French | Russian |
accompagner l'émergence de la Chine sur la scène internationale | сопровождать возвышение Китая на международной арене |
accuser de détruire la confiance | обвинить в подрыве доверия (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
aider le mouvement de modernisation de l'Arabie saoudite | содействовать движению Саудовской Аравии в направлении модернизации (L'Express Alex_Odeychuk) |
après des mois de tension | после нескольких месяцев напряженности (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
assurer qu'il ne changera pas de cap | заверить, что его курс останется неизменным (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
au cours de cette session | в ходе этой сессии (Certains États Membres ont pris acte des critères proposés au cours de cette session. - В ходе этой сессии некоторые государства-члены одобрили предложенные критерии. Alex_Odeychuk) |
au cours de cette session | в ходе этой сессии (Alex_Odeychuk) |
au cours de la session | в ходе сессии (Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии. - Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. Alex_Odeychuk) |
au cours de notre présidence | в ходе нашего председательства (L'Irlande l'a toujours souhaité et soutenu, en particulier, au cours de notre présidence, en 2003. - Эта позиция всегда озвучивалась и поддерживалась Ирландией, особенно в ходе нашего председательства в 2003 году. Alex_Odeychuk) |
au sommet de l'OTAN | на саммите НАТО (Alex_Odeychuk) |
avis exprimés au cours de la présente séance | взгляды, выраженные в ходе этого заседания (Nous tiendrons compte des avis exprimés au cours de la présente séance. - Мы будем принимать в расчет взгляды, выраженные в ходе этого заседания. Alex_Odeychuk) |
avis exprimés au cours de la présente séance | взгляды, выраженные в ходе этого заседания (Alex_Odeychuk) |
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vu | осудить план переговоров о мире, даже не увидев его (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vu | осудить план переговоров о мире, даже не читая его (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
condamner le plan de paix sans même l'avoir encore vu | осудить план переговоров о мире, даже не ознакомившись с ним (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans l'est de la République démocratique du Congo | на востоке Демократической Республики Конго (Le Figaro, 2018 financial-engineer) |
dans un contexte de tensions | в условиях напряжённости (Alex_Odeychuk) |
de la part des Etats-Unis | со стороны США (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
des chefs d'État ou de gouvernement étrangers | главы иностранных государств и правительств (Alex_Odeychuk) |
des chefs d'État ou de gouvernement étrangers | главы иностранных государств и правительств (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
dirigeant occidental de premier plan | лидер ведущей западной державы (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
divergence de vues | расхождение во взглядах (des divergences de vues sur certains sujets - расхождения во взглядах по ряду вопросов Alex_Odeychuk) |
divergences de vues | расхождение во взглядах (Alex_Odeychuk) |
divergences de vues sur certains sujets | расхождения во взглядах по ряду вопросов (Alex_Odeychuk) |
décennies de tensions liées aux ambitions nucléaires | десятилетия международной напряжённости, связанной с ядерными амбициями (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
décennies de tensions liées aux ambitions nucléaires | десятилетия международной напряжённости, связанной с ядерными амбициями (Alex_Odeychuk) |
décréter une deuxième salve de sanctions | вводить в действие второй пакет санкций (à l’encontre de ... - против ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
défendre les intérêts fondamentaux du pays et de sa population | защищать жизненно важные интересы страны и её народа (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
défendre les intérêts fondamentaux du pays et de sa population | защищать жизненно важные интересы страны и её народа (Alex_Odeychuk) |
en particulier, au cours de notre présidence | особенно в ходе нашего председательства (L'Irlande l'a toujours souhaité et soutenu, en particulier, au cours de notre présidence, en 2003. - Эта позиция всегда озвучивалась и поддерживалась Ирландией, особенно в ходе нашего председательства в 2003 году. Alex_Odeychuk) |
encourir de sanctions | подвергаться санкциям (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne | подтвердить свою твёрдую приверженность принципу полного ядерного разоружения Корейского полуострова (Alex_Odeychuk) |
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne | подтвердить свою твёрдую приверженность принципу полного ядерного разоружения Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
engager derrière le principe d'une dénucléarisation complète de la péninsule coréenne | выступить за реализацию принципа полного ядерного разоружения Корейского полуострова (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire quelque chose de grand pour son peuple | совершить нечто великое для своего народа (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
groupe de faucons | группа ястребов (в военно-политическом руководстве страны lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
groupe de travail | рабочая группа (Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. - Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии.) |
imposer de nouvelles sanctions | вводить новые санкции (à ... - против ... // Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk) |
la décision de retirer les Etats-Unis de l'accord sur le nucléaire iranien | решение о выходе США из соглашения по иранской ядерной программе (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
la idée de partage du fardeau migratoire | идея о разделении миграционного бремени (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la plupart de nos voisins européens | большинство соседствующих с нами европейских стран (L'Express Alex_Odeychuk) |
la plupart de nos voisins européens | большинство соседних европейских стран (L'Express Alex_Odeychuk) |
la République de Macédoine du Nord | Республика Северная Македония (Alex_Odeychuk) |
la sous-direction de la diversité linguistique et du français du ministère des affaires étrangères | отдел языкового разнообразия и французского языка министерства иностранных дел (Французской Республики Alex_Odeychuk) |
l'agenda stratégique et de sécurité | повестка дня в области безопасности и стратегических приоритетов (Le Monde, 2019) |
l'annulation de le sommet | отмена встречи в верхах (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
l'annulation de le sommet | отмена саммита (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
le carcan de sanctions | тиски санкций (imposé à ... – наложенные на ... / введенные против ... lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
