DictionaryForumContacts

   French
Terms containing déjà | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
footb.a déja jouéзаигран ((жаргон) Le seul "hic" est qu'Arshavin ne pourra pas jouer en Champions League car il a déjà joué pour son club russe cette saison dans cette compétition. I. Havkin)
gen.a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tardедва есть время узнать, что уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
slangArrête de picoler ! T'es déjà imbibé !Хватит алканить! Проспиртованный уже!
rhetor.au-delà de ce qui a déjà été évoquéпомимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk)
inf.avez-vous déjà pris l'avion ?вы когда-нибудь летали на самолёте? (sophistt)
inf.avoir déjà donnéуже испытать (что-л.)
trucksayant déjà serviиспользованный
bible.term.ce qui doit être a déjà étéчто будет, то уже было (marimarina)
bible.term.ce qui est à venir est déjà arrivéчто будет, то уже было (marimarina)
bible.term.ce qui sera a déjà étéчто будет, то уже было (marimarina)
gen.c'est du déjà vuэто старьё
gen.c'est du déjà vuэто уже не новость
gen.c'est déja çaэто лучше, чем ничего (z484z)
inf.c'est déja çaэто уже неплохо (z484z)
gen.c'est déja çaхоть что-то (z484z)
gen.c'est déjà la finэто уже конец (Alex_Odeychuk)
inf.c'est déjà l'heure de faire la fête ?уже пришло время вечеринки? (sophistt)
gen.c'est déjà tropэто уже слишком
inf.c'est déjà çaэто уже кое-что (kiss-lick)
gen.c'est déjà çaвот это дело
gen.c'est déjà énormeэто уже много
fin.c'est pas grand chose mais c'est déja çaэто немного, но это уже что-то (Alex_Odeychuk)
gen.C'est pas un mur qui nous arretera on a deja sauté bien plus haut que çaстены не остановят нас – мы научились прыгать намного выше них (Alex_Odeychuk)
math.comme on l'a déjà ditкак уже говорилось
gen.comment déjàкак его (marimarina)
gen.cotisation sociale qui s'ajoute à la retraite déjà cumuléeвзнос на накопительную часть (NaNa*)
gen.c'était déjà l'usageтак уж повелось (marimarina)
ed.cœur déjà prisсердце уже занято (Alex_Odeychuk)
gen.depuis plusieurs mois déjàв течение уже нескольких месяцев (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.depuis plusieurs mois déjàуже несколько месяцев (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.Depuis un certain temps déjà, nous restons sans nouvelles de votre Société au sujet de...Вот уже некоторое время мы остаёмся без новостей о вашей компании по поводу… (ROGER YOUNG)
gen.depuis un moment déjàуже довольно давно
gen.depuis une heure déjàуже час (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.des amis j'en ai plein déjàу меня уже полно друзей
busin.la différence entre le procédé proposé et les procédés déjà connusотличие предлагаемого способа от ранее известных (vleonilh)
gen.d'ores et déjàначиная с этого момента и впредь (ROGER YOUNG)
gen.d'ores et déjàотныне
gen.d'ores et déjàангл: already, from now on (Krymulya)
gen.d'ores et déjàтеперь же (vleonilh)
gen.d'ores et déjàуже тогда
gen.d'ores et déjàуже в это время
gen.d'ores et déjàуже в тот момент
gen.d'ores et déjàуже в то время
gen.d'ores et déjàуже сейчас (Le départ est prévu avant la fin août mais d'ores et déjà, il est possible de découvrir leur projet sur le site ... I. Havkin)
gen.d'ores et déjàотныне и впредь (Tiiba)
gen.d'ores et déjàвпредь
gen.d'ores et déjàс этих пор, отныне (используется в юридических документах Krymulya)
gen.déjà avantещё до (Cette tombe constitue un point géodésique important, connu déjà avant 1830. I. Havkin)
gen.déjà dans l'urgence de vivre à bout de rêvesя уже спешил жить на грани мечты (Alex_Odeychuk)
gen.déjà existantуже существующий (NaNa*)
rhetor.déjà nous savions queмы уже знали, что (Alex_Odeychuk)
inf.déjà ouiхотя бы уже это (z484z)
inf.déjà ouiхотя бы это (z484z)
inf.déjà pas qqchдавай без... (- Putain ! - Déjà pas putain z484z)
inf.déjà pas qqchдавай без.. (- Putain ! - Déjà pas putain z484z)
gen.déjà phénoménalи без того феноменальный (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.déjà plus deуже больше (que ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk)
idiom.déjà tu apparais dossier classéты уже вышел в тираж (Alex_Odeychuk)
idiom.déjà tu apparais dossier classéты — уже отработанный материал (Alex_Odeychuk)
ed.déjà tu apparais dossier classéты — уже прочитанная книга (Alex_Odeychuk)
psychol.déjà tu me manquesя уже скучаю по тебе (Alex_Odeychuk)
psychol.déjà-vuпарамнезия
psychol.déjà-vuложное воспоминание
