DictionaryForumContacts

   French
Terms containing contexte | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
ITaide de contexteконтекстная справка (I. Havkin)
ITanalyse de contexteконтекстный анализ
comp., MSbloc de contrôle de contexteблок управления контекстом
rhetor.c'est dans ce contexte-là queименно в этом контексте (Le Figaro, 2018)
comp., MSchangement de contexteпереключение контекста
ITclause de contexteспецификатор контекста (в языке Ада)
ITcommutateur de contexteконтекстный переключатель (программы)
ITcommutation de contexteконтекстное переключение (программы)
comp.commutation de contexteзамена информации о состоянии программы
UN, policeConsensus de New Delhi sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développementДелийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
journ.contexte actuel internationalсовременная международная обстановка
patents.contexte authentiqueаутентичный текст
comp., MScontexte clientконтекст клиента
comp.contexte d'accèsсовокупность сведений, относящихся к разрешённому доступу (ROGER YOUNG)
comp.contexte d'accèsконтекст разграничения доступа (ROGER YOUNG)
patents.contexte dans lequel se situe la demandeпатентная ситуация, при которой подаётся заявка
comp., MScontexte d'appellationконтекст именования
comp., MScontexte de domaineконтекст домена
comp., MScontexte de donnéesконтекст данных
comp., MScontexte de données expliciteявный контекст данных
comp., MScontexte de l'objetконтекст объекта
comp., MScontexte de périphériqueконтекст устройства
comp., MScontexte de sécuritéконтекст безопасности
comp., MScontexte d'exécutionконтекст выполнения
progr.contexte d'utilisationконтекст использования (Alex_Odeychuk)
comp., MScontexte d'étatконтекст состояния
comp., MScontexte externeвнешний контекст
ling.contexte extralinguistiqueэкстралингвистический контекст (I. Havkin)
ling.contexte extralinguistiqueвнеязыковой контекст (I. Havkin)
Игорь Мигcontexte factuelфактическая сторона дела
sociol.contexte favorableблагоприятные условия
sociol.contexte favorableстимулирующая обстановка
UN, AIDS.contexte favorableблагоприятная среда/окружение
ITcontexte flouразмытый контекст
ITcontexte flouнеясный контекст
cultur.contexte françaisфранцузская действительность (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
journ.contexte historiqueисторические условия
polit.contexte historique nouveauновые исторические условия
comp., MScontexte interneвнутренний контекст
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueправовая основа
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueнормативно-правовая база
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueзаконодательная база
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueправовые рамки
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueправовая система государства, общества
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueюридическая основа
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueправовое поле
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueнормативная база
Игорь Миг, lawcontexte juridiqueзаконодательная основа
automat.contexte linéaireлинейный контекст
comp., MScontexte localлокальный контекст
bank.contexte monétaireусловие денежного обращения (vleonilh)
fin.contexte monétaireусловия денежного обращения
fin.contexte monétaire globalвалютно-финансовые условия
mil.contexte nucléaireусловия применения ядерного оружия
ITcontexte organisationnelорганизационная среда
polit.contexte politiqueполитическая обстановка (un contexte politique européen - политическая обстановка в Европе // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
corp.gov.contexte sectorielсекторальный контекст
ITcontexte-sensitifконтекстуальный
ITcontexte-sensitifопределяемый по контексту
ITcontexte-sensitifконтекстуально зависимый
ITcontexte-sensitifконтекстный
comp.contexte-sensitifконтекстно-зависимый
comp., MScontexte systèmeконтекст локального компьютера
mil.contexte tactiqueтактическая обстановка
comp., MScontexte webвеб-контекст
busin.contexte économiqueэкономические условия (vleonilh)
Игорь Мигdans ce contexteучитывая это
Игорь Мигdans ce contexteв этом контексте
Игорь Мигdans ce contexteв этих условиях (Dans ce contexte, l'importance de la lutte contre la criminalité financière organisée ne tient pas seulement à la répression de l'acte criminel en tant que tel.)
Игорь Мигdans ce contexteв этом плане
Игорь Мигdans ce contexteс учётом этого
Игорь Мигdans ce contexteв этой связи
Игорь Мигdans ce contexteна этом фоне
gen.dans ce contexte difficileв этой сложной обстановке (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dans ce contexte difficileв этих непростых условиях (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.dans l'actuel contexteв нынешних условиях
polit.dans le contexte actuel internationalв современной международной обстановке
gen.dans le contexte de...в рамках
gen.dans le contexte de...в условиях (чего-л.)
gen.dans le contexte deпри (I. Havkin)
gen.dans le contexte deв ситуации с (I. Havkin)
gen.dans le contexte deв случае с (La nitroglycérine sous forme d'onguent a un effet dans le contexte de l'ostéoporose. I. Havkin)
gen.dans le contexte deс учётом (чего-л. Alex_Odeychuk)
gen.dans le contexte de l'analyse deс учётом (чего-л.)
polit.dans le contexte de non-militarisation de l'espaceв условиях немилитаризации космоса
polit.dans le contexte historique nouveauв новых исторических условиях
hist.dans le contexte particulier du 70ème anniversaire de l'indépendance d'Israëlв конкретно-историческом контексте 70-й годовщины независимости Израиля
gen.Dans le même contexteв аналогичной ситуации (kopeika)
gen.Dans le même contexteв тех же условиях (kopeika)
ling.dans un contexteконтекстуально (Alex_Odeychuk)
ling.dans un contexteпо контексту (Alex_Odeychuk)
gen.dans un contexteв условиях (I. Havkin)
ling.dans un contexteв контексте (Alex_Odeychuk)
gen.dans un contexteв рамках (I. Havkin)
fin.dans un contexte budgétaire de plus en plus serréв условиях усиливающегося сокращения финансовых ресурсов государственного бюджета (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
for.pol.dans un contexte deв условиях (dans un contexte de tensions – в условиях напряжённости Alex_Odeychuk)
gen.dans un contexte de changement, de problèmes etcв контексте изменения, проблем и т.п. (ZolVas)
for.pol.dans un contexte de tensionsв условиях напряжённости (Alex_Odeychuk)
psychol.dans un contexte d'émotion particulierв обстоятельствах, вызвавших сильные эмоции (L'Express Alex_Odeychuk)
psychol.dans un contexte d'émotion particulierв обстоятельствах, вызвавших сильные эмоции (Alex_Odeychuk)
psycholing.dans un contexte personnelв условиях личного общения (Alex_Odeychuk)
psycholing.dans un contexte professionnelв условиях профессионального общения (Alex_Odeychuk)
psycholing.dans un contexte professionnelв условиях делового общения (Alex_Odeychuk)
book.dans un contexte professionnelв обстановке профессионального общения (Alex_Odeychuk)
AI.deviner le contexteугадывать контекст (deviner le contexte à partir des commentaires, nom des fonctions – угадывать контекст по комментариям, именам функций Alex_Odeychuk)
org.name.Directives volontaires pour une gouvernance responsable des régimes fonciers applicables aux terres, aux pêches et aux forêts dans le contexte de la sécurité alimentaire nationaleДобровольные руководящие принципы ответственного регулирования вопросов владения и пользования земельными, рыбными и лесными ресурсами в контексте национальной продовольственной безопасности
org.name.Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationaleДРП Добровольные руководящие принципы
org.name.Directives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationaleДобровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности
Игорь Миг, UNDirectives volontaires à l'appui de la concrétisation progressive du droit à une alimentation adéquate dans le contexte de la sécurité alimentaire nationaleДобровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности (ФАО)
org.name.Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementéeТиповой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом
org.name.Dispositif type relatif aux mesures du ressort de l'État du port dans le contexte de la lutte contre la pêche INDNRТиповой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом
journ.extraire du contexteвырвать из контекста (z484z)
comp.grammaire contexte-sensitiveконтекстная грамматика
comp.grammaire contexte-sensitiveконтекстно-зависимая грамматика
progr.grammaire hors contexteбесконтекстная грамматика (ssn)
progr.grammaire hors contexteКС-грамматика (ssn)
ITgrammaire hors-contexteконтекстно-свободная грамматика (TaniaTs)
progr.grammaire hors contexteграмматика без контекстуальных ограничений (ssn)
progr.grammaire hors contexteконтекстно-свободная грамматика (ssn)
ITgrammaire sans contexteбесконтекстная грамматика
ITgrammaire sans contexteКС-грамматика
ITgrammaire sans contexteконтекстно-свободная грамматика
comp.grammaire à contexteконтекстная грамматика
comp.grammaire à contexteконтекстно-зависимая грамматика
ITgrammaire à contexte dépendantконтекстно-зависимая грамматика
ITgrammaire à contexte dépendantконтекстная грамматика
progr.grammaire à contexte dépendantграмматика с контекстуальными ограничениями (ssn)
progr.grammaire à contexte dépendantграмматика составляющих (ssn)
progr.grammaire à contexte dépendantграмматика непосредственно составляющих (ssn)
ITgrammaire à contexte libreконтекстно-свободная грамматика
ITgrammaire à contexte libreКС-грамматика
ITgrammaire à contexte libreбесконтекстная грамматика
progr.grammaire à contexte libreграмматика без контекстуальных ограничений (ssn)
ITgrammaire à contexte limitéграмматика с ограниченным контекстом
progr.grammaire à contexte liéграмматика составляющих (ssn)
progr.grammaire à contexte liéграмматика с контекстуальными ограничениями (ssn)
progr.grammaire à contexte liéграмматика непосредственно составляющих (ssn)
progr.grammaire à contexte liéконтекстная грамматика (ssn)
progr.grammaire à contexte liéконтекстно-зависимая грамматика (ssn)
comp., MSID de contexteконтекстный идентификатор
cultur.incompréhension du contexte françaisнепонимание французской действительности (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
comp.instruction de commutation de contexteкоманда замены информации о состоянии программы
comp.instruction de commutation de contexteинструкция замены информации о состоянии программы
comp.langage contexteконтекстный язык
comp.langage contexteконтекстно-зависимый язык
comp.langage contexte-sensitifконтекстный язык
comp.langage contexte-sensitifконтекстно-зависимый язык
ITlangage sans contexteконтекстно-свободный язык
ITlangage sans contexteбесконтекстный язык
hist.le contexte historiqueисторическая обстановка (Alex_Odeychuk)
gen.le nouveau contexteновые условия (vleonilh)
ITlogique contexte libreконтекстно-свободная логика
