DictionaryForumContacts

   French
Terms containing d'ici | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.c'est pas loin d'iciэто недалеко отсюда
gen.ceux d'iciздешние (люди)
gen.devoir d'être iciбыть обязанным тем, что нахожусь здесь (je lui dois d'être ici — я ему обязан тем, что нахожусь здесь Alex_Odeychuk)
gen.d'iciместный
gen.d'iciк (такому-то времени | Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. | Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant. - По оценкам МГЭИК (Межправительственной группы экспертов по изменению климата) гималайские ледники могут исчезнуть к 2035 году или ранее. I. Havkin)
gen.d'iciв течение (Alex_Odeychuk)
gen.d'ici 2020к 2020 году (Le Monde, 2018)
gen.d'iciв течение (Il aura la nationalité française d'ici trois mois. - Он получит французское гражданство в течение трёх месяцев. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.d'iciотсюда (repartir d'ici - уйти отсюда Alex_Odeychuk)
gen.d'iciначиная с отсчёт во времени (ludmilaalexan)
gen.d'iciздешний
gen.d'ici 10 ansв течение 10 лет (Alex_Odeychuk)
gen.d'ici 10 ansв пределах 10 лет (Alex_Odeychuk)
gen.d'ici deux ou trois joursдня через два (marimarina)
gen.d'ici dix ans maximumмаксимум в течение десяти лет (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
idiom.d'ici en huitчерез неделю (Motyacat)
gen.d'ici en quinzeчерез две недели (kee46)
gen.d'ici en trenteчерез месяц
gen.d'ici fin 2019до конца 2019 года (Le Figaro, 2018)
gen.d'ici fin févrierк концу февраля (Le Figaro, 2018)
gen.d'ici fin févrierдо конца февраля (Le Figaro, 2018)
gen.d'ici 30 joursв течение 30 дней (ouvrir des négociations de paix d’ici 30 jours - начать мирные переговоры в течение 30 дней // Le Monde, 2018)
gen.d'ici la fin 2018к концу 2018 года (Alex_Odeychuk)
gen.d'ici la finк концу (de ... – ... чего-л.)
gen.d'ici la fin de l'annéeк концу года
gen.d'ici la vue plonge sur une valléeотсюда открывается вид на долину
gen.d'ici le mois de novembreв ноябре (Le Monde, 2018)
gen.d'ici le mois de novembreв течение ноября (Le Monde, 2018)
gen.d'iciместонахождение
gen.d'iciдо этого времени (z484z)
gen.d'iciс этих пор
gen.d'iciсюда
gen.d'iciтут
gen.d'iciк тому самому времени (синоним - "jusqu'я ce moment là " physchim_50)
obs.d'iciв настоящий момент
gen.d'iciдо тех пор
gen.d'iciтем временем
gen.d'iciс этого времени
gen.d'iciздесь
gen.d'ici on découvre la merотсюда видно море
gen.d'ici peuчерез минуту
Игорь Мигd'ici peuс минуты на минуту (Elle doit être la d'ici peu)
gen.d'ici peuвот-вот
gen.d'ici peuв скором времени
gen.d'ici peuчуть позже
gen.d'ici peuчуть погодя
gen.d'ici peuвскоре
gen.d'ici peu ça va changerскоро всё изменится (обозначение времени)
gen.d'ici trois moisв течение трёх месяцев (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.d'ici un moisне позднее одного месяца (vleonilh)
Игорь Мигd'ici un moisв 30-дневный срок
Игорь Мигd'ici un moisв месячный срок
emph.d'ici 2035, voire avantк 2035 году или даже раньше (Alex_Odeychuk)
gen.d'ici 2035, voire avantк 2034 году или ранее (Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant. - По оценкам МГЭИК (Межправительственной группы экспертов по изменению климата) гималайские ледники могут исчезнуть к 2035 году или ранее. Alex_Odeychuk)
gen.d'ici à ...через (...)
gen.d'ici à demainсо дня на день
gen.d'ici à demainв течение сегодняшнего дня
gen.d'ici à huit joursчерез неделю
gen.d'ici à la fin de l'annéeдо конца года
gen.d'ici à l'été 2007к лету 2007 года (Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. Alex_Odeychuk)
gen.d'ici à l'étéк лету (Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. Alex_Odeychuk)
gen.disparaître d'ici 10 ansисчезнуть в течение 10 лет (Alex_Odeychuk)
gen.gens d'iciместные жители
gen.hors d'ici !вон отсюда!
gen.ici le choix a été fait d'aller jusqu'au boutздесь быть сделан выбор, чтобы идти до конца (BFM TV, 2018)
gen.ici, tout est joué d'avance et l'on n'y peut rien changerздесь всё разыграно заранее и ничего нельзя изменить (Alex_Odeychuk)
gen.il est à mille lieues d'iciон за тридевять земель отсюда
gen.il faut partir d'ici pour réussirнужно уезжать отсюда, чтобы чего-то добиться (в жизни)
gen.il habite à plus d'un kilomètre d'iciон живёт больше чем в километре отсюда
gen.il ne décolle pas d'iciон никак не уберётся отсюда
gen.il sort d'iciон только что был здесь
gen.il sort d'iciон только что вышел
gen.il y a deux grands kilomètres d'ici-làотсюда до того места добрых два километра
idiom.Il y a d'ici la trois enjambéesэто в двух шагах отсюда (Motyacat)
UN, AIDS.Initiative Trois millions de personnes sous traitement d'ici 2005Инициатива "Три миллиона к 2005 году"
gen.je lui dois d'être iciя ему обязан тем, что нахожусь здесь
gen.je ne suis pas d'iciя не местная (z484z)
gen.je ne suis pas d'iciя не местный (z484z)
psychol.je repartirai d'ici grandi et plus fortотсюда я уйду возвысившимся и более сильным (Alex_Odeychuk)
inf.je vois ça d'iciпредставляю себе
inf.je vois ça d'iciпонимаю
inf.je vois ça d'iciзнаю
inf.je vois ça d'iciвижу
gen.laisse-moi partir loin d'iciдай мне уйти далеко отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.les gens d'iciместные жители (z484z)
gen.loin d'iciподальше отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.loin d'iciдалеко отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.loin d'iciпрочь отсюда!
gen.long comme d'ici à demainмуторный (Yanick)
gen.long comme d'ici à demainочень скучный (Yanick)
gen.long comme d'ici à demainочень долгий (Yanick)
gen.natif d'iciздешний уроженец
quot.aph.nous ne sortirons d'ici que par la force de baïonnettesмы уйдём отсюда только уступая силе штыков (слова О.Мирабо, политического деятеля французской буржуазной революции, произнесенные им на заседании Генеральных штатов vleonilh)
gen.partir d'iciуходить отсюда
org.name.Programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delàВсемирная программа действий, касающаяся молодёжи, до 2000 года и на последующий период
gen.repartir d'iciуйти отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.s'en aller loin d'iciуйти подальше отсюда (Alex_Odeychuk)
gen.sortir d'iciвыйти отсюда (Alex_Odeychuk)
inf.spécialité d'iciблюдо местной кухни (sophistt)
org.name.Stratégie mondiale de la santé pour tous d'ici l'an 2000Глобальная стратегия по достижению здоровья для всех к 2000 году
inf.tu vois ça d'ici !представь себе
inf., ironic.vous voyez d'ici le tableau !ну и зрелище!
inf., ironic.vous voyez d'ici le tableau !ну и картина!
gen.à deux pas d'iciв двух шагах отсюда
gen.à quatre pas d'iciпоблизости