, если мы вовсе не должны быть такими (Alex_Odeychuk)
doit avoir lieuдолжен быть произведён выполнен, осуществлён и пр. (Après l'extinction d'un feu, une ventilation du local doit avoir lieu dès que possible. I. Havkin)
doit encoreвсё же приходится (+ inf. // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
doit et avoirдебет и кредит
doit pouvoirдолжен иметь возможность (vleonilh)
... doit son nom à ...название ... происходит от ... (Cette planète doit son nom au dieu romain Jupiter. I. Havkin)
... doivent être distinctsдолжны быть разделены (I. Havkin)
... doivent être distinctsследует надо, необходимо разделить ... (Les phases d'épilation et de chaulage doivent être distinctes, les deux liquides pouvant être récupérés et réutilisés. I. Havkin)
... doivent être distincts des ...... следует отличать от ... (Les fonctions de représentation doivent être distinctes des fonctions de gestion. I. Havkin)
donner à qn son отдать должное (кому-л.)
du calme !успокойся! (marimarina)
du dessusнад головой (как определение fiuri2)
dusse-je périrдаже если мне придётся погибнуть (devoir в subj с инверсией выражает уступку даже если)
au fait queв силу того, что (Alex_Odeychuk)
au fait queпо той причине, что (Alex_Odeychuk)
au fait queпо причине того, что (Alex_Odeychuk)
au fait queиз-за того, что (Alex_Odeychuk)
par...причитающийся с (...)
à qchобусловленный чем-л. (Pour un défaut dû à un court-circuit, le courant de défaut est proportionnel à la tension existant à l'endroit du contact. I. Havkin)
àсвязанный с (Afin d'éviter tout risque dû à la nature des déchets traités, il est impératif de nettoyer la machine avec le produit désinfectant. I. Havkin)
àблагодаря чему-то (nosorog)
en bonne et due formeв правильной и надлежащей форме
estimer qu'il doit être tenu compte deсчитать необходимым (NaNa*)
et je dois vous demander pardon à mon tourя тоже должен извиниться (Daniel Pennac, Kamo l'agence Babel  z484z)
il devait mourir deux jours plus tardон умер через два дня (devoir в imparfait выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе)
il devrait égalementему также следует (Alex_Odeychuk)
il devrait égalementон также должен (Alex_Odeychuk)
il doit avoir près de quatre-vingts ansему далеко за семьдесят (Morning93)
il doit deux mois à son propriétaireон задолжал за два месяца своему квартирохозяину
il doit me téléphoner ce soirон, наверное, позвонит мне сегодня вечером (Alex_Odeychuk)
il doit y avoir une erreurпо-видимому, здесь ошибка (z484z)
il doit y avoir une erreurдолжно быть, здесь ошибка (z484z)
il doit à tout le mondeон всем должен
il doit être consultéeс ним надо посоветоваться
il ne devait pas être bien tard quandнаверное, было не очень поздно, когда (il ne devait pas être bien tard quand il est parti - наверное, было не очень поздно, когда он ушёл Alex_Odeychuk)
il ne devait pas être bien tard quandнаверное, было не очень поздно, когда (Alex_Odeychuk)
il ne devait pas être bien tard quand il est partiнаверное, было не очень поздно, когда он ушёл (Alex_Odeychuk)
il ne doit rienон ничего не должен
il y a une chose que je devrais peut-être mentionnerесть один момент, о котором, вероятно, я должна упомянуть (Alex_Odeychuk)
j'ai я был вынужден (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я много раз был вынужден тебе врать Alex_Odeychuk)
j'ai мне пришлось (Alex_Odeychuk)
j'ai rentrer à minuitя, пожалуй, вернулся в полночь (Alex_Odeychuk)
je dois partir demainя должен уехать завтра (devoir выражает намерение)
je dois partir demainя собираюсь завтра (devoir выражает намерение)
je dois retourner ce paquetя должен вернуть пакет (Silina)
Je dois vous demander pardonЯ должен просить у вас прощения (z484z)
Je dois vous demander pardonЯ не могу не извиниться перед вам (z484z)
je lui dois d'être iciя ему обязан тем, что нахожусь здесь
je ne crois pas que cela doive changerя не думаю, что это изменится (Alex_Odeychuk)
je ne crois pas que cela doive changerя не думаю, что это переменится (devoir выражает действие в будущем)
je suis folle de toi, mais je ne dois pas passer chaque seconde avec toiя с ума по тебе схожу, но это же не значит, что я должна проводить каждую секунду с тобой (Alex_Odeychuk)
je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faireя оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk)
Je vous dois tantЯ вам очень обязан (z484z)
Je vous dois tantЯ вам так обязан (z484z)
Je vous dois tantЯ вам многим обязан (z484z)
Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de MolièreЖан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе)
Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de MolièreЖан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера
la haine que je te doisненависть, которую я тебе должен (Alex_Odeychuk)
La quantité de matelas examinés me donne le tournis, dites-moi lequel je dois choisir ?У меня голова идёт кругом от количества просмотренных матрасов, подскажите, что же выбрать? (Yanick)
la troupe dut intervenirпришлось пустить в ход войска
La vie doit reprendre son cours.Жизнь должна войти в привычное русло. (z484z)
