Subject | French | Russian |
gen. | achat coup de coeur | импульсивная покупка (rousse-russe) |
gen. | achat coup de cœur | совершение импульсивной покупки (elenajouja) |
inf. | administrer des coups de bâton | поколотить палкой |
gen. | administrer des coups de bâton à qn | бить кого-л. палкой |
gen. | administrer des coups de ceinture | бить ремнём (Yanick) |
gen. | administrer des coups de ceinture | лупить ремнём (Yanick) |
gen. | agir à coups de tête | действовать необдуманно |
gen. | attaquer à coup de poing | наброситься с кулаками (на кого-л.) |
gen. | atteindre d'un coup de pierre | попасть камнем (в кого-л.) |
gen. | attraper un coup de bambou | получить солнечный удар |
inf. | attraper un coup de froid | простудиться (Iricha) |
gen. | attraper un coup de soleil | обгореть на солнце (Iricha) |
gen. | avalanche de coups | град ударов |
gen. | avoir le coup de barre | почувствовать внезапную усталость |
gen. | avoir le coup de pompe | внезапно почувствовать усталость |
gen. | avoir le coup de pompe | вымотаться |
gen. | avoir un bon coup de crayon | быть хорошим рисовальщиком |
inf. | avoir un coup de barre | резко устать (J’ai un sacré coup de barre. alinanaranjita) |
inf. | avoir un coup de barre | оказаться без сил (alinanaranjita) |
gen. | avoir un coup de foudre | любовь с первого взгляда (DariaGoryacheva) |
gen. | avoir un coup de foudre pour quelqu'un | влюбится с первого взгляда в кого-то (ROGER YOUNG) |
fig. | avoir un coup de pompe | выдохнуться (marimarina) |
gen. | avoir un coup de pompe | внезапно почувствовать усталость |
fig. | avoir un coup de pompe | обессилеть (marimarina) |
gen. | avoir un coup de pompe | вымотаться |
inf. | avoir un coup de soleil | быть навеселе |
gen. | avoir un petit coup de blues | иметь упадок сил, быть подавленным ([bluz] kki4ab) |
inf. | balancer un coup de genou dans les parties | дать коленом между ног (z484z) |
inf. | balancer un coup de genou dans les parties | заехать холёном между ног (z484z) |
med. | blessure par coup de feu | огнестрельная рана |
med. | blessé à coups de couteau | получивший ножевые ранения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
inf. | boire le coup de l'étrier | посошок ("C'était aussi le coup que l'on buvait juste avant de mettre le pied à l'étrier (ou juste après), et donc "le dernier pour la route" comme on dit aussi." SVT25) |
gen. | boire le coup de l'étrier | выпить на прощанье |
gen. | boire un coup de trop | перебрать (спиртного marimarina) |
gen. | bourrer qn de coups | поколотить |
gen. | ce sont là de ses coups | это его штуки |
gen. | Celui qui prépare un mauvais coup risque de perdre sur tous les tableaux | не рой другому яму-сам в нее попадёшь (froggy_day) |
med. | certificat de constation de coups et blessures volontaires | свидетельство констатации умышленных ударов и ран |
gen. | c'est le coup de barre | это очень дорого |
gen. | charge de coups | взбучка |
gen. | charger de coups | избить |
gen. | charger de coups | поколотить |
gen. | cheveux en coup de vent | развевающиеся волосы |
gen. | commettre un coup de force | совершить переворот |
med. | constatation de coups et blessures volontaires | констатация наличия умышленно нанесённых ударов и ран |
gen. | coup au-dessous de la ceinture | удар ниже пояса |
gen. | coup de balai | чистка (штатов) |
gen. | coup de balai | массовое увольнение |
gen. | coup de balai | подметание |
nautic. | coup de balai général | аврал (vleonilh) |
gen. | coup de bambou | неожиданно большой счёт |
gen. | coup de bambou | упадок сил |
gen. | coup de bambou | внезапная усталость |
gen. | coup de bambou | солнечный удар |
gen. | coup de barre | неожиданная неприятная новость |
avia. | coup de barre | поворот штурвала |
gen. | coup de barre | слишком высокая цена |
inf. | coup de barre | обдираловка (запросная цена) |
gen. | coup de barre | внезапная усталость |
gen. | coup de barre | ошеломляющий удар |
gen. | coup de bec | клевок |
gen. | coup de bol | везение |
gen. | coup de bol | удача |
avia. | coup de bombe | попадание бомбы |
