Subject | French | Russian |
gen. | accès de colère | вспышка гнева |
gen. | adoucir la colère | укротить гнев |
psychol. | apaiser la colère | снять возмущение (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | apaiser la colère | погасить возмущение (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
psychol. | apaiser la colère | снять остроту возмущения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | au paroxysme de la colère | в припадке гнева |
gen. | avec une colère impuissante | в бессильной злобе (marimarina) |
gen. | bouffer de colère | кипеть от гнева |
gen. | bouillir de colère | кипеть гневом |
gen. | brûler de colère | пылать негодованием (Morning93) |
journ. | changer sa colère en douceur | сменить гнев на милость |
gen. | colère blanche | сильный гнев être blanc de colère- побледнеть от гнева (rousse-russe) |
gen. | colère bleue | гнев |
gen. | colère bleue | ярость |
gen. | colère céleste | гнев божий |
lit. | colère froide | холодная ярость (Voledemar) |
gen. | colère froide | сдержанная ярость |
gen. | colère jaune | сильный гнев |
gen. | colère pâle | холодная ярость (Lucile) |
gen. | colère rentree | сдерживаемый гнев |
gen. | combattre sa colère | побороть в себе гнев |
gen. | comprimer sa colère | сдержать гнев |
journ. | coup de colère | взрыв гнева |
gen. | cramoisi de colère | побагровевший от гнева |
med. | crise de colère | приступ гнева (polinabarinova) |
gen. | cuver sa colère | отойти (от гнева) |
gen. | cuver sa colère | успокоиться |
idiom. | dans le feu de la colère de la discussion, de l'action | в пылу гнева в разгар работы, спора (ROGER YOUNG) |
gen. | dans le feu de sa colère | в пылу гнева |
gen. | dans un moment de colère | в сердцах (Morning93) |
gen. | dominer sa colère | умерить свой гнев (Morning93) |
gen. | dominer sa colère | успокоиться (Morning93) |
gen. | dominer sa colère | смирить свой гнев (Morning93) |
gen. | donner libre cours à sa colère | дать выход гневу (ROGER YOUNG) |
journ. | décharger sa colère | сорвать злобу (на ком-л., sur qn) |
journ. | décharger sa colère | срывать злобу (на ком-л., sur qn) |
gen. | désarmer la colère | смягчать гнев |
gen. | en colère | с глубоким возмущением (vleonilh) |
gen. | en colère | во гневе (z484z) |
gen. | en colère | сердитый |
gen. | enflammé de colère | распалённый гневом |
gen. | entrer en colère | рассвирепеть |
gen. | entrer en colère | прийти в ярость |
gen. | entrer en colère | разозлиться |
gen. | exhaler sa colère | излить свой гнев |
journ. | explosion de colère | взрыв гнева |
gen. | faire retomber sa colère sur | выместить злобу на (Morning93) |
gen. | faire une colère | плакать (о детях) |
gen. | faire une colère | злиться |
gen. | faire une colère | сердиться |
gen. | flambée de colère | вспышка гнева |
gen. | fumant de colère | пылающий гневом |
gen. | il sentit la colère monter en lui | он почувствовал как в нём поднимается гнев |
gen. | ivre de colère | вне себя от ярости |
polit. | Journée de colère | День гнева (в России ybelov) |
gen. | la clameur de la multitude, en qui succède la colère à la stupéfaction | возглас толпы, в которой гнев сменяет изумление (Alex_Odeychuk) |
poetic | la colère des flots | ярость волн |
hist. | la colère du peuple français | гнев французского народа (Alex_Odeychuk) |
proverb | la colère est mauvaise conseillère | гнев - плохой советчик |
psychol. | la colère est partie | гнев утих (Alex_Odeychuk) |
gen. | la colère le prend | гнев овладевает им |
gen. | la colère le tient | им овладел гнев |
gen. | la colère le transporte | он вне себя от гнева |
idiom. | La colère lui a monté au nez. | Он вспылил. (Helene2008) |
idiom. | La colère lui a monté au nez. | Кровь бросилась ему в голову. (Helene2008) |
gen. | la colère s'empara de lui | им овладел гнев |
int.rel. | la coopération internationale ne peut dépendre de colères ou de petits mots | международное сотрудничество не может зависеть от чьих-то вспышек гнева или малозначимых слов (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | la mer est en colère | море бушует |
psychol. | les grandes colères sous la tendresse | вспышки гнева, скрытые за нежностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | ma colère est palpable | мою ярость не скрыть (Alex_Odeychuk) |
polit. | manifestations de colère | акции протеста (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | maîtriser sa colère | сдержать гнев (z484z) |
gen. | mettre en colère | разгневать (Morning93) |
idiom. | mettre en colère | привести в ярость (kee46) |
gen. | mettre en colère | рассердить |
gen. | outrer de colère | привести в ярость |
gen. | passer sa colère | излить свой гнев |
gen. | passer sa colère sur... | сорвать зло на (...) |
gen. | piquer une colère | рассердиться |
gen. | piquer une colère | разъяриться |
gen. | piquer une crise de colère | выйти из себя |
gen. | piquer une crise de colère | разозлиться |
polit. | plan qui doit permettre d'apaiser la colère | план, который должен снять остроту возмущения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre une colère | рассердиться |
gen. | prononcer dans un moment du colère | произнести в сердцах (Dehon Hélène) |
gen. | prononcer dans un moment du colère | произнести в сердцах (Dehon Hэlгne) |
psychol. | provoquer la colère | вызвать гнев (de ... - кого именно // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
market. | provoquer la colère des utilisateurs | вызвать гнев пользователей (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | pâle de colère | бледный от гнева |
gen. | ravaler sa colère | сдержать свой гнев |
gen. | refouler sa colère | подавлять гаев |
gen. | retendre sa colère | сдержать гнев |
gen. | ronger sa colère | бессильно злиться |
gen. | sa colère menace d'éclater | он едва сдерживает гнев |
gen. | sa colère tomba | его гнев стих |
gen. | se laisser emporter par la colère | дать волю гневу (Morning93) |
gen. | se laisser emporter à la colère | дать волю гневу |
gen. | se mettre en colère | разгневаться (fiuri2) |
fig. | se mettre en colère | вскипать (Morning93) |
gen. | se mettre en colère | рассердиться |
gen. | se mettre en colère contre | сердиться на кого-л. (ROGER YOUNG) |
idiom. | serrer les dents de colère | стиснуть зубы от гнева (Helene2008) |
idiom. | serrer les dents de colère | сжать зубы от гнева (Helene2008) |
gen. | suffoquer de colère | задыхаться от гнева |
gen. | surmonter sa colère | побороть свой гнев |
gen. | sursaut de colère | взрыв гнева |
psychol. | susciter la colère | вызвать гнев (de ... / des ... - со стороны ... // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | une colère à tout casser | безудержный гнев |
gen. | une marée de colère | приступ ярости |
gen. | vaincre sa colere | преодолеть свой гнев (Olgapyl) |
gen. | vaincre sa colère | преодолеть свой гнев |
gen. | écumant de colère | с пеной у рта |
gen. | écumant de colère | разгневанный |
gen. | étrangler de colère | задыхаться от ярости |
gen. | être dans une colère noire | быть в страшном гневе |
gen. | être en colère | гневаться |
inf. | être en colère | злиться (Alex_Odeychuk) |
gen. | être en colère | быть сердитым |
gen. | être en colère contre qn | сердиться (на кого-л.) |
gen. | être rouge de colère | полыхать от злости (marimarina) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | злиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | гневаться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | сердиться (z484z) |
gen. | être sous le coup de la colère Супернянь 2 | быть сердитым (z484z) |