DictionaryForumContacts

   French
Terms containing contre | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.abandonner les charges contreснять обвинения против (ROGER YOUNG)
gen.abandonner les charges retenues contreснять обвинения против (ROGER YOUNG)
gen.abri contre les gazгазоубежище
gen.agir contre qnвозбудить дело против (кого-л.)
gen.aller se briser contre...разбиться о (...)
gen.aller taper contre qchстукнуться обо (результативный оттенок; что-л.)
gen.aller à contre-courantпротиворечить
gen.aller à contre courantидти, плыть против течения (перен. marimarina)
gen.aller à contre-courantдействовать в противоположном направлении
gen.appel et contre-appelпароль-оклик и отзыв
gen.appuyer sa cigarette contre celle de qqnподкуривать у кого-то (z484z)
gen.appuyer son dos contre l'oreillerоткинуться на подушку (Morning93)
gen.Association internationale contre la violence dans le sportМеждународная ассоциация против насилия в спорте (AICVS vleonilh)
gen.assurance contre les accidents du travailстрахование от несчастных случаев на производстве
gen.assurer contreстраховать от (...)
gen.attentat contre qnпокушение на кого-л. (Lucile)
gen.attirer contre soiпривлечь к себе (приблизить Morning93)
gen.avoir qqch contre qqnнедолюбливать (z484z)
gen.avoir de l'humeur contre qnраздражаться против (кого-л.)
gen.avoir du ressentiment contre le reste du mondeбыть обиженным на весь мир (Morning93)
gen.avoir du ressentiment contre le reste du mondeбыть обиженным на весь белый свет (Morning93)
gen.avoir une dent contre qnиметь зуб против (кого-л.)
gen.avoir une raison contre qnпоставить на своём (z484z)
gen.balancer le pour et le contreвзвесить за и против
gen.battre contre qchбиться (о что-л.)
gen.battre un paillasson contre la palissadeвыбивать половик об забор (marimarina)
gen.battre un paillasson contre la palissadeхлопать половиком по забору (marimarina)
gen.blottir contre qnприжаться (к кому-л.)
gen.broncher contre qchспоткнуться (на чём-л.; на какой-л. трудности)
gen.Bureau national de lutte contre la corruptionНациональное антикоррупционное бюро (Raz_Sv)
gen.Bureau national de lutte contre la corruption de l'UkraineНациональное антикоррупционное бюро Украины (ROGER YOUNG)
gen.buter contre une pierreспоткнуться о камень
gen.cela se retourne contre toiэто не приносит тебе никакой пользы (z484z)
gen.cela se retourne contre toiбыть во вред (z484z)
gen.cela se retourne contre toiэто идёт тебе во вред (z484z)
gen.celui qui n'est pas avec nous, celui-là est contre nous !кто не с нами, тот против нас! (marimarina)
gen.ces circonstances jouent contre vousэти обстоятельства действуют против вас
gen.c'est le pot de terre contre le pot de ferэто борьба с неравными силами
gen.c'est le pot de terre contre le pot de ferгоршок котлу не товарищ
gen.changer son cheval borgne contre un aveugleпро менять кукушку на ястреба
gen.changer une chose contre une autreоб менять одну вещь на другую
gen.ci-contreдействие и предмет, в направлении которого оно совершается (mettre contre le mur поставить к стене, у, возле, около, подле стены)
gen.ci-contreдействие и обмениваемые или сравниваемые предметы (échanger un appartement contre une maison обменять квартиру на отдельный дом)
gen.ci-contreдействие и предмет, от соприкосновения с которым оно совершается (s'écraser contre le mur разбиться о стену)
gen.ci-contreпредмет и его назначение (un abri contre la pluie убежище от дождя)
gen.ci-contreна обороте (страницы)
gen.ci-contreнапротив
gen.ci-contreрядом
gen.ci-contreв волейболе блок
gen.ci-contreявление и место, вблизи которого оно совершается (s'aligner contre le mur стоить у, возле, около, подле стены)
gen.classer sans suite l'enquête pour qqch contre qqnпрекратить следствие (Lutetia)
gen.combattre contre...бороться против (...)
gen.combattre contre...бороться с (...; ...)
gen.contre-alizéантипассат
gen.contre-alléeбоковой проезд
gen.contre-alléeбоковая дорожка
gen.contre-alléeкарман (Eoghan Connolly)
gen.contre-alléeрукав (Eoghan Connolly)
gen.contre-alléeсъезд (Eoghan Connolly)
gen.contre-alléeбоковая аллея
gen.contre-amiralконтр-адмирал
gen.contre-approchesвстречные оборонительные сооружения
gen.contre-approchesконтрапроши
gen.contre-arbreконтрпривод
gen.contre-assuranceдополнительная страховка
gen.contre-assuranceперестраховка
gen.contre-attaqueконтрудар
gen.contre-attaqueконтратака
gen.contre-balanceпротивовес
gen.contre-brouillageборьба с радиопомехами
gen.contre-brouillageпомехозащита
gen.contre-chantмузыкальная фраза, повторяющая основную мелодию
gen.contre-chocответный удар
gen.contre-châssisзимняя оконная рама
gen.contre-courantвстречный ток
gen.contre-courantпротивотечение
gen.contre-courantпротивоток
gen.contre-courantвстречное течение
gen.contre-courbeобратная кривая
gen.contre-courbeобратная кривизна
gen.contre-courbeконтр-кривая
gen.contre-coussinetверхний вкладыш подшипника
gen.contre-cultureкультура, противопоставляющая себя культуре данного общества
gen.contre-cultureконтркультура
gen.contre-digueдополнительная плотина
gen.contre déchargeпод расписку
gen.contre-emploiнеподходящая роль (для данного актёра)
gen.contre-enquêteконтрольный опрос
gen.contre-enquêteпроверочный опрос
gen.contre-espalierшпалера, установленная на проволоках, натянутых на колья
gen.contre-espionnageконтрразведка
gen.contre-essaiпроверочный опыт
gen.contre-essaiконтрольное испытание
gen.contre-essaiдополнительный опыт
gen.contre-exempleпротиворечащий пример
gen.contre-exempleконтрпример
gen.contre-exempleпример, доказывающий противоположное
gen.contre-expertiseпроверочная экспертиза
gen.contre-expertiseдополнительная экспертиза
gen.contre-faceоборотная сторона (Lucile)
gen.contre-fenêtreвторая оконная рама
gen.contre-ferверхняя железка (рубанка и т.п.)
gen.contre-feuвстречный пал
gen.contre-feuметаллическая пластина на задней стенке камина
gen.contre-feuвстречный огонь
gen.contre-filпротивоположное направление
gen.contre-indiquéнеуместный
gen.contre-indiquéпротивопоказанный
gen.contre-intuitifнелогичны (См. пример в статье "алогичный". I. Havkin)
gen.contre-intuitifпарадоксальный (См. пример в статье "алогичный". I. Havkin)
gen.contre-intuitifпротиворечащий здравому смыслу (См. пример в статье "алогичный". I. Havkin)
gen.contre-intuitifнелогичный (См. пример в статье "алогичный". I. Havkin)
gen.contre-intuitifалогичный (Morgan Motors a conçu la Morgan Plus E, prototype combinant moteur électrique et transmission manuelle. C'est contre-intuitif, parce que le moteur électrique n'a pas besoin de transmission et fournit un couple optimal dès le départ. I. Havkin)
gen.contre-jourконтражур
gen.contre-jourзадний свет
gen.contre-jourрасположение против света
gen.contre-lameвстречная волна
gen.contre-manifestantучастник ответной демонстрации
gen.contre-manifestanteучастница ответной демонстрации
gen.contre-manifestationдемонстрация противников
gen.contre-manifestationответная демонстрация
gen.contre-mesureрадиопротиводействие
gen.contre-mesureрадиопомехи
gen.contre-mesureконтрмера
gen.contre-murподпорная стенка
gen.contre natureпротивоестественный (BOSSE : Grosseur ou saillie contre nature, qui se forme au dos ou à la poitrine I. Havkin)
gen.contre-offensiveконтрудар
gen.contre-offensiveконтрнаступление
gen.contre-ordreотмена приказа
gen.contre-ordreконтрприказ
gen.contre-parementобратная пласть
gen.contre-pasполушаг
gen.contre-penteпротивосклон
gen.contre-penteобратный скат
gen.contre-performanceсрыв
gen.contre-performanceнеожиданное поражение
gen.contre-performanceнеудача
gen.contre-piedпротивоположность
gen.contre-placageфанеровка
gen.contre-placageфанерная обшивка
gen.contre-placageпроизводство клеёной фанеры
gen.contre-planконтр-план (vleonilh)
gen.contre-plaquéвенированная фанера
gen.contre-plaquéклеёная фанера