le saut qu'on devrait faireпрыжок, который нужно сделать (Je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire. - Я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать. Alex_Odeychuk)
les cassers ont vous tinterо вас говорили
les enfants doivent obéissance à leurs parentsдети должны слушаться своих родителей (Alex_Odeychuk)
les oreilles ont vous tinterвас вспоминали
montrer qn du doitтыкать пальцем на кого-л. (Morning93)
ne doit pas être confondu avecне путать с (z484z)
Nous devons d'abord apprendre à marcher avant d'apprendre à courir.Азбука-к мудрости ступенька (ROGER YOUNG)
on devrait prendre le temps d'aller prendre l'airнам нужно время, чтобы передохнуть
on devrait prendre le temps de se calmerнам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk)
on doitприходится (L'inconvénient de ce procédé réside dans le fait que l'on doit réaliser des opérations de soudage à deux endroits distincts. I. Havkin)
on doit assister son prochainследует помогать своему ближнему
on ne doit pas réinventer la roueвелосипед изобретать не придётся (golga81)
pointer un doit versпоказывать пальцем на ч-л (Silina)
police de l'assurance solde restant полис страхования дебиторской задолженности (ROGER YOUNG)
port пересылка не оплачена
port фрахт не оплачен
Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup.С волками жить, по-волчьи выть (ROGER YOUNG)
quels transports il doit exciter !какой порыв чувств это должно вызвать! (Alex_Odeychuk)
qui devaitкоторый впоследствии (Jean-Baptiste Poquelin qui devait s'illustrer sous le nom de Molière — Жан-Батист Поклен, который впоследствии прославился под именем Мольера (в конструкциях с инфинитивом без предлога глагол devoir в прошедшем незаконченном времени (imparfait) выражает будущее в прошедшем, действие в перспективе) Alex_Odeychuk)
quiconque veut réussir doit travaillerкто хочет добиться, должен работать
réclamer son требовать причитающееся
résultat ne devrait pas tarder à paraîtreрезультат не заставит себя ждать (ROGER YOUNG)
solde restant непогашенный остаток кредита (ROGER YOUNG)
solde restant en capitalостаток задолженности (ROGER YOUNG)
solde restant en capitalимеющийся остаток (ROGER YOUNG)
solde restant en capitalостаток долга (ROGER YOUNG)
solde restant en capitalнепогашенное сальдо задолженности (ROGER YOUNG)
symptômes qui doivent vous alerterсимптомы, которые должны вас насторожить (Iricha)
tout ce que vous devez retenirвсё, что вы должны помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
tout ce que vous devez retenirвсё, что вам нужно помнить (pour ... - ..., чтобы ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
tout ce que vous devez retenir pour mieux comprendre le focus du jourвсё, что вы должны помнить, чтобы лучше понимать главные новости дня (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soiвсё то, что не стоит носить с собой (Alex_Odeychuk)
Tribunal doit s'assumer queсуд должен убедиться в (арбитраж статья 13 https://treaties.un.org/doc/Treaties/1998/09/19980925 06-30 PM/Ch_XXVII_12p.pdf ROGER YOUNG)
tribunal doit être convaincu queсуд должен убедиться в (ROGER YOUNG)
tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG)
tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaireсуд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду
tu devrais avoir honteпостыдился бы! (Morning93)
tu devrais te dépêcherтебе следует поторопиться (в сослагательном наклонении для гл. devoir NickMick)
tu dois être affamé, mon chériты, наверное, проголодался, дорогой (Alex_Odeychuk)
un fils doit le respect à son pèreсын должен уважать отца
Vous devez avoir oubliéВы, должно быть, забыли (z484z)
Vous devez avoir oubliéВы, наверное, забыли (z484z)
vous devez donc vous faire humble et essayer de leur être agréable.Вы должны стать смиренной и постараться быть им приятной (из Джейн Эйр Ольга Клишевская)
vous devez le regretterвы, вероятно, жалеете о нём (Alex_Odeychuk)
vous devez m'attendreвы должны подождать меня
vous devez m'attendreвы должны подождать меня (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает необходимость того, что обозначено инфинитивом)
vous devez vous tromperвы, должно быть, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение Alex_Odeychuk)
vous devez vous tromperвы, наверное, ошиблись (в конструкции с инфинитивом без предлога глагол devoir выражает смягчённое утверждение)
vous devriez avoir honte !как вам не стыдно!
vous devriez avoir honte !как вам не совестно!
vous devriez bien faire celaвы должны были бы сделать это
Vous pouvez mourir, mais vous devez sauver l'ami.Сам погибай, а товарища выручай (ROGER YOUNG)
à quoi dois-je l'avantage de votre visite ?чему я обязан вашим приходом?
ça doit pas être la rigolade tous les joursневесело живётся (Каамелотт z484z)
être принадлежать ((о словах, выражении и т. п.) " Qui maîtrise le passé possède le présent. Qui maîtrise le présent possède l'avenir". Ces mots sont dus à GeorgeOrwell. I. Havkin)
être àвозникнуть вследствие (чего-л. Alex_Odeychuk)
être àвозникнуть в силу (чего-л. Alex_Odeychuk)