DictionaryForumContacts

   French
Terms containing de femme | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
polit.aborder la question de l'égalité femmes-hommesзатронуть вопрос о равенстве мужчин и женщин (Le Figaro, 2018)
social.amélioration de la condition de la femmeулучшение положения женщин
water.res.analyse des questions de parité hommes-femmesгендерный анализ
social.analyste de la problématique homme-femmeспециалист в области гендерного анализа
mil.Association des femmes de sous-officiers de carrièreАссоциация жен унтер-офицеров (en activité et à la retraite, находящихся на действительной службе и в отставке)
mil.Association nationale des femmes d’officiers de carrière et de sous-officiersНациональная ассоциация жен кадровых офицеров и унтер-офицеров (d’active des armées, находящихся на действительной службе в вооружённых силах)
UN, polit.atelier de formation sur les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du Pacifiqueучебный практикум по социальным показателям, касающимся положения женщин и детей в азиатско-тихоокеанском регионе
gen.au cœur de femmeв сердце женщины (Alex_Odeychuk)
gen.avoir de grands succès de femmesпользоваться успехом у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesпользоваться большим успехом у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesиметь большой успех у женщин (z484z)
gen.avoir de grands succès de femmesиметь успех у женщин (z484z)
textilebas de femmeженский чулок
textilebas de femmeдамский чулок
proverbbeauté de femme n'enrichit hommeс лица не воду пить (vleonilh)
gen.bonnet de femmeженский чепец
textilebroderie aux bas de femmesнакладная платировка на дамских чулках
social.budget qui tient compte de la question des femmesбюджет, основанный на учёте гендерной проблематики гендерных факторов
Игорь Миг, int. law.budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmesинициатива в поддержку обеспечения учёта гендерной проблематики при составлении бюджета
proverbcaresse de femme, caresse de chatteне поддавайся на пчёлкин мед: у нее жальце в запасе (vleonilh)
quot.aph.Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux !Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.)
org.name.Centre africain de recherche et de formation pour la femmeАфриканский учебный и научно-исследовательский центр для женщин
UN, ecol.Centre de l'Asie et du Pacifique pour la femme et le développementАзиатско-тихоокеанский центр по проблемам женщин и развития
gen.charme de femmeженский шарм (Sergei Aprelikov)
gen.charme de femmeженское обаяние (Sergei Aprelikov)
gen.charme de femmeженское очарование (Sergei Aprelikov)
UNComité consultatif composé de femmes spécialistes du développementКомитет женщин-старших консультантов по проблемам устойчивого развития
org.name.Comité consultatif du Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femmeКонсультативный комитет по Фонду добровольных взносов для Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций
Игорь Миг, int. law.Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmesКомитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (ООН)
org.name.Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développementАфриканский региональный координационный комитет по вопросам вовлечения женщин в процесс развития
org.name.Commission de la condition de la femmeКомиссия по положению женщин
EU.Commission des droits de la femmeКомитет по правам женщин (Европарламента vleonilh)
org.name.Conférence des femmes de l'IndeВсеиндийская конференция женщин
org.name.Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paixВсемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций: равенство, развитие и мир
org.name.Conférence mondiale de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement et paixВсемирная конференция в рамках Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций: равенство, развитие и мир
org.name.Conférence mondiale de l'Année internationale de la femmeВсемирная конференция в рамках Международного года женщины
org.name.Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femmeСпециальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
org.name.Conseillère spéciale pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femmeСпециальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
social.considération de parité hommes-femmesгендерные аспекты
social.considération de parité hommes-femmesгендерные факторы
idiom.contes de bonne femmeбабушкины сказки (bisonravi)
gen.contes de bonne femmeбабьи россказни (bisonravi)
gen.contes de bonne femmeбабьи сказки (Morning93)
idiom.contes de vieille femmeбабушкины сказки (bisonravi)