gen.contre-pointeзадний центр
gen.contre-pointeрубящая часть острия сабли
gen.contre-pointeцентр задней бабки (станка)
gen.contre-porteвнутренняя сторона дверцы (напр., у холодильника, у автомашины)
gen.contre-porteвторая дверь
gen.contre-porteвторое дверное полотно (двойной двери)
gen.contre-pressionпротиводавление
gen.contre-productifприводящий к противоположным результатам
gen.contre-productifконтрпродуктивный (Lucile)
gen.contre-productifдающий противоположный эффект
gen.contre-programmationконтрпрограммирование (Verb)
gen.contre-projetконтрпроект
gen.contre-projetвстречный проект
gen.contre-propagandeконтрпропаганда
gen.contre-propositionвстречное предложение
gen.contre-propositionконтрпредложение
gen.contre-publicitéреклама, вредящая товару
gen.contre-publicitéборьба против рекламы
gen.contre-publicitéконкурирующая реклама
gen.contre-railпредохранительный рельс
gen.contre-railконтррельс
gen.contre remboursementналоженным платежом
gen.contre-réactionотрицательная обратная связь
gen.contre récipisséпосредством квитанции (Serggro)
gen.contre-révolutionконтрреволюция
gen.contre-révolutionnaireбелогвардейский (Morning93)
gen.contre-révolutionnaireконтрреволюционерка
gen.contre-révolutionnaireконтрреволюционер
gen.contre-révolutionnaireконтрреволюционный
gen.contre signatureпод подпись (eugeene1979)
gen.contre-sociétéгруппа, не согласная с господствующей в данном обществе идеологией
gen.contre-société"анти-общество"
gen.contre son campв свои ворота (z484z)
gen.contre-tailleштрих (на гравюре)
gen.contre-tailleперекрёстная насечка
gen.contre-terrorismeответный террор
gen.contre-terroristeучастница ответного террора
gen.contre-terroristeучастник ответного террора
gen.contre-timbreштамп, изменяющий стоимость гербовой бумаги
gen.contre-torpilleurэскадренный миноносец
gen.contre toute attenteпаче чаяния (robinfredericf)
gen.contre toute attenteнежданно-негаданно (Morning93)
gen.contre toute espéranceкогда уже не на что надеяться
Игорь Мигcontre une somme deза (Sergueï Skripal avait donné les noms d'agents qui travaillaient pour la Russie au MI6 britannique contre des sommes d'argent totalisant 100.000 $)
Игорь Мигcontre une somme deза сумму
Игорь Мигcontre une somme deв обмен на сумму, составляющую
Игорь Мигcontre une somme deза
gen.contre-valeur en roublesрублёвый эквивалент
gen.contre-visiteповторный медицинский осмотр
gen.contre-visiteповторный обход врача (в больнице, во второй половине дня)
gen.contre-visiteпереосвидетельствование
gen.contre vous tout prêts à se battreбудут все готовы биться против вас (Alex_Odeychuk)
gen.contre-véritéнеправдоподобие
gen.contre-véritéложь
gen.contre-écrouконтргайка
gen.contre-épauletteэполет без бахромы
gen.contre-épreuveповторный опыт
gen.contre-épreuveповторная проверка (по иной методике)
gen.contre-épreuveпроверка путём подсчёта голосов, поданных против (предложения)
gen.contre-épreuveобратный оттиск (с гравюры)
gen.Convention des Nations Unies contre la corruptionКонвенция ООН против коррупции (ROGER YOUNG)
Игорь МигConvention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcéesМеждународная конвенция для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (ONU)
gen.corps contre corpsтело близко к телу (Alex_Odeychuk)
gen.courses contre le ventбег против ветра (Alex_Odeychuk)
gen.crier contre qqnкричать на кого-л. (z484z)
gen.crier tollé contre qnнегодовать против (кого-л.)
gen.crime contre les mœursпреступление против нравственности
gen.descendre du train à contre-voieсходить с поезда с неположенной сторона
gen.Direction centrale du contrôle de l'immigration et de la lutte contre l'emploi des clandestinsЦентральная служба контроля иммиграции и использования труда нелегальных иммигрантов (vleonilh)
gen.décider par quarante voix contre deux et neuf abstentionsпостановить сорока голосами против двух при девяти воздержавшихся
gen.déclamer contre...обрушиваться на (...)
gen.déclamer contre...выступать против (...)
