DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing consideration | all forms
FrenchRussian
agir sans aucune considérationпоступать неосмотрительно
agréez l'assurance de ma considération distinguéeс глубоким уважением (заключительная формула письма)
Avec l'espoir que vous prendrez notre demande en considération, nous vous prions d'agréer l'expression de nos sentiments les meilleursНадеемся, что наша просьба будет удовлетворена С уважением
cela mérite considérationэто заслуживает рассмотрения
considerations legalesюридические соображения (Анна Ф)
en considération deс точки зрения (кого-л.)
en considération deпринимая во внимание
homme de considérationавторитетный человек (Morning93)
ne pas prendre en considérationупустить из вида (Morning93)
Nous sommes au regret de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas prendre votre demande en considérationСообщаем Вам, что, к сожалению, мы не имеем возможности рассмотреть Ваше заявление положительно (ROGER YOUNG)
nous vous prions de croire, Madame la Présente, en l'expression de notre haute considération.с уважением (ROGER YOUNG)
prendre en considérationучитывать (pivoine)
prendre en considérationпринимать во внимание (L'Express Alex_Odeychuk)
prendre en considérationпринять во внимание
prendre en considérationрассматривать (prendre en considération tous les faits et circonstances - рассматривать все факты и обстоятельства Alex_Odeychuk)
prendre en considérationучесть
recevez l'assurance de ma considération distinguéeс глубоким уважением
Veuillez agréer, l'assurance de ma considération distinguéс уважением
à toute ma considérationсо всем моим почтением (формула вежливости vleonilh)
être motivé par des considérations politiquesбыть политически мотивированным (ROGER YOUNG)