gen.contes de vieille femmeбабьи россказни (bisonravi)
gen.contes de vieille femmeбабьи сказки (bisonravi)
Игорь Миг, int. law.Convention pour la répression de la traite des femmes et des enfantsКонвенция о борьбе с торговлей женщинами и детьми (conclue à Genève le 30 septembre 1921)
Игорь Миг, int. law.Convention pour la répression de la traite des femmes majeuresКонвенция о борьбе с торговлей совершеннолетними женщинами (conclue à Genève le 11 octobre 1933)
org.name.Convention sur les droits politiques de la femmeКонвенция о политических правах женщин
IMF.Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmesКонвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
gen.de femmeбабий (Morning93)
hist.de femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçonот жены у моего отца были только одна дочь и мальчик (букв.: от жены моего отца, у него были ... Alex_Odeychuk)
hist.de femme de mon père, il avait eu une seule fille et point de garçonот жены у моего отца были только одна дочь и мальчик (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, UNdirectives de sécurité à l'intention des femmesруководящие принципы обеспечения безопасности женщин
UNdossier de formation sur les sources d'information relatives à l'élaboration de politiques sur les questions concernant les femmes, l'environnement et le développement durableсборник информационно-справочных материалов по вопросам разработки политики в отношении женщин, окружающей среды и устойчивого развития
social.droits de la femme sur les terresправа женщин на землю
gen.déclaration de se prendre pour mari et pour femmeзаявления на регистрацию брака (ROGER YOUNG)
gen.déclaration de se prendre pour mari et pour femmeзаявление на вступление в брак (ROGER YOUNG)
org.name.Déclaration sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmesДекларация о ликвидации дискриминации в отношении женщин
org.name.Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmesДекларация о ликвидации насилия в отношении женщин
Игорь Миг, UNDépartement Genre et santé de la femmeДепартамент по гендерным вопросам и вопросам охраны здоровья женщин
UN, policeEnquête mondiale sur la situation des femmes face à l'administration de la justice pénaleГлобальное исследование о положении женщин и системах отправления уголовного правосудия
inf.envie de femme grosseприхоть
inf.envie de femme grosseкаприз
social.expert de la parité hommes-femmesспециалист в области гендерной проблематики
inf.faire un doigt de cour à une femmeприволокнуться за женщиной
hotelsfemme de chambreгорничная (marimarina)
econ.law.femme de chargeключница (marimarina)
gen.femme de chargeэкономка (Augure-Maitre du monde)
gen.femme de chargeприслуга
gen.femme de chargeдомработница
gen.femme de chevetсиделка (Vadim Rouminsky)
gen.femme de coinпроститутка (ROGER YOUNG)
gen.femme de couleurтёмнокожая женщина (France Info z484z)
gen.femme de cuisineпосудомойщица, уборщица на кухне (annabella474)
ling.femme de dernier étageпроститутка (ROGER YOUNG)
ling.femme de dernier étageразвратная женщина (ROGER YOUNG)
context.femme de devoirчеловек долга (ROGER YOUNG)
context.femme de devoirдовольно необычная редкая, уникальная женщина (ROGER YOUNG)
gen.femme de journéeподёнщица
gen.femme de lettresписательница
gen.femme de mauvaise vieженщина лёгкого поведения (Iricha)
gen.femme de mauvaise vieраспутная женщина
anc.fr.femme de mauvaises moeursженщина испорченных нравов (Взято из статьи И.С. Мерзлякова "Лингвокультурный концепт "femme" (женщина) и его символическое выражение во французском языке" sfagmer)
gen.femme de mauvaises mœursженщина лёгкого поведения (z484z)
gen.femme de ménageуборщица (marimarina)
idiom.femme de ménageслужанка (kee46)
gen.femme de ménageдомашняя работница (kee46)
gen.femme de ménageприходящая домашняя работница
gen.femme de mœurs facilesженщина лёгкого поведения
gen.femme de mœurs légèresженщина лёгкого поведения
tech.femme de pasоткатчица
gen.femme de peineработница на тяжёлых работах
obs.femme de petite vertuженщина лёгкого поведения
gen.femme de popeпопадья (marimarina)
gen.femme de quartпроститутка (ROGER YOUNG)
bible.term.femme de selсоляной столп (По легенде, перед разрушением небесным огнем городов Содома и Гоморры, от гибели спасся только Лот с семейством, которых вывели из города ангелы. Оглядываться было нельзя, но его жена оглянулась и превратилась в соляной столп. So ni)
gen.femme de têteженщина с сильным характером
gen.femme de têteумная женщина
lit.femme douée de certaines aptitudes littérairesженщина, наделённая определёнными литературными способностями (Alex_Odeychuk)