gen.défense contre avionsпротивовоздушная оборона
gen.défense contre les gazпротивохимическая оборона
gen.déposer un acte d'accusation contre qn.предъявлять обвинительное заключение кому-л. (ROGER YOUNG)
gen.en contre-hautнад
gen.en contre-hautповерх
gen.en contre-hautвыше
gen.en contre-haut de...поверх
gen.en contre-haut de...выше
gen.engager des poursuites pénales contreпривлечь к уголовной ответственности (ROGER YOUNG)
gen.engager une action civile contreподать гражданский иск против (ROGER YOUNG)
gen.engager une action en justice auprès du tribunal contreобратиться с иском в суд против (ROGER YOUNG)
gen.engager une action en justice auprès du tribunal contreобратиться в суд с иском к (ROGER YOUNG)
gen.engager une action en justice contreпредъявить иск к
gen.entamer des poursuites contre qnпредъявить иск (кому-л.)
gen.entamer des poursuites contre qnподать в суд (на кого-л.)
gen.entamer des poursuites contre qnвозбудить судебный процесс против (кого-л.)
gen.entamer des poursuites contre qnпредъявлять иск кому-л. подавать в суд (на кого-л.)
gen.entamer une action en justice auprès du tribunal contreобратиться в суд с иском к (ROGER YOUNG)
gen.envers et contre tousвопреки всем
gen.envers et contre tousпротив всех и вся
gen.envers et contre tousвопреки всему
gen.envers et contre tousпротив всех
gen.envoi contre remboursementотправка товаров с оплатой получателем
gen.envoyer des piques contre qnотпускать колкости по чьему-л. адресу
gen.exercer sa verve contre qnупражняться в остроумии на чей-л. счёт
gen.face contre terreничком (marimarina)
gen.faire contre mauvaise fortune bon cœurпроглотить горькую пилюлю не поморщившись
gen.faire le vaccin contre la grippeсделать прививку от гриппа (sophistt)
gen.faire un contreоттолкнуться от борта и удариться о первый шар (о бильярдном шаре)
gen.faire une protestation contre...протестовать против (...)
gen.faut la vouloir, faut pas être contreнужно этого хотеть, нельзя быть против (Alex_Odeychuk)
gen.fonds de lutte contre la corruptionфонд борьбы с коррупцией (ROGER YOUNG)
gen.former un recours contreобжаловать что-л. (решение суда итд.  ROGER YOUNG)
gen.formulaire contient la protection à plusieurs niveaux contre la contrefaçonБланк содержит многоступенчатую защиту от подделок (ROGER YOUNG)
gen.formuler une objection contre...выдвинуть возражение против (...)
gen.fournir des armes contre soiподставить себя под удар
gen.front appuyé contre la fenêtre à regarder qqchприслонившись лбом к окну, и смотря на что-то (z484z)
gen.fulminer des reproches contre qnбросать упрёки (кому-л.)
gen.garder une dent contre qnиметь зуб против (кого-л.)
gen.grossier tambourinage contre la porteгрубый стук в дверь (marimarina)
gen.haute-contreтенор-альтино (голос и певец)
gen.heurter contre un poteauнаскочить на столб (vleonilh)
gen.heurter sa tête contre qchудариться головой обо (что-л.)
gen.il est fort animé contre vousон очень раздражён против вас
gen.Il les dresse les uns contre les autres.Он их натравливает друг на друга. (Iricha)
gen.Il les dresse les uns contre les autres.Он их "сталкивает лбами". (Iricha)
gen.il n'y a aucun recours contre celaэто ничем не исправить
gen.il n'y a aucun recours contre celaпротив этого нет никакого средства
gen.il y a une prise contre le murна стене розетка (z484z)
gen.il y a vingt à parier contre unможно ставить двадцать против одного
gen.immuniser contre...делать прививку от (...)
gen.intenter des poursuites judiciaires contre...подать в суд на (...)
gen.intenter une action contreпредъявить иск к
gen.invectives contre le luxeобличение роскоши
gen.je n'ai rien contreя ничего не имею против
gen.je n'ai rien contre !я не прочь!
gen.je n'ai rien sur le cœur contre luiя ничего не имею против него
gen.je n'ai rien sur le cœur contre luiя не питаю зла к нему
gen.je n'ai rien à dire là-contreя ничего не имею против этого
gen.je veux sentir tout tes gestes tendres contre moiя хочу ощущать все твои нежные касания (меня Alex_Odeychuk)
gen.jeter l'exclusive contre...подвергать дискриминации
gen.jeter l'exclusive contre...отвергать
gen.joue contre joueприжавшись щекой к щеке
gen.jouer contreнастраивать против (I. Havkin)
gen.jouer contreсталкивать с (Franco garde le contrôle sur les institutions qu'il ne peut ignorer en jouant sans cesse l'une contre l'autre. I. Havkin)
gen.le pour et le contreза и против (On pèse le pour et le contre. I. Havkin)
gen.le sort s'est déclaré contre luiсудьба против него
gen.le temps joue contre nousвремя работает против нас (z484z)
gen.les arguments pour et contreза и против (Morning93)
gen.les pour et les contreмнения за и против (Mère porteuse : les pour et les contre I. Havkin)
Игорь Мигl'Organisation de Lutte contre le Racisme Anti-blancАссоциация по борьбе с расизмом против белых
gen.l'un contre l'autreдруг против друга
gen.lutte contreпротиводействие (Morning93)
gen.lutte contre le tabagismeборьба с курением (Iricha)
gen.lutte contre les catastrophesборьба с катастрофами (vleonilh)
gen.lutter contreустранять что-л. (Une gymnastique du muscle diaphragmatique permet de lutter contre les déformations thoraciques. I. Havkin)
gen.lutter contreпрепятствовать чему-л. (I. Havkin)
gen.lutter contreвыступать против (Morning93)
gen.lutter contreпредотвращать что-л. (Assemblage destiné à lutter contre les déformations de la charpente I. Havkin)
gen.lutter contre...бороться с (...)
gen.lutter contreот ((о лекарствах) Le traitement de ces douleurs passe par un traitement de la cause, associé à des médicaments luttant contre l'acidité gastrique. I. Havkin)
gen.lutter contre...бороться против (...)
gen.là-contreдействие и предмет, от соприкосновения с которым оно совершается (s'écraser contre le mur разбиться о стену)
gen.là-contreдействие и лицо , против которого оно направлено
gen.là-contreдействие и обмениваемые или сравниваемые предметы (échanger un appartement contre une maison обменять квартиру на отдельный дом)
gen.là-contreдействие и предмет , против которого оно направлено
gen.là-contreдействие и предмет, в направлении которого оно совершается (mettre contre le mur поставить к стене, у, возле, около, подле стены)
gen.là-contreпредмет и его назначение (un abri contre la pluie убежище от дождя)
gen.là-contreв волейболе блок
gen.là-contreявление и место, вблизи которого оно совершается (s'aligner contre le mur стоить у, возле, около, подле стены)
gen.lâcher les chiens contre qnнатравить собак (на кого-л.)
gen.marcher contre le ventидти против ветра
gen.match contre la montreзаезд на скорость
gen.mettre en garde contreпредостерегать от (Morning93)
gen.mettre en garde contreподнять тему (gulbakhor)
gen.mettre en garde contre...предостеречь
gen.mettre en garde contre la tentation d'un boycottпредостерегать от соблазна бойкота (france24.com Alex_Odeychuk)
gen.mettre en mouvement l'action publique contreпривлечь к уголовной ответственности (ROGER YOUNG)
gen.monter contre qn, qchподзуживать (подзадоривать против кого-то, чего-то Morning93)
gen.monter contre qn, qchподзудить (подзадоривать против кого-то, чего-то Morning93)
gen.monter une affaire contreзавести дело (ROGER YOUNG)
gen.mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuplesДвижение за дружбу между народами и против расизма (ROGER YOUNG)
gen.mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuplesдвижение против расизма и за дружбу между народами (ROGER YOUNG)
gen.moyens de lutte contre l'incendieсредства обеспечения пожарной безопасности (NaNa*)
gen.murmurer contre qnроптать (Morning93)
gen.nager contre le courantплыть против течения
gen.naviguer à contre-courantплыть против течения
gen.n'avoir rien contreбыть не прочь (Morning93)
gen.ne monte plus les gens contre moiбольше не настраивай людей против меня (Alex_Odeychuk)
gen.normes de la sécurité contre l'incendie et l'explosionнормы пажаро-взрывобезопасности (ROGER YOUNG)
gen.objet contre lequel vient buter une porteобъект, к которому примыкает дверь (Alex_Odeychuk)
gen.opposer une digue contre...построить плотину против (...)
gen.oppositions formés contre la décisionвозражения против решения (ROGER YOUNG)
gen.ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqchрасследование (начать расследование против к-л за ч-л Lutetia)
gen.ouvrir / lancer une enquête contre qqn pour avoir fait qqchрасследование (Lutetia)
gen.par contreнапротив (La prolificité est en lien avec la prolificité passée. Le nombre de sevrés est par contre indépendant de ce critère. I. Havkin)
gen.par contreнаоборот (I. Havkin)
gen.par contreс другой стороны (Les coréens n'aiment pas le riz brun car celui-ci est trop ferme par rapport au riz blanc. Par contre, ils savent que ce riz est bon pour la santé. I. Havkin)
gen.par contreоднако (Comme chez beaucoup d'autres espèces de rapaces, la femelle est plus grande que le mâle (mâle = 80% de la femelle)... Par contre, mâle et femelle sont de colorations identiques. I. Havkin)
gen.par contreтогда как (Sur la fig. 1, la face intérieure du support est recouverte par un revêtement thermostable ; par contre, sur la fig. 2, c'est la face extérieure du support qui est recouverte par un tel revêtement thermostable. I. Havkin)
gen.par contreна самом деле ((после отрицания) Les nanostructures ne sont pas ce qu'il y a de plus petit : un atome isolé fait moins de un nanomètre. Par contre il s'agit des structures solides les plus petites que nous pouvons fabriquer. I. Havkin)
gen.par contreзато
gen.par remise contre reçuпутём вручения под расписку (ROGER YOUNG)
gen.parier cent contre unдержать пари на сто против одного
gen.peser le pour et le contreвзвесить все за и против
gen.pilule miracle contre l'obésitéволшебная таблетка против полноты (samsebeya)
gen.plaider contreявляться доводом против (I. Havkin)
gen.plaider contre qnсудиться (с кем-л.)
gen.plaider contreопровергать (Le diabète n'est corrélé ni au stade ni à la localisation de la tumeur, ce qui plaide contre les hypothèses pathogéniques que le diabète résulterait d'une destruction de la glande par la tumeur. I. Havkin)
gen.plaider contre qnвозбудить дело против (кого-л.)
gen.plaquer son dos contreприслоняться спиной к (Le passager s'assoit sur l'assise et plaque son dos contre le dossier du siège. I. Havkin)
gen.porter plainte contre qnподать жалобу (на кого-л. Morning93)
gen.porter plainte contreпредъявить иск к
gen.poster en contre remboursementотправить наложкой (разг. z484z)
gen.poster en contre remboursementотправить наложенным платежом (z484z)
gen.pour et contreза и против
gen.Pour la police, il ne s'agissait pourtant que d'une operation contre des cellules terroristesДля полиции же, это была всего лишь операция против единичных террористов (gulbakhor)
gen.pousser des cris contre des murs l'indifférenceкричать, натолкнувшись на стену безразличия (Alex_Odeychuk)
gen.prendre des mesures disciplinaires contre un employéпривлекать сотрудника к дисциплинарной ответственности (kopeika)
gen.prendre des sanctions contre qnприменить санкции (к кому-л.)
gen.prendre le contre-pied de...опровергать
gen.prendre le contre-pied de...стать на противоположную точку зрения
gen.prendre position contre...высказаться против (...)
gen.prendre à contre-piedпослать мяч не в ту сторону
gen.prendre à contre-piedпоставить противника в невыгодное положение
gen.presser qn contre son seinприжать кого-л. к груди
gen.prise à contre-piedобход противника
gen.prise à contre-piedобводка
gen.proférer des invectives contre qnпоносить (кого-л.)
gen.prononcer l'- contre...подвергнуть бойкоту
gen.protection contre la foudreмолниезащита (tintaniel)
gen.protection contre le froidзащита от холода
gen.protection contre les fausses manipulationsзащита от неосторожного обращения (I. Havkin)
Игорь МигProtection globale contre des frappes limitéesГлобальная система защиты от ограниченных ударов
gen.protester contreвыступать против (Morning93)
gen.protester contreвозражать против (Morning93)
gen.protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et merпротокол против незаконного ввоза мигрантов по суше, воздуху и морю (loengreen)
gen.prévenu contreнастроенный против (z484z)
gen.pécher contre...грешить против (...)
gen.pécher contre la politesseпроявлять невежливость
gen.ramener genoux contre la poitrineподобрать колени к груди (fiuri2)
gen.ramer contre le courantвзяться за дело не с того конца
gen.ramer contre le courantплыть против течения
gen.relever de lourdes charges contre qnвыдвинуть тяжёлые обвинения против (кого-л.)