avia. | coup de bombe | бомбовый удар |
fig. | coup de bonnet | расшаркивание |
gen. | coup de bonnet | поклон |
inf. | coup de bourre | аврал (Iricha) |
gen. | coup de Bourse | удачная биржевая сделка |
gen. | coup de boutoir | сокрушительный удар |
gen. | coup de but | удар от ворот |
gen. | coup de bélier | гидравлический удар |
gen. | coup de bélier | мощный удар (по препятствию) |
gen. | coup de canon | пушечный выстрел |
gen. | coup de caveçon | обида |
gen. | coup de caveçon | унижение |
med. | coup de chaleur | тепловой удар |
gen. | coup de chance | удача (z484z) |
gen. | coup de chance | удачный случай (z484z) |
gen. | coup de chance | везенье (z484z) |
gen. | coup de chapeau | поклон |
geol. | coup de charge | взрыв заряда |
gen. | coup de chien ! | чёрт возьми! |
gen. | coup de chien | внезапный шквал |
gen. | coup de châsse | взгляд |
gen. | coup de cloche | "звонок" |
gen. | coup de cloche | предупреждение |
gen. | coup de coeur | предмет обожания (ludmilaalexan) |
gen. | coup de coin | угловой удар |
gen. | coup de collier | усилие |
gen. | coup de collier | напряжение |
journ. | coup de colère | взрыв гнева |
gen. | coup de crosse | отдача (ружья) |
inf. | coup de cul | везение (SergeyLetyagin) |
inf. | coup de cul | удача (J'ai eu un coup de cul - Мне повезло SergeyLetyagin) |
gen. | coup de cœur | мимолётное увлечение |
gen. | coup de cœur | порыв |
gen. | coup de des | удачный случай |
gen. | coup de des | рискованное дело |
gen. | coup de départ | старт (звуковой, символический; в общем смысле shamild) |
gen. | coup de dés | случай |
inf. | coup de fatigue | внезапная усталость (Anastasia_Moskvitina) |
gen. | coup de fer | быстрая глажка |
gen. | coup de feu | выстрел (Yanick) |
gen. | coup de feu | момент бурной деятельности |
gen. | coup de feu | спешка |
gen. | coup de feu | резкое потепление |
gen. | coup de feu en rafale | перестрелка (z484z) |
gen. | coup de fil | телефонный звонок |
gen. | coup de filet | полицейская облава |
inf. | coup de flip | приступ хандры (Manon Lignan) |
inf. | coup de folie | помешательство (Overjoyed) |
gen. | coup de force | переворот |
gen. | coup de force | акт насилия |
gen. | coup de fortune | случай |
obs., fig. | coup de foudre | неприятная неожиданность |
gen. | coup de foudre | грозовой разряд |
gen. | coup de foudre | удар грома |
gen. | coup de fouet | стимул |
gen. | coup de fouet | толчок |
gen. | coup de fouet | острая боль (при растяжении мышечных волокон) |
gen. | coup de fouet | встряска |
med. | coup de fouet laryngien | внезапная афония, вызванная сильным напряжением голоса |
gen. | coup de fourchette | аппетит |
fig. | coup de frein | задержка |
fig. | coup de frein | помеха |
fig. | coup de frein | замедление |
gen. | coup de frein | торможение |
avia. | coup de froid | резкое понижение температуры (воздуха) |
gen. | coup de froid | переохлаждение (причина простуды Iricha) |
gen. | coup de fusil | обдираловка |
gen. | coup de fusil | слишком большая цена |
gen. | coup de fusil | ружейный выстрел |
gen. | coup de glotte | гортанный приступ |
gen. | coup de gosier | выкрик |
gen. | coup de gosier | крик |
gen. | coup de griffe | обидное замечание |
gen. | coup de griffe | резкое слово |
gen. | coup de griffe | неожиданное нападение |
gen. | coup de grisou | взрыв рудничного газа |
inf. | coup de grisouteux | приступ меланхолии |
gen. | coup de grâce | контрольный выстрел (Lana Falcon) |
gen. | coup de grâce | удар милосердия (paseal) |
gen. | coup de grâce | последний удар (которым добивают) |
gen. | coup de génie | гениальный ход |
gen. | coup de hasard | неожиданное происшествие |
gen. | coup de hasard | чистая случайность |
gen. | coup de Jarnac | вероломный поступок |
inf. | coup de jeune | внезапное омоложение |
inf. | coup de jeune | прилив бодрости |
gen. | coup de jeune | омоложение |
fig. | coup de langue | колкая шутка |
gen. | coup de lapin | нож в спину (ludmilaalexan) |
gen. | coup de lapin | предательство (ludmilaalexan) |
avia. | coup de l'aviation | воздушный удар |