comp.mise en cave de contexteзапись в стек информации о состоянии программы
corp.gov.mise en contexteконтекстуализация
gen.moins que le contexte ne laisse entendre autre choseЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
journ.phrase extraite du contexteфраза, вырванная из контекста (z484z)
UN, policePrincipes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique internationalРуководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
comp., MSpropriété de contexteконтекстное свойство
ITprotection dépendant de contexteконтекстно-зависимая защита
UN, policeRecommendations relatives à la cooperation internationale en matière de prévention du crime et de justice pénale dans le contexte du développmentРекомендации относительно международного сотрудничества в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития
gen.retiré de son contexteвырванный из контекста (NaNa*)
bus.styl.résulter en changement de contexteприводить к переключению контекста (Alex_Odeychuk)
UN, policeRéunion du Groupe de personnalités éminentes sur les nouvelles dimensions de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développementСовещание группы видных деятелей по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
UN, policeRéunion préparatoire interrégionale Réunion de personnalités éminentes en vue du septième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants sur le sujet 1: Dimensions nouvelles de la criminalité et de la prévention du crime dans le contexte du développement: problèmes pour l'avenirМежрегиональное подготовительное совещание совещание известных лиц для седьмого конгресса Организации Объединённых Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями по тема I: "Новые формы преступности и предупреждение преступности в
UNRéunion sectorielle sur la science et la technologie dans le contexte particulier de l'environnementсекторальное совещание по науке и технике с уделением особого внимания окружающей среде
UN, policeRéunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique internationalСпециальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка
comp.sans contexteбесконтекстный
comp.sans contexteконтекстно-независимый
gen.Sauf indication contraire du contexteЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
gen.sauf si le contexte exige ou indique autrementЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
lawsauf si le contexte exige une interprétation différenteесли из контекста не вытекает иное (NaNa*)
lawsauf si le contexte exige une interprétation différenteесли это не противоречит контексту (NaNa*)
gen.sauf si le contexte indique clairement le contraireЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
gen.sauf si le contexte indique ou exige une interprétation différenteЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
ITsauvegarde de contexteспасение контекста
gen.sauvegarde de contexteсохранение контекста
lawselon le contexteв зависимости от контекста (NaNa*)
UN, policeSécurité publique et prévention de la criminalité: rôles et responsabilités de la police et des autorités locales dans le contexte de la démocratisationОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
UN, policeSéminaire sur la planifications de la prévention du crime et la justice pénale dans le contexte du développementСеминар по планированию предотвращения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
UN, policeSéminaires de formation sur la planification de la prévention du crime et l'administration de la justice pénale dans le contexte du développementучебные семинары по планированию деятельности в области предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в контексте развития
polit.un changement de contexte politiqueизменение политической обстановки (Alex_Odeychuk)
for.pol.un contexte politique européenполитическая обстановка в Европе (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
comp.à contexteконтекстуальный
comp.à contexteконтекстный
comp.à contexteконтекстно-зависимый
progr.à contexte dépendantконтекстный (ssn)
progr.à contexte dépendantобусловленный контекстом (ssn)
progr.à contexte dépendantконтекстно-зависимый (о свойстве системы, действия и реакции которой определяются теку-щим контекстом (состоянием) программной среды. Обычно это отно-сится к системе оперативной помощи и меню ssn)
progr.à contexte dépendantс контекстуальными ограничениями (ssn)
progr.à contexte libreбесконтекстный (ssn)
progr.à contexte libreбез контекстуальных ограничений (ssn)
progr.à contexte libreконтекстно-свободный (ssn)
comp.à contexte libreконтекстно-независимый
progr.à contexte liéконтекстный (ssn)
progr.à contexte liéобусловленный контекстом (ssn)
progr.à contexte liéконтекстно-зависимый (о свойстве системы, действия и реакции которой определяются текущим контекстом (состоянием) программной среды. Обычно это относится к системе оперативной помощи и меню ssn)
progr.à contexte liéс контекстуальными ограничениями (ssn)
polit.à la suite d'un changement de contexte politiqueвследствие изменения политической обстановки (Alex_Odeychuk)
gen.À moins que le contexte exige une autre interprétation,Если иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)
lawà moins que le contexte ne s'y opposeесли контекст не предусматривает иного (vleonilh)
lawà moins que le contexte ne s'y opposeесли иное не следует из контекста (Stas-Soleil)
gen.à moins que le contexte ne s'y opposeесли только из контекста не вытекает иного (ROGER YOUNG)
lawà moins que le contexte n'exige une interprétation différenteесли из контекста не вытекает иное (NaNa*)
gen.À moins que le contexte n'exige une interprétation différenteЕсли иное не следует из контекста (ROGER YOUNG)