Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Esperanto
German
Italian
Japanese
Russian
Terms
containing
deranger
|
all forms
Subject
French
Russian
gen.
a ne me
dérangera
pas
это
мне
не составит труда
(Pas de soucis je pourrai t'attendre à Odessa, ou bien sûr aller à Kiev pour te rencontrer directement :-) ça ne me dérangera pas.
z484z
)
busin.
avoir scrupule à
déranger
qn
неудобно беспокоить
(кого-л
vleonilh
)
psychol.
déranger
beaucoup
сильно беспокоить
(Le Point, 2018
Alex_Odeychuk
)
mil.
déranger
le pointage
сбивать наводку
sport, bask.
déranger
le shoot
препятствовать броску
journ.
déranger
les plans
расстроить планы
gen.
déranger
l'estomac
испортить желудок
gen.
déranger
à tout bout de champ
отвлекать по поводу и без повода
(
Iricha
)
gen.
et que rien ni personne ne pourrait
déranger
и ничто и никто не может им помешать
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
excusez-moi de vous
déranger
извините, что беспокою вас
(
vleonilh
)
gen.
il ne se
dérangea
pas
он не двинулся с места
gen.
j'ai l'impression que je vous
dérange
я вам не мешаю?
(вопрос учителя, начальника
z484z
)
busin.
j'ai scrupule à vous
déranger
мне неудобно вас беспокоить
inf.
je ne voudrais pas vous
déranger
мне не хотелось бы вам мешать
(
sophistt
)
trav.
ne pas
déranger
не беспокоить
(
financial-engineer
)
comp., MS
Ne pas
déranger
Не беспокоить
gen.
ne vous
dérangez
pas pour moi
не утруждайте себя ради меня
gen.
prière de ne pas
déranger
просьба не мешать
gen.
sans
déranger
votre sommeil
не потревожив сна
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
se
déranger
утруждаться
(
z484z
)
gen.
se
déranger
вставать с места
gen.
se
déranger
утруждать себя
fig.
se
déranger
работать
(
z484z
)
fig.
se
déranger
идти к больному
о враче
(
z484z
)
fig.
se
déranger
плохо вести себя
gen.
se
déranger
портиться
gen.
se
déranger
побеспокоиться
gen.
se
déranger
потревожиться
gen.
se
déranger
pour rien
беспокоиться из-за пустяка
inf.
si ça vous
dérange
pas
если вы не против
(
z484z
)
psychol.
ça m'
dérange
это меня беспокоит
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL