Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
clou
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
arrache-
clou
гвоздодёр
assurance
clou
à clou
страховка на всем пути следования
(Assure les oeuvres pendant leur transport aller et retour. Les biens sont assurés depuis leur départ jusqu'я leur retour.
Morning93
)
assurance
clou
à clou
страховка на всем пути следования
(Assure les oeuvres pendant leur transport aller et retour. Les biens sont assurés depuis leur départ jusqu'à leur retour.
Morning93
)
avant-
clou
буравчик
chasse-
clou
пробойник
chasse-
clou
заклёпный молоток
clou
cassé
битый гвоздь
(
marimarina
)
clou
de girofle
гвоздика
(пряность)
clou
de Paris
клу де Пари
(узор
transland
)
clou
fumant
ароматическая палочка
(
ulkomaalainen
)
clou
sans tête
чека
clou
sans tête
шпонка
clou
sans tête
гвоздь без шляпки
clou
tordu
гнутый гвоздь
(
marimarina
)
clou
à cheval
подковный гвоздь
clou
à crochet
костыль
clou
à souliers
сапожный гвоздь
clou
à vis
шуруп
clou
à vis
винт
clou
étêté
шпонка
clou
étêté
чека
clou
étêté
гвоздь без шляпки
comme un
clou
тощий как вобла
(
ROGER YOUNG
)
comme un
clou
тощий как спичкаж худой как скелет
(
ROGER YOUNG
)
comme un
clou
тощий как щепка
(
ROGER YOUNG
)
comme un
clou
кожа да кости
(
ROGER YOUNG
)
comme un
clou
худой
(
ROGER YOUNG
)
compter les
clous
de la porte
долго ждать
enfoncer le
clou
растолковывать
(
Slawjanka
)
Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un
clou
.
А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит.
(
Yanick
)
il s'est fait mettre au
clou
его посадили
maigre comme un cent de
clous
кожа да кости
(
ROGER YOUNG
)
maigre comme un cent de
clous
тощий как спичкаж худой как скелет
(
ROGER YOUNG
)
maigre comme un cent de
clous
тощий как вобла
(
ROGER YOUNG
)
maigre comme un cent de
clous
тощий как щепка
(
ROGER YOUNG
)
maigre comme un cent de
clous
худой
(
ROGER YOUNG
)
maigre comme un
clou
кожа да кости
(
Yanick
)
maigre comme un
clou
худой как щепка
(
ROGER YOUNG
)
mettre au
clou
распрощаться с
(
z484z
)
mettre au
clou
отложить
(
z484z
)
mettre au
clou
заложить
(
https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_clou
z484z
)
mettre au
clou
отнести в ломбард
(
z484z
)
mettre au
clou
закладывать
(в обмен на деньги
kkruglov
)
ni à
clou
еле-еле держаться
noyer le
clou
dans le mur
утопить гвоздь в стену
pneu à
clous
шипованная резина
разг.
pneu à
clous
шипованная покрышка
pneu à
clous
шипованная шина
pneu à
clous
ошипованная шина
river son
clou
заставить замолчать
river son
clou
сразить
(в споре)
river son
clou
à
qn
поставить на место
(кого-л.)
river son
clou
à
qn
оборвать
son habit s'est pris à un
clou
его платье зацепилось за гвоздь
suspendre au
clou
повесить на гвоздь
suspendre
qch
à un
clou
вешать
что-л.
на гвоздь
tire-
clou
гвоздодёр
traverser hors des
clous
перейти улицу не по пешеходной дорожке
être dans les
clous
следовать правилам
(
nerdie
)
être dans les
clous
соответствовать ожиданиям
(
nerdie
)
Get short URL