French | Russian |
Académie d'ingénierie mécanique de l'État du Donbass | Донбасская государственная машиностроительная академия (ROGER YOUNG) |
achats de l'état | государственные закупки (vleonilh) |
acte de l'état civil | акт гражданского состояния (vleonilh) |
acte juridique de l'état civil | акт гражданского состояния (vleonilh) |
administration de l'état civil | отдел записи актов гражданского состояния (vleonilh) |
Agence d'État pour l'investissement et la gestion de projets d'investissement | Государственное агентство инвестиций и управления инвестиционными проектами (ROGER YOUNG) |
agent de l'Etat | государственный служащий (vleonilh) |
agent de l'Etat | государственное должностное лицо (vleonilh) |
aide contre Sûreté de l'Etat | пособничество в совершении преступления против безопасности государства (vleonilh) |
aide de l'Etat | государственная помощь (vleonilh) |
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Совещание государств участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | Совещание государств — участников Конвенции о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении |
attentat à l'autorité de l'Etat | государственное преступление (vleonilh) |
attribution à l'Etat des faits de particuliers | возложение на государство ответственности за деяния частных лиц (vleonilh) |
Banque et Caisse d'Epargne de l'Etat, Luxembourg | Государственный сберегательный банк (ROGER YOUNG) |
biens relevant du domaine privé de l'Etat et affectés | имущество целевого назначение, относящееся к государственной собственности |
biens relevant du domaine privé de l'Etat et non affectés | имущество нецелевого назначения, относящееся к государственной собственности |
bureau de la population et de l'état civil | отдел записи актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
Bureau de l'État Civil | отдел записи актов гражданского состояния (Morning93) |
caisse nationale des marchés de l'Etat | Национальная касса по финансированию частноправовых договоров, заключаемых государственными организациями (vleonilh) |
Chef du bureau de l'état civil | заведующий отделом ЗАГС (ROGER YOUNG) |
Code du domaine de l'Etat | кодекс о государственном имуществе (Alex_Odeychuk) |
collectivité composante de l'Etat fédéral | составная часть федеративного государства (vleonilh) |
collectivité membre de l'Etat fédéral | субъект федеративного государства (vleonilh) |
Comité d'Etat de la Fédération de Russie pour l'enseignement supérieur | Государственный комитет Российской Федерации по высшему образованию (ROGER YOUNG) |
compétence monétaire de l'Etat | государственная компетенция в валютной сфере (право государства на выпуск денег vleonilh) |
compétence nationale de l'Etat | внутренняя компетенция государства (vleonilh) |
Conseil supérieur de fonction publique de l'Etat | Высший совет государственной службы (Франция vleonilh) |
constitution de l'Etat | образование государства (vleonilh) |
continuité de l'Etat | непрерывность международной правосубъектности государства (vleonilh) |
continuité de l'Etat | преемственность международных обязательств государства |
continuité de l'Etat | континуитет государства (vleonilh) |
contrainte de l'Etat | государственное принуждение (vleonilh) |
contrat d'achat de l'Etat | договор государственной закупки (vleonilh) |
cour de Sûreté de l'Etat | суд по делам о государственной безопасности (vleonilh) |
création de l'Etat | образование государства (vleonilh) |
crédit de l'Etat | государственный кредит (vleonilh) |
demeuré à l`état de projet | непринятый (о нормативном акте) |
deniers de l'Etat | государственные денежные средства (vleonilh) |
dette générale de l'Etat | общий государственный долг (vleonilh) |
dettes spéciales de l'Etat | специальные государственные долги (сделанные для удовлетворения определённых потребностей vleonilh) |
Direction de l'état civil | управление записи актов гражданского состояния |
division de l'enregistrement d'État | отдел государственной регистрации (ROGER YOUNG) |
division du service exécutif de l'Etat | Отдел государственной исполнительной службы (ROGER YOUNG) |
domaine de l'Etat | государственное имущество (Alex_Odeychuk) |
domaine privé de l'Etat | имущество, образующее частную собственность государства |
domaine privé de l'Etat | государственное имущество ведомственного пользования (vleonilh) |
domaine public de l'Etat | публично-правовое государственное имущество (vleonilh) |
délit contre la sûreté de l'Etat | преступление против государственной безопасности (vleonilh) |
démembrement de l'Etat | раздел государства |
démembrement de l'Etat | разделение государства (vleonilh) |
démembrement organique de l'Etat | структурная часть государства (рассматриваемая как орган центральной государственной власти vleonilh) |
démembrement territorial de l'Etat | расчленение территории государства (vleonilh) |
département de l'enregistrement d'État et du notariat | Департамента государственной регистрации и нотариата (ROGER YOUNG) |
département de l'état civil | департамент по делам гражданского состояния граждан (Morning93) |
Département d'État du Trésor de l'Ukraine | Государственная казначейская служба Украины (ROGER YOUNG) |
dépenses de l'Etat | государственные расходы |
déprédation des biens de l'Etat | растрата государственного имущества (vleonilh) |
déprédation des biens de l'Etat | хищение государственного имущества (vleonilh) |
dépérissement de l'Etat | отмирание государства (vleonilh) |
dépérissement de l'État | упадок, отмирание государства (ROGER YOUNG) |
emprunt de l'Etat | государственный заём (vleonilh) |
en état d'enivrement dû à l'usage de l'alcool, des drogues ou des produits toxiques | в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения (в нотариальных документах ("подтверждаю, что не нахожусь в состоянии ...") Sollnyshko) |
extrait du registre de l'état civil | выписка из книги регистрации актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
Extrait du registre d'État des droits matériels sur les biens immobiliers relativement à l'enregistrement du droit de propriété | Выписка из государственного реестра вещных прав на недвижимое имущество о регистрации права собственности (ROGER YOUNG) |
Extrait du registre national des actes de l'état civil des citoyens sur le mariage en ce qui concerne la confirmation du nom de naissance | Выписка из государственного реестра актов гражданского состояния граждан о браке относительно подтверждения добрачной фамилии (ROGER YOUNG) |
fonctionnaire délégué à la reception des actes de l'état civil | уполномоченный служащий, ведающий записью актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
fonctions de l'Etat | функции государства (vleonilh) |
formation de l'Etat | образование государства (vleonilh) |
frontière de l'Etat | национальная граница (vleonilh) |
frontière de l'Etat | государственная граница (vleonilh) |
grand commis de l'Etat | ответственный государственный чиновник (vleonilh) |
grands corps de l'Etat | высшие органы управления и судебной системы |
instaurer la neutralité de l'Etat en matière de religion | закрепить нейтралитет государства в вопросах религии (Le Monde, 2020) |
juge de la procédure en l'état | судья трибунала большой инстанции, наблюдающий за судопроизводством и выполняющий некоторые процессуальные действия при рассмотрении гражданских дел |
la gestion du Domaine de l'État | управление государственным имуществом |
les services et établissements publics de l'État | государственные органы и бюджетные организации (Alex_Odeychuk) |
l'Etat de droit | правовое государство (Le Monde Alex_Odeychuk) |
L'institution fédérale d'Etat "Le centre informatique analytique principal du Ministère de l'Intérieur de la Russie" | ФКУ "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Drozdova) |
l'État de droit | правовое государство |
ministre de la Fonction publique et de la réforme de l'Etat | министр по делам публичной службы и государственной реформы (Франция vleonilh) |
ministère du budget, des comptes publics, de la fonction publique et de la réforme de l'Etat | министерство бюджета, государственных счетов, государственной службы и государственной реформы (NaNa*) |
mise en état de l'affaire | назначение дела к судебному разбирательству (ROGER YOUNG) |
naissance de l'Etat | образование государства |
naissance de l'Etat | возникновение государства |
naissance de l'État | образование государства (kee46) |
officier de l'Etat Civil | регистратор актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
officier de l'Etat Civil | служащий мерии (ROGER YOUNG) |
officier de l'état civil | служащий, ведающий актами гражданского состояния |
organes compétents de l'État | компетентные государственные органы (ROGER YOUNG) |
organes de l'Etat | государственные органы |
organisation de l'Etat | государственное устройство |
pension vieillesse de l'assurance sociale de l'État | государственная социальная страховая пенсия по старости (ROGER YOUNG) |
personnalité de l'Etat | правосубъектность государства |
principe directeur de l'État | основной принцип политики государства |
proclamation de l'état d'urgence | объявление чрезвычайного положения (NaNa*) |
proclamer l`état de siège | объявлять осадное положение |
proclamer l`état de siège | объявлять чрезвычайное положение |
pupille de l'Etat | ребёнок, находящийся на государственном попечении |
rapport de l'état des lieux | акт обследования жилищно-бытовых условий (Morning93) |
recettes de l'Etat | доходы государственного бюджета |
refondation de l'état de droit | восстановление верховенства права (Alex_Odeychuk) |
registre de l'état civil | книга записей актов гражданского состояния |
registre de l'état civil | реестр актов гражданского состояния |
responsabilité de l'Etat du fait des actes législatifs | ответственность государства за издание законов, противоречащих международному праву |
responsabilité de l'Etat du fait des particuliers | ответственность государства за действия граждан |
responsabilité internationale de l'Etat | международно-правовая ответственность государства |
retour à l'État de droit | возвращение к правовому государству |
service des douanes de l'Etat | государственная таможенная служба (ROGER YOUNG) |
Service frontalier de l'État | государственная пограничная служба (ROGER YOUNG) |
souveraineté de l'Etat | государственный суверенитет |
Établissement budgetaire d'État d'enseignement générale de l'enseignement professionnel supérieur | Государственное бюджетное общеобразовательное учереждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG) |
établissement de l'état d'urgence | введение чрезвычайного положения |
établissement d'enseignement d'État de l'enseignement supérieur professionnel | государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования |