French | Russian |
administration provinciale, régionale, ou États d'une fédération | органы управления штата, провинции или региона |
administration provinciale, régionale, ou États d'une fédération | правительство штата, провинции или региона |
aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | экстренная и постконфликтная помощь |
aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | политика экстренной помощи странам в постконфликтной ситуации |
aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | экстренная постконфликтная помощь |
ajustement du taux de change d'une monnaie par rapport à l'unité de référence | корректировка курсовой привязки |
amélioration de la qualité d'une obligation | обязательство повышенного качества |
analyse d'une situation fictive | анализ сценария, отличающегося от фактического |
argument d'une fonction | аргумент функции |
assistance d'urgence après un conflit | экстренная и постконфликтная помощь |
assistance d'urgence après un conflit | политика экстренной помощи странам в постконфликтной ситуации |
assistance d'urgence après un conflit | экстренная постконфликтная помощь |
bonifications d'intérêts dans le cadre de l'aide d'urgence aux pays sortant d'un conflit | субсидирование процентных выплат в рамках постконфликтной экстренной помощи (FMI) |
cadre d'évaluation de la qualité d'un groupe de données spécifique | основа оценки качества конкретных наборов данных |
cadre d'évaluation de la qualité d'une catégorie spécifique de données | основа оценки качества конкретных наборов данных |
cadre d'évaluation d'un ensemble de données spécifique | основа оценки качества конкретных наборов данных |
capitaux propres d'une société | собственный капитал акционерного общества |
capitaux propres d'une société | акционерный капитал корпорации |
caractérisé par un fort degré d'endettement | с высокой долей заёмных средств |
choix d'un portefeuille | выбор портфеля |
clause d'ajustement d'un programme | корректировочный коэффициент программы |
commission d'engagement afférente à un accord au titre du mécanisme élargi | сборы в рамках договорённости о расширенном кредитовании |
composition d'un prêt | структура кредита |
comptes d'un pays avec le FMI | счета стран в МВФ |
comptes d'un pays avec le FMI | связанные с МВФ счета |
concurrence sur un pied d'égalité | условия равенства |
concurrence sur un pied d'égalité | равные условия |
conditions d'un crédit | условия кредита |
couverture d'un portefeuille | страхование портфеля инвестиций |
crédit accordé dans le cadre d'un accord de confirmation | кредит "стэнд-бай" |
crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public | экспортные кредиты с государственной поддержкой |
créditer un compte d'un montant | кредитовать счёт на сумму |
crédits bénéficiant d'une garantie publique et liés au commerce extérieur | гарантированные государством внешнеторговые требования |
d'une année sur l'autre | на годовой основе |
d'une année sur l'autre | в годовом исчислении |
d'une année sur l'autre | год к году |
durcissement d'une politique | ужесточение политики |
débiter un compte d'un montant | дебетовать счёт на сумму |
dénouement d'un prêt | погашение ссуды |
déterminer le taux de change d'une monnaie par référence à | привязать курс валюты к |
effort pour se débarrasser d'une monnaie | спекулятивная атака на валюту |
emprunt assorti d'un remboursement forfaitaire | ссуда с аккордным погашением |
exercice d'un dérivé financier | реализация производного финансового инструмента |
existence d'un financement suffisant | достаточность финансирования |
fixer le taux de change d'une monnaie par rapport à | привязать курс валюты к |
Fonds pour la reconstruction des pays sortant d'un conflit | Фонд реконструкции в постконфликтных странах |
fonds propres d'une société | собственный капитал акционерного общества |
fonds propres d'une société | акционерный капитал корпорации |
gel d'une procédure | соглашение о сохранении статус-кво |
glissement d'une tranche d'imposition à l'autre | перемещение в другую налоговую категорию (dû à l'effet de l'inflation) |
impayé au titre d'un rachat | просроченный выкуп |
impayé au titre d'une obligation financière | просроченное финансовое обязательство перед МВФ |
impayé au titre d'une obligation financière | просроченные финансовые обязательства |
instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ |
irrecevabilité automatique d'une demande d'utilisation des ressources du FMI | автоматическое лишение права пользования ресурсами МВФ |
marché d'un produit | рынок сырьевых товаров |
membres d'un syndicat de garantie | синдикат-эмитент |