avia. | coup de l'aviation | удар с воздуха |
avia. | coup de l'aviation | воздушный налёт |
gen. | coup de main | внезапная атака |
gen. | coup de main | путч |
gen. | coup de main | налёт |
gen. | coup de main | помощь |
gen. | coup de main | рейд |
gen. | coup de main | смелое предприятие |
avia. | coup de main aéroporté | внезапная высадка воздушного десанта |
avia. | coup de main aéroporté | внезапная выброска воздушного десанта |
avia. | coup de main de parachutistes | поиск, проводимый парашютно-десантной группой |
avia. | coup de main de parachutistes | внезапная выброска парашютного десанта |
med., obs. | coup de malheur | несчастный случай |
gen. | coup de masse | внезапный упадок сил |
gen. | coup de masse | удар |
gen. | coup de masse | огромный счёт |
gen. | coup de masse | непомерная цена |
gen. | coup de masse | потрясение |
gen. | coup de massue | тяжёлый удар |
gen. | coup de massue | катастрофа |
gen. | coup de massue | ошеломляющее событие |
inf. | coup de massue | удар обухом (как обухом по голове - о поразившей неприятной неожиданности marimarina) |
gen. | coup de massue | удар дубиной |
gen. | coup de maître | искусно проведённое дело |
gen. | coup de maître | успешно проведённое дело |
geol. | coup de mer | прибойная волна |
nautic. | coup de mer | налетевшая волна (marimarina) |
geol. | coup de mer | прибойный вал |
gen. | coup de mer | шквал |
gen. | coup de mine | подрыв |
geol. | coup de mine | взрывная работа (в руднике) |
gen. | coup de mine | взрыв |
avia. | coup de moteur | включение двигателя на короткое время |
avia. | coup de moteur | кратковременное включение двигателя |
gen. | coup de mou | хандра |
gen. | coup de pagaie | гребок |
gen. | coup de patin | ход конька |
inf. | coup de patte | едкая критика |
gen. | coup de pied | пинок в зад |
avia. | coup de pied | "дача" ноги |
avia. | coup de pied | резкое отклонение рычага ножного управления |
avia. | coup de pied | резкое отклонение педали ножного управления |
gen. | coup de pied | пинок |
gen. | coup de pied au cul | пинок в зад (Iricha) |
gen. | coup de pied aux fesses | подсрачник груб. (z484z) |
gen. | coup de pied aux fesses | поджопник груб. (z484z) |
gen. | bon coup de pied aux fesses | пинок под зад (donner un coup de pied aux fesses - дать пинком под зад z484z) |
gen. | coup de pied dans le foie | удар ногой по печени (vleonilh) |
gen. | coup de pied dans les tibias | удар по ноге |
gen. | coup de pied de l'âne | низкая месть труса |
gen. | coup de pied à la lune | прыжок из передней стойки назад (в плавании) |
gen. | coup de poignard | глубокая обида |
gen. | coup de poignard | нож в сердце |
Игорь Миг | coup de poignard dans le dos | удар в спину |
gen. | coup de poignard dans le dos | удар в спину (Poutine vient de prendre un ton menaçant vis-я-vis de la Turquie, parlant de " coup de poignard dans le dos par les complices des terroristes ". I. Havkin) |
gen. | coup de poignard dans le dos | удар ножом в спину (La perte d'aujourd'hui est un coup de poignard dans le dos. I. Havkin) |
gen. | coup de poignard dans le dos | удар ножом в спин (La perte d'aujourd'hui est un coup de poignard dans le dos. I. Havkin) |
gen. | coup de poing | очень эффективный (??? z484z) |
gen. | coup de poing américain | карманный пистолет |
gen. | coup de poing américain | каменный топор |
med. | coup de pointe | колотая рана |
gen. | coup de poker | рискованный шаг |
gen. | coup de pompe | внезапная усталость |
gen. | coup de pouce | помощь (Lucile) |
gen. | coup de pouce | подмога (Lucile) |
gen. | coup de projecteur | упор на какую-либо тему (IreneBlack) |
gen. | coup de projecteur | в центре внимания (75alex75) |
gen. | coup de projecteur | выделение какой-л. темы среди прочих (IreneBlack) |
gen. | coup de projecteur | освещение какой-л. темы (donner / mettre un coup de projecteur sur - освещать какую-либо тему, сфокусироваться на какой-либо теме; также разг. coup de projo IreneBlack) |
inf. | coup de pub | массированная рекламная кампания (Alex_Odeychuk) |
avia. | coup de pédale | "дача" педали |
avia. | coup de pédale | резкое движение рычагом ножного управления |
avia. | coup de pédale | резкое движение педалью ножного управления |
avia. | coup de pédale | резкое движение педалью |
avia. | coup de pédale | нажатие ногой на педаль |
avia. | coup de pédale | резкое отклонение рычага ножного управления |
gen. | coup de rabot | окончательная отделка |
gen. | coup de raquette | сотрясение |
gen. | coup de raquette | толчок |
gen. | coup de raquette | бросок |
gen. | coup de regard furtif | взгляд украдкой (vleonilh) |
gen. | coup de reins | энергичное усилие |
gen. | coup de reins | движение бёдер |
gen. | coup de revers | удар наотмашь |
avia. | coup de réglage | пристрелочный выстрел |
med. | coup de sang | апоплексический инсульт |
gen. | coup de sang | прилив крови (к голове) |
med. | coup de sang | геморрагический инсульт |
gen. | coup de sang | апоплексический удар |
gen. | coup de scie | надрез пилой |
gen. | coup de scie | надпил |
avia. | coup de segment du piston | канавка поршневого кольца |
gen. | coup de sifflet | свисток (действие) |
avia. | coup de sirène | сигнал сирены |
gen. | coup de sirène | вой сирены |
gen. | coup de soir | секс на одну ночь (англ. синоним - one night stand TaylorZodi) |
med. | coup de soleil | гелиоз |
gen. | coup de soleil | солнечный удар |
gen. | coup de sonde | разведка |
avia. | coup de sonde | метеоразведка |
gen. | coup de sonde | зондирование |
gen. | coup de sonnette | звонок (звук) |
gen. | coup de tabac | скверная погода |
gen. | coup de tabac | внезапное событие (способное повлечь за собой тяжелые последствия Helene2008) |
gen. | coup de tabac | буря |
gen. | coup de tampon | тумак |
gen. | coup de tampon | стук буферов |
inf. | coup de théâtre | прямо спектакль какой-то (marimarina) |
gen. | coup de théâtre | эффектный трюк (Lucile) |
gen. | coup de théâtre | сенсация |
gen. | coup de théâtre | неожиданная развязка |
geol. | coup de toit | обвал кровли |
gen. | coup de tonnerre | полная неожиданность |
gen. | coup de tonnerre | гром среди ясного неба |
gen. | coup de tonnerre | роковое событие |
gen. | coup de torchon | спор |
gen. | coup de torchon | ссора |
gen. | coup de Trafalgar | катастрофа |
gen. | coup de tube | разговор |
gen. | coup de tube | телефонный звонок |
gen. | coup de téléphone | звонок по телефону |
gen. | coup de téléphone | телефонный звонок |
gen. | coup de tête | неожиданный поступок |
gen. | coup de tête | безрассудный поступок |
inf. | coup de tête dans le pif | удар головой в "паяльник" нос (z484z) |
avia. | coup de vent | шторм |
avia. | coup de vent | штормовой ветер |
med. | coup de vent | простуда |
nautic. | coup de vent | шквал |
geol. | coup de vent soudain | порыв ветра |
gen. | coup de vent | порыв ветра |
gen. | coup de vent brutal | сильный порыв ветра |
gen. | coup-de-poing | карманный пистолет |
gen. | coup-de-poing | каменный топор |
gen. | coup-de-poing américain | кастет |
gen. | coups de coeur | самый любимый (transland) |
gen. | coups de coeur | фаворит (transland) |
gen. | coups de tonnerre | раскаты грома |
gen. | cousu de coups | избитый |
gen. | cousu de coups | покрытый ранами |
gen. | distribution de coups de poing | избиение |
gen. | distribution de coups de poing | раздача ударов |
gen. | donner des coups de bâton à qn | бить кого-л. палкой |
gen. | donner des coups de pied | пинать (Vallusha) |
gen. | donner des coups de pied | лягнуть (dahu74) |
gen. | donner le coup de fion | закончить |
gen. | donner le coup de grâce | добить |
gen. | donner le coup de grâce | доконать |
gen. | donner le coup de grâce | прикончить |
gen. | donner le coup de pouce | нанести последний штрих |
gen. | donner le dernier coup de lime | окончательно отделать |
cleric. | donner quatre coup de goupillons pour bénir | окропить четырьмя взмахами для благословления (z484z) |
gen. | donner un coup d'envoi de qch | положить начало (ZolVas) |
gen. | donner un coup de | ткнуть чем-л. (Morning93) |
inf. | donner un coup de balai | произвести чистку персонала (bisonravi) |
inf. | donner un coup de balai | изгнать нежелательные элементы (bisonravi) |
gen. | donner un coup de balai à ... | сократить штаты |
gen. | donner un coup de balai à... | слегка подмести |
gen. | donner un coup de balai à... | вычистить что-л. |
gen. | donner un coup de bistouri | разрезать |
gen. | donner un coup de bistouri | надрезать |
gen. | donner un coup de brosse à ... | почистить щёткой |
gen. | donner un coup de canif dans le contrat de mariage | совершить супружескую измену |
gen. | donner un coup de caveçon | умерить чьи-л. притязания |
gen. | donner un coup de caveçon | сбить спесь |
gen. | donner un coup de chapeau для приветствия | снять шляпу (Morning93) |
fig. | donner un coup de collier | поднатужиться |
gen. | donner un coup de collier | напрячь все силы |
fig. | donner un coup de collier | натужиться |
gen. | donner un coup de collier | сделать большое усилие |
gen. | donner un coup de coude à qn | толкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить) |
gen. | donner un coup de couteau | Полоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gэrard Mondello) |
gen. | donner un coup de couteau | Полоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gérard Mondello) |
inf. | donner un coup de fil | позвонить по телефону |
fig. | donner /mettre un coup de fouet | подстегнуть (Allez. Et j’espère que ça va lui mettre un coup de fouet z484z) |
gen. | donner un coup de fouet | полоснуть (плетью Morning93) |
gen. | donner un coup de fouet | стимулировать |
gen. | donner un coup de fouet | активизировать |
gen. | donner un coup de fouet | подбодрить |
gen. | donner un coup de griffe à qn | задеть кого-л. колким словом |
gen. | donner un coup de gueule | наорать (для порядка) |
gen. | donner un coup de gueule | поднять голос |
gen. | donner un coup de main | пособить |
gen. | donner un coup de main | помочь |
gen. | donner un coup de peigne à ... | дать нагоняй |
gen. | donner un coup de peigne à ... | причесать |
gen. | donner un coup de pied au cul | дать пинка под зад (Scorrific) |
inf. | donner un coup de pied aux fesses | дать пинком под зад (z484z) |
gen. | donner un coup de pied dans les fesses | дать пинком под зад (z484z) |
inf. | donner un coup de piston à qn | устроить кого-л. по блату (Iricha) |
inf. | donner un coup de piston à qn | продвинуть кого-л. по блату (Iricha) |
gen. | donner un coup de pointeau m | закернить (резьбу болта zelechowski) |
gen. | donner un coup de pouce | помочь, посодействовать (pivoine) |
gen. | donner un coup de pouce | подправить |
inf. | donner un coup de pouce à ... | исправить |
inf. | donner un coup de pouce à ... | сплутовать |
inf. | donner un coup de pouce à ... | приукрасить |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | усилить |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активизировать |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | укрепить |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | стимулировать |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-л. |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | подхлестнуть |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | придать динамизм чему-л. |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | содействовать укреплению |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | придать импульс |
Игорь Миг | donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-д. |
gen. | donner un coup de reins | напрягаться изо всех сил |
gen. | donner un coup de sifflet | свистнуть (Morning93) |
gen. | donner un coup de sifflet | дать свисток |
gen. | donner un coup de téléphone à qn | связаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG) |
gen. | donner un grand coup de sifflet à roulette | громко засвистеть в свисток (z484z) |
gen. | donnez-moi un coup de téléphone | позвоните мне |
obs. | donnez-nous un coup de main | помогите нам (... + инф. - я + inf. Alex_Odeychuk) |
med. | douleur en "coup de poignard" | "кинжальная боль" (при перфорации язвы) |
gen. | d'un coup de baguette magique | по мановению волшебной палочки |
