DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing de cote | all forms | in specified order only
FrenchRussian
argent de côtéотложенные деньги (UniversalLove)
argent de côtéсбережения (UniversalLove)
artillerie de côteбереговая артиллерия
aux côtés deнаряду с (Alex_Odeychuk)
aux côtés deа также (=наряду с ... Alex_Odeychuk)
aux côtés deоколо (kee46)
aux côtés de la familleрядом с семьёй (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir toutes les chances de son côtéиметь все преимущества на своей стороне
avoir un point de côtéколики в боку (marimarina)
avoir un point de côtéколоть в боку (напр., после бега marimarina)
basculer de l'autre côté du miroirпопасть в Зазеркалье (Iricha)
basculer du côté de...перейти на чью-л. сторону
bas-côté de la routeобочина дороги (youtu.be z484z)
bas-côté de la routeобочина (youtu.be z484z)
besogner chacun de son côtéтрудиться в одиночку
bond de côtéскачок в сторону
c'est mon parent du côté de mon pèreэто мой родственник со стороны отца (Morning93)
choix du côté de la pisteвыбор стороны (в хоккее)
chute de la cote en Bourseпадение курса акций на бирже
cote de crìditкредитный рейтинг (SVT25)
cote de popularitéрейтинг (ROGER YOUNG)
courir de côté et d'autreразбегаться в разные стороны (Morning93)
courir de côté et d'autreразбежаться (в разные стороны Morning93)
côte de veauтелячья отбивная (с косточкой)
de ce côtéв этом отношении
de ce côtéна этой стороне
de côtéв сторону
de côtéкосо
de côtéкриво
de côtéбоком
de côté et d'autreздесь и там
de l'autre côtéна другой стороне
de l'autre côtéдругая сторона (Voledemar)
de mon côtéчто касается меня
de mon côtéс моей стороны (Morning93)
de quel côté se mettre àс какого боку приниматься за (marimarina)
de son côtéсо своей стороны (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
de tous côtésво все стороны
de tous côtésсо всех сторон
debout à côté de qqnстоя перед кем-то (z484z)
du côté de...по направлению к (...)
du côté de...вблизи
du côté de...в сторону к (...)
du côté de...перед
du côté de...на чьей-л. стороне
du côté de chezпо направлению к (Alex_Odeychuk)
du côté de la cuisseне вполне законный (о родственнике)
du côté de sa mèreпо материнской линии (marimarina)
défaut de la côteкрай ребра
envoyer valser ses cheveux de l'autre côté de son frontпереложить волосы на другую сторону (Le Monde, 2018)
nom est de ... de côtéсторона + сущ. в род. пад. равна ... (Une boîte cubique est de 3 cm de côté. I. Havkin)
faible de côtéвалкий (о судне)
faire un pas de côtéделать шаг в сторону (z484z)
fort de côtéостойчивый (о судне)
il est de mon côtéон на моей стороне
la côte dessine une suite de courbesберег образует ряд излучин
laisser de cotéоставить в стороне (Alex_Odeychuk)
laisser de côtéоткладывать в сторону (Morning93)
laisser de côtéоставить в обойти
laisser de côtéотбросить (Scorrific)
laisser de côtéпренебречь (чем-л.)