membres d'un syndicat de garantie | группа-гарант |
membres d'un syndicat de garantie | банки-андеррайтеры |
membres d'un syndicat de garantie | консорциум-гарант |
membres d'un syndicat de garantie | андеррайтеры |
membres d'un syndicat de prise ferme | банки-андеррайтеры |
membres d'un syndicat de prise ferme | группа-гарант |
membres d'un syndicat de prise ferme | синдикат-эмитент |
membres d'un syndicat de prise ferme | консорциум-гарант |
membres d'un syndicat de prise ferme | андеррайтеры |
membres d'un syndicat d'émission | синдикат-эмитент |
membres d'un syndicat d'émission | группа-гарант |
membres d'un syndicat d'émission | банки-андеррайтеры |
membres d'un syndicat d'émission | консорциум-гарант |
membres d'un syndicat d'émission | андеррайтеры |
mission du FMI pour la revue d'un programme | миссия МВФ по обзору программы |
notation d'un emprunteur souverain | суверенный рейтинг |
obligation adossée à un portefeuille d'obligations ou de prêts bancaires | облигации, обеспеченные долговыми обязательствами |
ouverture d'un crédit | бюджетные ассигнования |
ouverture d'un crédit | процесс выделения бюджетных средств |
ouverture d'un crédit | выделение средств |
ouverture d'un crédit | ассигнование |
pays ayant une base d'exportation diversifiée | страны с диверсифицированной экспортной базой |
pays sortant d'un conflit | постконфликтная страна |
personne apte et disponible à la recherche d'un emploi | ищущий работу (FRA) |
porter un montant au crédit d'un compte | кредитовать счёт на сумму |
porter un montant au débit d'un compte | дебетовать счёт на сумму |
prévision faisant intervenir un élément d'appréciation | субъективный прогноз |
recherche d'un avantage personnel | стремление к получению ренты |
recherche d'un avantage personnel | извлечение ренты |
remise d'une partie des intérêts dus | частичное прощение задолженности по выплате процентов |
resserrement d'une politique | ужесточение политики |
retraits massifs d'une banque | "набег" на банк |
retraits massifs d'une banque | массовое изъятие вкладов из банка |
revenu d'une activité professionnelle | заработанный доход |
revenu d'une vie entière | пожизненный доход |
risque d'une variation de cours se situant dans la queue de la distribution | риск больших отклонений |
réalisation d'un gage | реализация залогового обеспечения |
réalisation d'une sûreté | реализация залогового обеспечения |
réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre | поправка на изменение стоимости валюты |
réévaluation des avoirs du FMI en monnaie d'un pays membre | поправка на изменение стоимости |
s'acquitter d'une obligation | выполнить обязательство |
stratégie d'abandon d'un régime de taux fixe | стратегия "выхода" |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | система, основанная на целевых показателях инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | установление целевых показателей инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | прямое установление целевых показателей инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | стратегия таргетирования инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | основа таргетирования инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | режим таргетирования инфляции |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | инфляционное таргетирование |
stratégie fondée sur une cible d'inflation | таргетирование инфляции |
substitution d'une monnaie à une autre | замещение валюты |
subvention calculée sur la base d'une formule | грант, рассчитанный на основе формулы |
suppression d'une parité | отмена паритета |
sur un pied d'égalité | между независимыми сторонами |
sur un pied d'égalité | на условиях равенства |
taux de croissance d'un trimestre à l'autre | прирост по сравнению с предыдущим кварталом |
utilisation en vertu d'un accord | использование СДР по соглашению |
valorisation sur la base d'un modèle | стоимостная оценка на основе модели |
variation d'une année sur l'autre | изменение год к году |
variation d'une année sur l'autre | годовое изменение |
variation d'une année sur l'autre | изменение по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года |
élasticité d'un système fiscal | эластичность налоговой системы |
élasticité globale d'un système fiscal | коэффициент динамичности налоговой системы |
élasticité globale d'un système fiscal | динамичность налоговых доходов |
élasticité globale d'un système fiscal | динамичность налоговой системы |
élasticité intrinsèque d'un système fiscal | собственная эластичность налоговой системы |
émission assortie d'une prime élevée | выпуск облигаций с большим дисконтом |