gen. | décocher un coup de coude | толкнуть локтем (fiuri2) |
gen. | effectuer un coup de main | совершить налёт |
biol. | effet de coup unique | одиночное попадение |
gen. | effet d'un coup de canon | эффект разорвавшейся бомбы (Jusse) |
gen. | en coup de bouc | задрав подбородок |
gen. | en coup de vent | стремительно |
gen. | engager à coups de marteau | вгонять молотком (vleonilh) |
gen. | envoyer un coup de fusil | выстрелить |
gen. | envoyer un coup de la griffe | цапнуть (Guillaume Musso - о кошке z484z) |
gen. | faire le coup de poing | драться на кулачках |
gen. | faire le coup de poing | ввязаться в драку |
inf. | faire le coup de poing dans sa poche | сдерживать себе |
inf. | faire le coup du pain et de l'eau | посадить на хлеб и воду (z484z) |
avia. | fort coup de vent | штормовой ветер |
avia. | fort coup de vent | шквал |
gen. | foutre un coup de pied à qn | наградить кого-л. пинком |
gen. | gros coup de frein | замедление движения (z484z) |
gen. | gros coup de frein | пробки (z484z) |
gen. | gros coup de frein | заторы (France Info z484z) |
gen. | grâce à un coup de chance | благодаря удачному стечению обстоятельств (ksuh) |
gen. | un heureux coup de sort | счастливая судьба (marimarina) |
gen. | Il avait reçu un coup de sabot sur la tête | его ударили копытом по голове (Silina) |
gen. | il est noir de coups | он весь в синяках |
avia. | indicateur de coups au but | указатель попаданий |
gen. | jouer sur un coup de dés | положиться на волю богов (lollabye) |
gen. | jouer sur un coup de dés | оставить случаю решать (lollabye) |
gen. | jouer sur un coup de dés | положиться на случай (lollabye) |
gen. | justesse de coup d'œil | правильность глазомера |
gen. | lancer un coup de pied | дать пинка |
gen. | larder de coups de couteau d'épée etc. | изранить (Morning93) |
gen. | lardé de coups de couteau | истыканный ножами (KiriX) |
gen. | le cheval vous lui détacha un coup de pied terrible | лошадь его хорошенько лягнула (избыточное употребление vous в разговорной речи) |
gen. | lune à coups de poing | драка на кулачках |
gen. | maigre comme un coup de trique | тощий как щепка (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un coup de trique | тощий как вобла (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un coup de trique | кожа да кости (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un coup de trique | тощий как спичкаж худой как скелет (ROGER YOUNG) |
gen. | maigre comme un coup de trique | худой (ROGER YOUNG) |
gen. | meurtrir de coups | избить |
inf. | monteur de coup | обманщик |
inf. | monteur de coup | враль |
gen. | moudre de coups | изрядно поколотить |
gen. | noir de coups | весь в синяках |
gen. | on lui a fait un coup de presse-citron | его выжали как лимон |
gen. | oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoi | забыть эти часы, что порой убивали ударами сомнений (Alex_Odeychuk) |
fig. | passer en coup de vent | заглянуть мимолетом (marimarina) |
gen. | passer en coup de vent | пронестись (промчаться Morning93) |
inf. | passer un coup de fil | позвонить по телефону |
gen. | percer qn de coups | нанести кому-л. удары (колющим оружием) |
gen. | politique coup-de-poing | политика грубой силы |
gen. | pousser un coup de gueule | горланить |
gen. | pousser un coup de gueule | орать |
gen. | prendre un coup de soleil | обгореть, получить солнечный ожог (airy) |
Игорь Миг | prendre un coup de vieux | сдать |
gen. | prendre un coup de vieux | состариться |
gen. | prendre un coup de vieux | быстро постареть |
fig. | recevoir un coup de pied au derrière | получить пинком под зад (z484z) |
gen. | recevoir un coup de pied au derrière | получить ногой под зад (z484z) |
gen. | recevoir qn à coups de tomates a | забросать кого-л. тухлыми яйцами |
gen. | repousser à coups de feu | отстреляться (Morning93) |
avia. | robinet coup de poing | клапан, регулирующий инжекцию |
gen. | rouer de coups | избить (kee46) |
gen. | rouer de coups | избивать (kee46) |
gen. | rouer qn de coups | избить до полусмерти (Morning93) |
gen. | rouer de coups | отколотить |