med.femme en âge de procréerженщина репродуктивного возраста (Morning93)
gen.femme f homme m - если работу выполняет мужчина de ménageдомработница (Isaev)
gen.femme folle de son corpsраспутная женщина
lawfemme séparée de biensжена, пользующаяся режимом раздельного имущества (vleonilh)
lawfemme séparée de corpsжена, пользующаяся режимом раздельного проживания (vleonilh)
social.femmes dans les groupes de populations vulnérablesженщины в уязвимых группах населения
gen.Femmes de ménageгорничные (ROGER YOUNG)
gen.femmes en âge de procréerженщины детородного возраста (lanenok)
Игорь Миг, int. law.Fondation pour l'élimination de la traite des femmes et du travail des enfantsФонд по пресечению торговли женщинами и детского труда
org.name.Fonds de contributions volontaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femmeФонд добровольных взносов для Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций
UN, account.Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale de la femmeФонд добровольных взносов для Декады женщины Организации Объединённых Наций
org.name.Fonds de développement des Nations Unies pour la femmeФонд Организации Объединённых Наций для развития в интересах женщин
UN, AIDS.Fonds de Développement des Nations Unies pour la Femme UNIFEMЮНИФЕМ (Фонд ООН для развития в интересах женщин)
gen.foule d'hommes et de femmesтолпа мужчин и женщин (lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
proverbfumée, pluie et femme sans raison chasse l'homme de la maisonдобрая женитьба научает, а худая от дома отлучает (vleonilh)
gen.Fumée, pluie et femme sans raison chassent l'homme de sa maison.Баба с возу-кобыле легче
org.name.Fédération internationale des femmes de carrières libérales et commercialesмеждународная федерация женщин-предпринимателей и женщин-специалистов
UNGroupe de travail des Nations Unies sur les femmes et l'environnementРабочая группа Организации Объединённых Наций по проблемам женщин И окружающей среды
org.name.Groupe de travail sur la femme et la famille dans le développement ruralРабочая группа по вопросу о роли женщин и семьи в развитии сельских районов
Игорь Миг, int. law.Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmesРабочая группа по сообщениям в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (ООН)
UNGroupe d'étude interorganisations sur la femme dans la Décennie internationale de l'eau et de l'assainissementМежучрежденческая целевая группа по вопросам, касающимся женщин и Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии
UNGroupe spécial chargé de la promotion de la femmeСпециальная группа по улучшению положения женщин
gen.Il est plus facile pour la jument quand une femme descend de la charrue.баба с возу — кобыле легче (ROGER YOUNG)
sociol.indicateur de la participation des femmesпоказатель степени реализации прав женщин
social.insensible aux questions de parité hommes femmesне учитывающий гендерных различий
social.insensible aux questions de parité hommes femmesнегендерный
hist.interdiction de conduire faite aux femmesзапрет для женщин на вождение транспортных средств (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
social.intégration ciblée de la parité hommes-femmesцеленаправленная политика учёта гендерных факторов
social.intégration ciblée de la parité hommes-femmesцелевая стратегия достижения гендерного равенства
social.intégration des considérations de parité hommes-femmesвключение гендерной проблематики в число основных вопросов
social.intégration des considérations de parité hommes-femmesвыдвижение на первый план гендерных факторов
water.res.intégration des considérations de parité hommes-femmesвсесторонний учёт гендерной проблематики
social.intégration des considérations de parité hommes-femmesучёт гендерной проблематики
sociol.Journée de la femmeЖенский день 8 марта (marimarina)
org.name.Journée internationale de la femmeМеждународный женский день
fig.la femme de César ne doit pas être soupçonnéeжена Цезаря должна оставаться выше подозрений (авторитет официального лица или органа должен быть безупречным marimarina)
quot.aph.la femme de maintenantженщина, которой я стала сейчас (Alex_Odeychuk)
sociol.la position de la femme dans la société marocaineположение женщины в марокканском обществе (Alex_Odeychuk)
polit.la question de l'égalité femmes-hommesвопрос о равенстве мужчин и женщин (LCI, 2018)
polit.la secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (Alex_Odeychuk)
polit.la secrétaire d'État chargée de l'Egalité entre les femmes et les hommesгосударственный секретарь по вопросам равенства мужчин и женщин (la secrétaire - секретать-женщина // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