laisser de côtéоставить в стороне
laisser de côté tous mes problèmesотложить в сторону все свои проблемы (Alex_Odeychuk)
le côté de l'endroitлицевая сторона
le côté de l'enversизнанка]
le droit est de son côtéзакон на его стороне
le droit est de son côtéправо
le monde de l'autre côté du miroirзазеркалье
le sommet de la colline est à la cote 725вершина холма находится на отметке семьсот двадцать пять (kee46)
l'un à côté de l'autreвозле друг друга (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreодин возле другого (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreрядом друг с другом (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreбок о бок (I. Havkin)
l'un à côté de l'autreодин рядом с другим (I. Havkin)
marcher sa vie entière à côté de soiпройти всю жизнь бок о бок с самим собой (Alex_Odeychuk)
marcher à côté de ses lattesнуждаться
mettre qch de côtéотложить в сторону (Morning93)
mettre de côtéотложить (деньги z484z)
mettre de côtéотодвинуть на второй план (Iricha)
mettre de côtéсберечь
mettre de côtéприберечь (z484z)
mettre de côtéоткладывать в сторону (Morning93)
mettre de côtéприберегать (z484z)
mettre de côtéотложить про запас
mettre sa fierté de côtéотложить гордость в сторону (Voledemar)
mettre toutes les billes de son côtéвсё предусмотреть
mettre toutes les chances de son côtéиметь все преимущества на своей стороне
mettre à côté de la plaqueпромахнуться
mettre à côté de la plaqueбить мимо
mettre à côté de la plaqueошибиться
moi, de mon côté j'appuie la propositionя со своей стороны поддерживаю предложение (Morning93)
nager jusqu'à l'autre côté de la rivièreпереплыть реку (sophistt)
ne pas être du même côté de la barricadeбыть по разные стороны баррикад (marimarina)
pas de côtéшаг в сторону
passer de côtéпройти стороной (о туче и т.п. Morning93)
passer de l'autre côtéобъехать (z484z)
passer de l'autre côté du miroirочутиться в зазеркалье
passer de l'autre côté du miroirотправиться в зазеркалье
passer du côté de...стать на сторону (...)
passer du côté de...присоединиться к чьему-л. мнению
passer à côté deоставить без внимания (z484z)
passer à côté deне обратить внимание на... (z484z)
passer à côté deне заметить (z484z)
passer à côté deупустить (z484z)
passer à côté deпропустить (z484z)
passer à côté de la la chanceпотерять шанс (z484z)
passer à côté de la la chanceупустить шанс (z484z)
passer à côté de la la chanceупустить удачу иметь невезение (Il est passé plusieurs fois à côté de la chance, puis il a remporté le prix du Meilleur Acteur. Oksana Mychaylyuk)
poche de côtéбоковой карман
point de côtéколотьё в боку
Que la chance soit de ton côté !Пусть тебе повезет! (z484z)
regarder qn de côtéкосо смотреть (на кого-л.)
regarder de côté et d'autreсмотреть по сторонам
regarder de quel côté vient le ventдержать нос по ветру
retourner de l'autre côtéвывернуть (например, одежду z484z)
se jeter de côtéброситься в сторону (Morning93)
se jeter de côtéшарахнуться в сторону
se jeter de tous côtésметаться во все стороны (Morning93)
se mettre un peu d'argent de côtéотложить немного денег для себя
se ranger aux côtés deвстать на сторону (Lutetia)
se ranger de côtéпосторониться
se ranger du côté de...встать на чью-л. сторону
tourner du côté de qnпринять чью-л. сторону
tous les torts sont de son côtéон кругом виноват
tous les torts sont de son côtéон во всём неправ
vomir à côté de la cuvetteблевать рядом с унитазом (Yanick)
vue de côtéвид сбоку
à côté deпо сравнению с (I. Havkin)
à côté deрядом (kee46)
à côté deрядом c (Маргарита_)
à côté deмимо (I. Havkin)
à côté deбок о бок (kopeika)
à côté deнаряду с (kopeika)
à côté deпараллельно с (kopeika)
à côté deкроме (I. Havkin)
à côté deрядом с (I. Havkin)
à côté deвозле (I. Havkin)
à côté de chez moiрядом с домом (la photo prise ~)
à côté de la plaqueмимо (промахнуться, попасть "рядом с отметкой", не в десятку Cranberry)
élévation de côtéбоковой вид
étranger engagé aux côté deиностранный наёмник (Lutetia)
être aux côtés de la familleбыть с семьёй (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
être de l'autre côté de la barricadeбыть в оппозиции
être de l'autre côté de la barricadeоказаться по другую сторону баррикады
être du même côté de la barricadeбыть по одну сторону баррикад (marimarina)
être à côté de la plaqueглубоко заблуждаться (ludmilaalexan)
être à côté de la plaqueпромахнуться
être à côté de la plaqueне то делать
être à côté de la plaqueне то говорить
être à côté de la plaqueбить мимо
être à côté de la plaqueошибиться