gen. | rouer de coups | нещадно избить |
gen. | roué de coups | избитый |
gen. | roué de coups | побитый |
gen. | se donner un coup de peigne | причесаться |
gen. | se retirer avec le coup de minuit | уйти ровно в полночь |
gen. | sec comme un coup de trique | худой как палка (ROGER YOUNG) |
gen. | sous le coup de | под влиянием (75alex75) |
gen. | sous le coup de... | под угрозой |
gen. | sous le coup de... | под впечатлением |
med. | suicide par coup de feu | самоубийство выстрелом из огнестрельного оружия |
gen. | sur le coup de midi | в полдень |
gen. | sur un coup de tête | не моргнув глазом (z484z) |
inf. | sur un coup de tête | под действием импульса (sidalia) |
gen. | sur un coup de tête | с бухты-барахты (z484z) |
gen. | sur un coup de tête | без раздумий (z484z) |
gen. | sur un coup de tête | импульсивно (Tiny Tony) |
gen. | sur un coup de tête | спонтанно (Tiny Tony) |
gen. | sur un coup de tête | под влиянием момента (Tiny Tony) |
gen. | sûreté de coup d'œil | верность глаза |
gen. | tenter un coup de main | поднять руку на (...) |
gen. | tirer des coups de fusil | стрелять из ружья (винтовки) |
gen. | tirer un coup de feu | совершить выстрел (Vallusha) |
journ. | tomber sous le coup de la loi | подпасть под действие закона |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под действие закона |
gen. | tomber sous le coup de la loi | подпадать под закон |
journ. | tomber sous le coup de la suspicion | попасть под подозрение |
gen. | traduire à coups de dictionnaire | переводить со словарём |
gen. | travailler à coups de ciseaux | компилировать |
gen. | tuer à coup de hache | зарубить (зарубить топором кого-л. Morning93) |
gen. | tuer à coup de sabre саблей | зарубить (Morning93) |
gen. | un brusque coup de volant | резкий поворот рулевого колеса |
fig. | un coup de dé | лотерея (Azaroff) |
gen. | un coup de feu a retenti | прозвучал выстрел (ROGER YOUNG) |
inf. | un coup de fil | звонок (телефонный; по телефону marimarina) |
gen. | un coup de foudre dans un ciel serein | гром среди ясного неба (перен. marimarina) |
gen. | Un coup de Jarnac | ловкий, но неожиданный удар (Wassya) |
gen. | un coup de pied en vache un coup vache | удар из-за угла (Kehlen) |
gen. | un coup de pied en vache un coup vache | предательский удар (Kehlen) |
gen. | un coup de taille | удар саблей |
gen. | un coup de tonnerre dans un ciel serein | гром среди ясного неба (Morning93) |
gen. | un coup de tonnerre dans un ciel serein | удар грома средь ясного неба |
inf. | un pt'it coup de rouge | стаканчик красного (вина, - так заказывают в баре marimarina) |
gen. | un solide coup de poing | увесистый удар |
med. | victime de coups et blessures volontaire | жертва нанесения умышленных ударов и ран |
gen. | volée de coups | побои |
gen. | volée de coups | град ударов |
gen. | vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plait | помогите мне, пожалуйста (NickMick) |
gen. | à coup de | с помощью (Alex_Odeychuk) |
gen. | à coup de | посредством (Alex_Odeychuk) |
avia. | à-coup de pression cabine | скачок давления в кабине (Maeldune) |
gen. | à coups de | с помощью чего-то (Phylonette) |
gen. | à coups de | посредством чего-то (à coups de grands moyens - большими усилиями Phylonette) |
gen. | à grands coups de pinceau | крупными мазками |
gen. | échange de coups de feu | перестрелка (z484z) |
gen. | échanger des coups de feu | перестреливаться (Morning93) |
gen. | échanger des coups de feu | вести перестрелку (Morning93) |
gen. | étourdir d'un coup de bâton | оглушить ударом палки |
med. | être frappé de plusieurs coups de couteau | получить несколько ножевых ранений (Alex_Odeychuk) |
gen. | être lardé de coups de couteau d'épée etc. | быть израненным (Morning93) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | гневаться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | сердиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | злиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | быть сердитым (z484z) |
gen. | être sûr de son coup | быть уверенным в успехе |