med.lait de femmeженское молоко
med.lait de femmeгрудное молоко
bot.langue-de-femmeтрясунка
NGOle association de défense des droits des femmes et des enfantsорганизация по защите прав женщин и детей (Le Figaro Alex_Odeychuk)
gen.le associations de défense des droits des femmes et des enfantsорганизация по защите прав женщин и детей (Alex_Odeychuk)
adv.le coup de foudre d'un million de femmesлюбовь с первого взгляда миллиона женщин (Garnier, Paris Alex_Odeychuk)
gen.Le trajet de la femme va du poêle au seuil de la porteБабе дорога-от печи до порога (ROGER YOUNG)
hist.les femmes de la révolutionженщины революции (Alex_Odeychuk)
sociol.les femmes seules inscrites sur des sites de rencontresнезамужние женщины, зарегистрированные на сайтах знакомств (Alex_Odeychuk)
social.liste de contrôle en matière de parité hommes-femmesконтрольный список вопросов по гендерной проблематике
gynecol., obs.maladie de femmesженская болезнь
gen.maladies de femmesженские болезни
gen.manquer de respect à une femmeпроявить неуважение к женщине
social.marqueur de l'égalité homme-femmeмаркер гендерных различий Межучрежденческого постоянного комитета МПК
social.marqueur de l'égalité homme-femmeгендерный маркер
med.masque de femmes enceintesпигментные пятна беременных (I. Havkin)
med.masque de femmes enceintesхлоазма беременных (I. Havkin)
med.masque de femmes enceintesмаска беременных (I. Havkin)
formalMinistère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la JeunesseФедеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи (Andrey Truhachev)
social.module de formation sur la parité hommes-femmesучебная программа по гендерной проблематике и правам на землю
social.neutre en matière de parité hommes-femmesне учитывающий гендерных аспектов
social.neutre en matière de parité hommes-femmesгендерно-нейтральный
social.objectif en matière de parité hommes-femmesцелевые гендерные показатели
social.participation des femmes aux chaînes de valeur mondialesучастие женщин в глобальных производственно-сбытовых цепочках
ed.passer le plus clair de son temps au lit des femmesдарить любовь, как всегда, любимым дамам (Alex_Odeychuk)
gen.passer le plus clair de son temps au lit des femmesпроводить большую часть своего времени в постели с женщинами (Alex_Odeychuk)
org.name.Plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001Общесистемный среднесрочный план по улучшению положения женщин на 1996-2001 годы
med.planification familiale à l'amélioration de la santé des femmes et des enfantsпланирование семьи с целью улучшения здоровья женщин и детей
org.name.Point de contact pour les questions de parité hommes-femmesкоординатор по гендерным вопросам
social.politique foncière tenant compte de considérations de parité hommes-femmesземельная политика с учётом гендерных факторов
social.politique nationale sensible aux questions de parité hommes-femmesнациональная политика, основанная на учёте гендерной проблематики гендерных факторов
med.pollakisurie primitive de la femmeпервичная поллакиурия у женщин
med.pollakiurie primitive de la femmeпервичная поллакиурия у женщин
med.poste d'aide-médecins et de sages-femmesфельдшерско-акушерский пункт (Olzy)
med.poste de santé prestataire de soins d'infirmiers et de sages-femmesфельдшерско-акушерский пункт (Olzy)
gen.prendre la parole pour s'excuser auprès de sa femmeвзять слово, чтобы извиниться перед своей женой (Le Monde, 2018)
org.name.Programme d'analyse socio-économique et d'étude de la parité hommes-femmesПрограмма социально-экономического и гендерного анализа
corp.gov.programme de promotion de la femmeженская программа
social.proportion d'hommes et de femmes bénéficiaires des activités de la FAOсоотношение между женщинами и мужчинами, извлекающими пользу из деятельности ФАО
social.proportion d'hommes et de femmes occupant des fonctions décisionnellesсоотношение между женщинами и мужчинами на руководящих постах
social.protection sociale sur le rôle de la parité hommes-femmesсоциальная защита, основанная на учёте гендерной проблематики гендерных факторов
Игорь Миг, int. law.Protocole relatif aux droits de la femme en AfriqueПротокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке
Игорь Миг, int. law.Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en AfriqueПротокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке
org.name.Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en AfriqueПротокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке
social.questions de parité hommes-femmes et de sécurité alimentaireгендерная и продовольственная безопасность
social.questions de parité hommes-femmes et de sécurité alimentaireгендерная безопасность и продовольственная безопасность
inf.raisonnement de femme saouleглупые рассуждения
Игорь Миг, int. law.Recommandations générales adoptées par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmesОбщие рекомендации, принятые Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
lawrecours de la femmeобжалование женой в судебном порядке действий мужа (Voledemar)
social.relations de pouvoir entre hommes et femmesгендерно-дифференцированное распределение полномочий
gen.remède de bonne femmeнародное средство
gen.remède de bonne femmeдомашнее средство
Игорь Миг, polit.Réseau de recherche, d'action et d'information pour l'intégrité corporelle des femmesЦентр по проведению исследований, сбору информации и осуществлению мероприятий по обеспечению физической неприкосновенности женщин
UN, polit.réunion consultative d'experts de l'UNICEF et de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique sur les statistiques et les indicateurs sociaux relatifs aux enfants et aux femmes dans la région de l'Asie et du PacifiqueКонсультативное совещание ЮНИСЕФ/Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана по вопросам социальной статистики и показателей, характеризующих положение детей и женщин в азиатско-тихоокеанском регионе
UN, polit.Réunion du Groupe d'experts sur les stratégies à longue échéance pour le progrès de la femmeСовещание группы экспертов по вопросам перспективных стратегий для улучшения положения женщин
UN, polit.Réunion régionale intergouvernementale préparatoire à la Conférence mondiale chargée d'examiner et d'évaluer les résultats de la Décennie des Nations Unies pour la femmeРегиональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций
proverbse garde de femme épouser qui veut en paix se reposerзавёл жену - забудь тишину (vleonilh)
gen.serrer une femme de prèsне давать прохода женщине (z484z)
UN, agric.Service de la promotion des femmes dans la production agricole et le développement ruralСлужба содействия повышению роли женщин в сельскохозяйственном производстве и развитии сельских районов
gen.s'excuser auprès de sa femme et de ses enfantsизвиниться перед женой и детьми (Le Monde, 2018)
gen.souhaiter une bonne fête de la Femmeпоздравить с международным женским днём (Iricha)
gen.souhaiter une bonne Journée de la Femmeпоздравить с международным женским днём (Iricha)
UN, ecol.Sous-Comité interinstitutions pour la promotion de la femmeМежучрежденческий подкомитет по улучшению положения женщин
org.name.Spécialiste de la parité hommes-femmes renforcement des capacités et intégrationСотрудник по гендерным вопросам развитие потенциала и расширение возможностей
Игорь Миг, int. law.stage d'étude de Rarotonga sur la convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmesсимпозиум Раротонга по вопросу о Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин
social.statistiques tenant compte de la parité hommes-femmesстатистические данные в разбивке по гендерному признаку
environ.statut des femmesстатус женщины (Социальное положение, ранг или относительно важная роль, которую играют женщины в обществе)
UN, policeStratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénaleТиповые стратегии и практические меры по искоренению насилия в отношении женщин в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
org.name.Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femmeНайробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин
social.système de soins visant à la parité hommes-femmesгендерно-дифференцированная система ухода
UN, polit.Séminaire régional sur la participation de la femme au développement politique, économique et socialРегиональный семинар по вопросам участия женщин в политическом, экономическом и социальном развитии
UN, polit.Séminaire sur la promotion de la participation des femmes au développement économiqueИндокитайский семинар по вопросам поощрения участия женщин в экономическом развитии
UNTable ronde sur le rôle des femmes dans la protection deвстреча "за круглым столом" по вопросу о роли женщин в охране окружающей среды
social.tâche d'intégration des considérations de parité hommes-femmesзадача в области учёта гендерной проблематики гендерного мейнстриминга
gen.un bout de femmeкоротышка
lit."Un royaume de femmes""Бабье царство" (повесть А.П.Чехова Iricha)
social.écart de rémunération entre les femmes et les hommesгендерные различия в оплате труда
account.écart de rémunération entre les hommes et les femmesразница между доходами мужчин и женщин (Sergei Aprelikov)
gen.émancipation de la femmeэмансипация женщин (vleonilh)