gen.remise contre signatureвручение под роспись (inplus)
gen.réagir contre...бороться с (...)
gen.réagir contre...сопротивляться
gen.réagir contre la douleurбороться с болью
gen.réagir contre une modeвыступать против какой-л. моды
gen.récalcitrant à qch contre qchсопротивляющийся (чему-л.)
gen.récrier contre une aussi dure exigenceвозражать против таких жёстких требований (Ольга Клишевская)
gen.répandre du venin contre qnпоносить (кого-л.)
gen.répandre du venin contreпройтись по адресу кого-л. (Morning93)
gen.répondre aux accusations portées contre luiответить на обвинение, выдвинутые против него (ROGER YOUNG)
gen.sa tête a porté contre le murон ударился головой о стену
gen.s'abriter contre la pluieукрыться от дожди
gen.s'affirmer contreзаявить протест
gen.s'affirmer contreвыступить против
gen.s'appuyer contre un arbreприслониться к дереву
gen.s'armer contre qchвосставать против (vleonilh)
gen.s'armer contre qchпринять меры против (чего-л.)
gen.s'armer contre nousидти с оружием на нас (épargnez ces tristes victimes, à regret s’armant contre nous - пощадите этих печальных жертв, что идут с оружием на нас против своей воли)
gen.s'armer contre un dangerоградить себя от опасности
gen.s'assurer contre...оградить
gen.s'assurer contre...обезопасить себя от (...)
gen.s'assurer contre...застраховать себя от (...)
gen.se battre contre les moulins à ventбороться с ветряными мельницами
gen.se battre contre les préjugésбороться с предрассудками
gen.se battre contre l'injusticeбороться с несправедливостью (Morning93)
gen.se blinder contre la critiqueна обращать внимания на критику
gen.se câliner contreприжиматься к (ROGER YOUNG)
gen.se débattre contre les difficultésбороться с трудностями
gen.se déchaîner contre qnобрушиться (на кого-л.)
gen.se déclarer contre...высказываться против...
gen.se démener contre mille difficultésбороться с тысячью трудностей
gen.se frapper la tête contre le murбиться головой об стену (прям. и перен. Yanick)
gen.se fâcher contreсердиться на кого-л. (ROGER YOUNG)
gen.se fâcher contre qnрассердиться на кого-л
gen.se insurger contreотказаться от (Alex_Odeychuk)
gen.se mettre contre qnополчиться (на кого-л.)
gen.se mettre contre l'arbreвстать лицом к дереву (Silina)
gen.se mettre en colère contreсердиться на кого-л. (ROGER YOUNG)
gen.se pourvoir en justice contreобращаться в суд с иском
gen.se raidir contre...оказывать сопротивление
gen.se raidir contre...не уступать
gen.se raidir contre...держаться твёрдо
gen.se ranger contre le trottoirостановиться у тротуара (о машине)
gen.se retourner contre qnобернуться против кого-либо (пример: J'ai peur que cette histoire ne se retourne contre elle. Iricha)
gen.se serrer contreприжиматься к кому-л. (z484z)
gen.se serrer contreприжаться к кому-л. (z484z)
gen.se serrer contre qnприжиматься к кому-л. (Lucile)
gen.se serrer les uns contre les autresжаться друг к другу
gen.se tourner contre qnвыступить против (кого-л.)
gen.se tourner contreвыступать против (Morning93)
gen.se tourner contre qnповернуться
gen.s'endormir l'un contre l'autreуснуть, прижавшись друг к другу (Alex_Odeychuk)
gen.serrer qn contre son cœurприжать кого-л. к своей груди
gen.serrer qn contre son seinприжать кого-л. к груди
gen.s'impatienter contre qnсердиться (на кого-л.)
gen.s'indigner contre...ругать
gen.s'indigner contre...обрушиваться на (...)
gen.sirop contre la touxмикстура от кашля (Iricha)
gen.sirop contre la touxсироп от кашля
gen.Société Française contre la VivisectionОбщество по борьбе с вивисекцией во Франции (Yanick)
gen.soulever contre soiвооружить против себя (I. Havkin)
gen.soulever contre soiнастроить против себя (Heurter de front ce culte, c'était soulever contre soi une légion d'adversaires. I. Havkin)
gen.Sous-direction de la lutte contre la criminalité organisée et la délinquance financièreотдел по борьбе с организованной преступностью и финансовыми преступлениями (ROGER YOUNG)
gen.soutenir le pour et le contreбыть за и против
gen.sécurité contre les incendiesтехники противопожарной безопасности (ROGER YOUNG)
gen.sécurité dans la lutte contre le terrorismeантитеррористическая безопасность (ROGER YOUNG)
gen.s'élever contreвозражать против (Morning93)
gen.sévir contre qnрасправиться (свирепствовать Morning93)
gen.sévir contre les abusбороться против злоупотреблений
gen.tonner contre les vicesгромить пороки
gen.tout ce que vous dites pourrait se retourner contre vousвсё, что вы говорите, может быть использовано против вас (z484z)
gen.tout contreрядом с (tout contre toi - рядом с тобой Alex_Odeychuk)
gen.tout contreвплотную (marimarina)
gen.tout contreпоблизости
gen.tout contre toiрядом с тобой (Alex_Odeychuk)
gen.tout tes gestes tendres contre moiвсе твои нежные касания моего тела (букв.: меня Alex_Odeychuk)
gen.tout tes gestes tendres contre moiвсе твои нежные касания моего тела (Alex_Odeychuk)
gen.Traitement du renseignement et action contre les circuits financiers clandestins, TracfinУправление разведки и противодействия подпольным финансовым схемам (ich_bin)
gen.troquer qch contre qchпроменивать (Morning93)
gen.troquer qch contre qchпроменять (Morning93)
gen.troquer son cheval borgne contre un aveugleпро менять кукушку на ястреба
gen.témoigner contre qnпоказывать против (кого-л.; на суде)
gen.un attentat contre le bon goûtоскорбление вкуса
gen.une enveloppe contre un encrierконверт возле чернильницы
gen.vacciner qn contre la grippeсделать прививку против гриппа (ROGER YOUNG)
gen.venir s'écraser contre...удариться о (...)
gen.vice contre natureпротивоестественный порок
gen.voter contreголосовать против
gen.voter une résolution à quinze voix contre dixпринять резолюцию пятнадцатью голосами против десяти
gen.à contre-coeurнехотя (Dehon Hélène)
gen.à contre coeurнеохотно (Delilah)
gen.à contre-coeurнехотя (Dehon Hэlгne)
gen.à contre coeurпротив воли (Delilah)
gen.à contre-courantпротив течения (Morning93)
gen.à contre-courant de...вопреки
gen.à contre-cœurнеохотно (ROGER YOUNG)
gen.à contre-filв обратную сторону
gen.à contre-flotпротив течения (Natalia Nikolaeva)
gen.à contre flotsпротив течения (Natalia Nikolaeva)
gen.à contre flotsпротив течения (Название книги Марин Ле Пен "A contre flots"; Эмиль Верхарн "Le passeur d'eau, les mains aux rames, A contre-flot, depuis longtemps, Luttait, un roseau vert entre les dents (Verhaeren)) Natalia Nikolaeva)
gen.à contre-jourпротив света
gen.à contre-piedв обратном направлении
gen.à contre-voieс неположенной стороны
gen.à regret s'armant contre nousидти с оружием на нас против своей воли (épargnez ces tristes victimes, à regret s’armant contre nous - пощадите этих печальных жертв, что идут с оружием на нас против своей воли)
gen.échanger qch contre qchпроменивать (Morning93)
gen.échanger qch contre qchпроменять (Morning93)
gen.échouer contre...наткнуться на (мель, подводный камень; ...)
gen.écraser son nez contre la vitreприжаться носом к стеклу (Iricha)
gen.être contre qnбыть против (кого-л.)
gen.être en colère contre qnсердиться (на кого-л.)
Игорь Мигêtre en guerre contreнаходиться в состоянии войны с (Les États-Unis sont en guerre contre la Russie même s'il ne s'agit pas encore d'une guerre "chaude")
gen.être en guerre contreвоевать с (...)
gen.être enragé contre qnбыть взбешённым против кого-л. питать злобу (к кому-л.)
gen.être furieux contre qnсердиться (на кого-л.)
gen.être fâché contre qnсердиться на кого-л. (Morning93)
gen.être monté contre qnбыть сердитым (на кого-л.)
gen.être sans recours contre...быть беспомощным перед (...)
gen.être vacciné contre qchиметь иммунитет (к чему-л.)
gen.être vacciné contre qchиметь уже опыт насчёт (чего-л.; неприятного)
gen.œuvre de défense contre la tuberculoseлига борьбы с туберкулёзом
Showing first 500 phrases