le coup de sang du régime | вспышка гнева со стороны режима (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
le dernier coup de sang du régime | последняя вспышка гнева со стороны режима (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
le manque de soutien international | дефицит международной поддержки (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
le ministre saoudien de l'Energie | министр энергетики Саудовской Аравии (Alex_Odeychuk) |
le processus de paix | мирный процесс (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
le statut de Jérusalem | статус Иерусалима (Alex_Odeychuk) |
les déclarations du chef de l'État | заявления главы государства (LCI, 2018) |
les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail | эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания (Alex_Odeychuk) |
les intérêts fondamentaux du pays et de sa population | жизненно важные интересы страны и её народа (Alex_Odeychuk) |
les intérêts fondamentaux du pays et de sa population | жизненно важные интересы страны и её народа (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'expansionnisme régional de Téhéran | экспансионистская политика Тегерана в регионе (L'Express Alex_Odeychuk) |
l'image de la France à l'étranger | восприятие Франции за рубежом (Alex_Odeychuk) |
l'image de la France à l'étranger | образ Франции за рубежом (Le Figaro Alex_Odeychuk) |
limiter l'influence de Téhéran de l'Iran jusqu'au Liban | ограничить влияние Тегерана на пространстве от Ирана до Ливана (L'Express Alex_Odeychuk) |
l'émergence de la Chine sur la scène internationale | возвышение Китая на международной арене |
l'émergence de l'axe sino-russe | возникновение китайско-российской оси (Alex_Odeychuk) |
malgré les efforts du chef de l'Etat | несмотря на усилия главы государства (Le Monde, 2019) |
malgré les efforts du chef de l'Etat | несмотря на усилия первого лица государства (Le Monde, 2019) |
menacer de saborder le sommet programmé | угрожать сорвать встречу в верхах (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
menacer de saborder le sommet programmé | угрожать сорвать саммит (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
mettre au service de la France | использовать во благо Франции (Alex_Odeychuk) |
mettre au service de la France | использовать в интересах Франции (Alex_Odeychuk) |
ministre des Affaires étrangères de Singapour | министр иностранных дел Сингапура (le ministre - министр-мужчина, la - министр-женщина // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
notes de ses collaborateurs | пояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
notes de ses collaborateurs | пояснительные записки, подготовленные сотрудниками аппарата (Alex_Odeychuk) |
nouveau sujet de confrontation | новый предмет конфронтации (Alex_Odeychuk) |
Organisation de coopération économique de la mer Noire OCEMN | Организация черноморского экономического сотрудничества (Andrey Truhachev) |
partenaire de la France | партнёр Франции (Alex_Odeychuk) |
pay partenaire de la France | страна-партнёр Франции (Alex_Odeychuk) |
pays de l'UE | страны ЕС (Alex_Odeychuk) |
pays partenaires de la France | страны-партнёры Франции (Alex_Odeychuk) |
perspectives de coopération militaire | перспективы военного сотрудничества (tf1info.fr Alex_Odeychuk) |
programme de travail | программа работы (Le Groupe de travail a adopté son programme de travail pour 2005-2006 avec les modifications décidées au cours de la sixième session. - Рабочая группа утвердила свою программу работы на 2005-2006 годы с изменениями, согласованными в ходе шестой сессии.) |
programme de travail | программа работы |
Président de l'Autorité Palestinienne | председатель Палестинской национальной администрации |
refondation de l'action internationale en matière de désarmement | пересмотр международных действий в поддержку разоружения |
risque de confrontation militaire | риск военной конфронтации (Sergei Aprelikov) |
régime de marionnette | марионеточный режим (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
salve de sanctions | пакет санкций (à l’encontre de ... - против ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
salve de sanctions | раунд санкций (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
sanctions visant directement les exportations de pétrole | адресные санкции на экспорт нефти (Alex_Odeychuk) |
sanctions visant directement les exportations de pétrole | санкции, направленные непосредственно на экспорт нефти (Alex_Odeychuk) |
sanctions à l'encontre des exportations de pétrole | санкции на экспорт нефти (Alex_Odeychuk) |
sans encourir de sanctions | не подвергаясь санкциям (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
se positionner comme un membre responsable de la communauté européenne | позиционировать себя как ответственного члена европейского сообщества (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'engager dans un effort de paix | участвовать в мирные переговорах (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
sommet de l'OTAN | саммит НАТО (Alex_Odeychuk) |
suivre une feuille de route négociée | следовать оговоренным требованиям (Alex_Odeychuk) |
suivre une feuille de route négociée | следовать оговоренным требованиям (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
sujet de confrontation | предмет конфронтации (Alex_Odeychuk) |
séance de travail | рабочее заседание (les experts techniques connaissaient bien ces problèmes et en ont discuté au cours de leur séance de travail - эксперты по техническим вопросам имели чёткое представление о характере и специфике этих проблем и обсуждали их в ходе рабочего заседания) |
séance de travail | рабочее заседание |
sécuritaire de la région | безопасность в регионе (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'émanciper de l'Occident | освободиться от зависимости от Запада (Les Échos, 2021 Alex_Odeychuk) |
théâtre de rivalités croissantes | арена растущего соперничества (говоря о каком-л. регионе мира lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
un choix de civilisation | цивилизационный выбор (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
un membre responsable de la communauté européenne | ответственный член европейского сообщества (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
une politique de diffusion du français langue étrangère | политика распространения французского языка как иностранного (Alex_Odeychuk) |
une rafale de mesures | серия мер (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
une volonté commune de stabiliser la région | общее стремление стабилизировать регион (L'Express Alex_Odeychuk) |
véritable colonne vertébrale de notre ambition éducative à l'étranger | настоящий костяк наших образовательных амбиций за рубежом (Alex_Odeychuk) |
à la conférence de Téhéran | на Тегеранской конференции (Alex_Odeychuk) |
à la conférence de Yalta | на Ялтинской конференции (Alex_Odeychuk) |