psychol.déjà-vuобман памяти
psychol.déjà-vuиллюзия уже виденного
gen.déjà-vuзнакомое
gen.déjà-vuизвестное
psychiat.déjà vuложная память (I. Havkin)
gen.déjà-vuбанальность
med.déjà-vuвпечатление уже виденного
gen.déjà vuдежавю (greenadine)
gen.déjà-vuуже виденное
gen."déjà-vu-déjà-faite""плавали, знаем" (Sscorpio)
inf.déjà ça... et puisво первых это... а потом (z484z)
ed.honorablement maîtrisé déjàуже довольно хорошо овладевший (Alex_Odeychuk)
ed.honorablement maîtrisé déjàуже довольно хорошо выучивший (Alex_Odeychuk)
ed.honorablement maîtrisé déjàуже довольно хорошо освоивший (Alex_Odeychuk)
busin.il a déjà lâché 1000 dollars sur son prixон уже скинул тысячу долларов (vleonilh)
gen.il en parle déjàон уже говорит об этом (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.il est déjà deboutон уже ходит (о больном)
gen.il est déjà deboutон уже на ногах
gen.il m'arrive déjà à l'épauleон мне уже по плечо
gen.il n'y a rien que je ne sache déjàя все знаю (z484z)
gen.il n'y a rien que je ne sache déjàнет ничего, чего бы я не знал (z484z)
gen.il n'y a rien que tu ne saches déjàты все знаешь (z484z)
gen.il n'y a rien que tu ne saches déjàнет ничего, что ты бы не знала (z484z)
gen.il voit déjà la victoire procheему уже видится близкая победа
gen.il était déjà en train d'escaladerон уже поднимался (букв.: был в процессе восхождения // Ouest-France, 2018)
med.illusion de déjà-vuиллюзия уже виденного (при эпилепсии)
gen.ils savent déjàони уже знают (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai déjà l'essentielсамое главное у меня уже есть (Alex_Odeychuk)
gen.J'ai déjà mis au point un ensemble décoratif et publicitaire que je crois assez heureuxЯ уже разработал рекламное оформление, которое мне кажется вполне удачным
gen.je l'ai déjàу меня он уже есть
gen.je ne doute pas qu'il ne soit déjàя не сомневаюсь, что он уже там
gen.je suis déjàя уже там (Alex_Odeychuk)
econ.la croissance déjà phénoménaleи без того феноменальный рост (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
busin.la différence entre le précède proposé et les procédés déja connusотличие предлагаемого способа от ранее известных
gen.la retraite déjà cumuléeнакопительная часть трудовой пенсии (NaNa*)
emph.la veille déjàуже накануне (Le Figaro Alex_Odeychuk)
slangles cours n'ont pas encore repris qu'ils me font déjà chierучёба ещё не началась, а уже заебала
busin.les loyers déja perçus demeurent acquis au bailleurвыплаченная арендная плата остается в распоряжении арендодателя
busin.les loyers déjà perçus demeurent acquis au bailleurвыплаченная арендная плата остаётся в распоряжении арендодателя (vleonilh)
gen.lèvres déjà balbutiantesлепечущие губы (ROGER YOUNG)
busin.moins l'acompte déjà verséминус ранее выплаченный аванс (vleonilh)
gen.nous nous sommes déjà vusмы уже виделись
Игорь Мигon a déjà vu mieuxи ни такое видали
gen.on s'est déjà rencontréмы уже встречались (vleonilh)
gen.on s'est pas déjà vu quelque part ?мы с вами случайно не раньше не встречались?
dentist.phénomène du "déjà entendu"явление "уже слышанного"
psychiat.phénomène du "déjà entendu"симптом "уже слышанного"
dentist.phénomène du "déjà vu"явление "уже виденного"
psychiat.phénomène du "déjà vu"симптом "уже виденного"
psychiat.phénomène du "déjà vécu"симптом "уже пережитого"
voll.remplaçant qui a déjà jouéзапасной игрок уже сменивший
busin.revenir sur un texte déjà approuvéвернуться к рассмотрению уже принятого текста
psychol.sensation du déjà vuощущение дежавю (Большинству людей знакомо ощущение дежавю... Andrey Truhachev)
tech.solutions déjà prêtesнаработки (On veut éviter aux autres un parcours qui nous a paru difficile, en lui présentant des solutions déjà prêtes sans grand ménagement. I. Havkin)
gen.tout cela qui s'enfuit déjàвсё, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàвсё можно забыть, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно забыть всё, что уже прошло (Alex_Odeychuk)
gen.tout peut s'oublier qui s'enfuit déjàможно все забыть, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk)
gen.un objet déjà utiliséвещь б/у (вещь, бывшая в употреблении Alex_Odeychuk)
gen.un objet déjà utiliséвещь, бывшая в употреблении (Alex_Odeychuk)
gen.un objet déjà utiliséподержанная вещь (Alex_Odeychuk)
trucksétant déjà serviбывший в употреблении
real.est.être déjà en train d'escalader la façade de l'immeubleуже подниматься по фасаду здания (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk)