DictionaryForumContacts

   French
Terms containing couille | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
slangAlors, mes couillons, on a fini de jouer ?Ну что, доигрались, мудаки? (Горбачев М.С., 21 августа 1991 г.)
rudeavoir des couillesне ссыкло (z484z)
slangavoir des couillesбыть "крепким орешком" (Alex_Odeychuk)
rudeavoir des couillesобладать мужеством (перевод на русский общегражданский язык французского грубого выражения Alex_Odeychuk)
slangavoir des couillesбыть "крепким орешком" (ll a pris des risques, mais a montré qu'il avait des couilles. - Он рисковал, но показал всем, что он "крепкий орешек". // France TV Alex_Odeychuk)
slangavoir des couillesиметь "железные яйца" (ll a pris des risques, mais a montré qu'il avait des couilles. - Он рисковал, но показал всем, что у него "железные яйца". // France TV Alex_Odeychuk)
rudeavoir des couillesобладать мужеством (Alex_Odeychuk)
rudeavoir les couilles au culбыть храбрым (gros mot)
rudeavoir les couilles au culбыть решительным
rudeavoir les couilles au culиметь яйца (gros mot)
rudeavoir les couilles au culбыть дерзким (gros mot)
rudeavoir les couilles au culбыть рисковым (gros mot)
rudeavoir les couilles au culбыть смелым
contempt.balade -couillonsпрогулочные катера, кораблики (terme pas vraiment officiel mais un chouïa méprisant par lequel les mariniers et les agents de la navigation désignent un bateau de transport de passagers à usage touristique, un bateau-mouche par exemple. Synonyme : promène-couillons. Terme officiel : bateau à passagers. rousse-russe)
rudecasse-couillesзануда (dnk2010)
rudecasser les couillesнадоесть (z484z)
rudecasser les couillesзаморочить (z484z)
rudecasser les couillesзаездить (z484z)
rudecasser les couillesзадрать (z484z)
inf.casser les couillesзаебать (yfev)
rudecasser les couillesдостать (z484z)
rudecasser les couillesзапарить (z484z)
rudecasser les couillesдоставать (z484z)
rudecasser les couillesзадолбать (z484z)
rudecasser les couillesзаколебать (z484z)
rudecasser les couillesзаманать (z484z)
rudecasser les couilles àдокучать кому-н. (I. Havkin)
rudecasser les couilles àдонимать кого-л. (I. Havkin)
rudecasser les couilles àдоставать кого-л.разг. (I. Havkin)
rudecasser les couilles à qnнадоедать (кому-л.)
inf.couille - avoir des couillesбыть мужчиной,быть мужественным (ok_fr)
rudecouille molleтрус (z484z)
rudecouille molleссыкун (трус z484z)
slangcouille molleсыкло (alinanaranjita)
rudecouille molleхуйло (Pourquoi ? Pour un seul mot : "khouïlo". Dont la traduction diverge selon les sources, la plus courante étant, en français, "tête de nœud", mais on trouvera également "connard" ou encore "couille molle". z484z)
rudedans les couillesпо яйцам (un coup de genou dans les couilles z484z)
slangJe déteste les imbéciles des directions administratives. Je déteste le baratin sur le positionnement, la gestion des marques, le premium, les atouts des marques. Je me bats les couilles à deux mains de ces conneriesЯ ненавижу корпоративных мудоёбов. Ненавижу пиздёж про позиционирование, брендинг, премиальность, достоинства марок. Я всю эту поебень на хую вертел (Артемий Лебедев @ ЖЖ, 05/2010 Vishera)
slangJe déteste les imbéciles des directions administratives. Je déteste le baratin sur le positionnement, la gestion des marques, le premium, les atouts des marques. Je me bats les couilles à deux mains de ces conneriesЯ ненавижу корпоративных мудоёбов. Ненавижу пиздёж про позиционирование, брендинг, премиальность, достоинства марок. Я всю эту поебень на хую вертел (Артемий Лебедев ЖЖ, 05/2010 Vishera)
inf.je me sius fait couillerя облажался (tiré du film "LOL" Альперович Майя)
Игорь Миг, inf.je m'en bats les couillesмне по-фигу
slangJe m'en bats les couillesмне по х... (Voledemar)
Игорь Миг, inf.je m'en bats les couillesмне все равно
Игорь Миг, inf.je m'en bats les couillesмне наплевать
slangJe suppose que Serge est un pisseur poivré. Et aussi un pustule purulent aux couilles molles venu de PétaouchnokЯ полагаю, что Сергей - писун поддатый. А ещё он откормленный бобруйский гниломудый прыщ (MoshPit)
slangJe suppose que Serge est un pisseur poivré. Et aussi un pustule purulent aux couilles molles venu de PétaouchnokЯ полагаю, что Сергей — писун поддатый. А ещё он откормленный бобруйский гниломудый прыщ (MoshPit)
slangLes couillons ne sont pas comme les dinosaures, ils ne vont pas s'éteindreЛохи не динозавры - они не вымрут (CRINKUM-CRANKUM)
slangLes couillons ne sont pas comme les dinosaures, ils ne vont pas s'éteindreЛохи не динозавры — они не вымрут
inf.Ma couilleБратан (Voledemar)
rudeme casse pas les couillesотъебись
slangmorte couilleматерщина (alinanaranjita)
rudene me casse pas les couillesотъебись (dnk2010)
slangPartir dans le couillesпроебать, потерять, испортить (Voledemar)
rudepartir en couilleидти по пизде (z484z)
rudepartir en couilleпойти по пизде (z484z)
gen.pour les couilles du papeзадарма, впустую (Сова)
slangPutain de diplome! Qu'est-ce qu'il me casse les couilles! Excusez les expressions vulgaires..Ебучий диплом! Как же он остохуел! Простите за нецензурную брань
rudepète-couillesдоставучий (z484z)
nonstand.se faire des couilles en orгрести бабло лопатой (z484z)
gen.se faire des couilles en orразбогатеть (lyamlk)
slangse gratter les couillesстрадать фигнёй (Yanick)
slangse gratter les couillesпинать балду (zelechowski)
rudes'en battre les couillesзабить (z484z)
rudes'en battre les couillesплевать (z484z)
slangs'en battre les couilles deсрать на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB)
slangs'en battre les couilles deплевать на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB)
slangs'en battre les couilles deкласть на (что-л.: Moi, j'm'en bats les couilles d'tes conseils, reuf! - Да мне по хрену твои советы, чувак! Да имел я тебя с твоими советами, чувак! Да ложил я на твои советы! ALAB)
slangTout est parti dans les couilles ! ! !Всё пропало!!!
slangTu es sans couilles !ты тряпка! трус!
inf.tu me casses les couillesты меня затрахала (Casse-couilles)
idiom.à couilles rabattuesповторяя снова и снова (Rori)
idiom.à couilles rabattuesстрастно (Rori)
idiom.à couilles rabattuesнапряжённо, с пылом, стиснув зубы (Rori)