Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
charger
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
abandonner les
charges
contre
снять обвинения против
(
ROGER YOUNG
)
abandonner les
charges
retenues contre
снять обвинения против
(
ROGER YOUNG
)
accaparer les
charges
захватить все должности
Agence pour les impôts et
charges
Агентство по налогам и сборам
(
ROGER YOUNG
)
alléger les
charges
облегчить налоги
arriérés de paiement en matière de
charges
communales
задолженность по коммунальным платежам
(
Raz_Sv
)
cahier des
charges
спецификация
cahier des
charges
технические характеристики товаров
(
z484z
)
cahier des
charges
технические требования
cahier des
charges
fonctionnel
техническое задание с функциональными требованиями
(
fluggegecheimen
)
cahier des
charges
fonctionnel
функциональные требования
(
fluggegecheimen
)
cahier des
charges
fonctionnel
функциональная спецификация
(
fluggegecheimen
)
charger
de coups
избить
charger
de coups
поколотить
charger
des tâches ménagères
поручать работу по дому
(
Alex_Odeychuk
)
charger
qn
d'une commission
дать поручение
кому-л.
(
ROGER YOUNG
)
charger
qn
d'une mission
возложить
на кого-л.
задачу
charger
en fourrageurs
атаковать в рассредоточенном боевом порядке
charger
le tableau
сгущать краски
(
ROGER YOUNG
)
charger
ses mains de bagues
унизывать пальцы перстнями
charger
trop
перегружать
charger
un compte
приписать к счёту
charger
un pinceau de couleur
набирать краски на кисть
charger
une lettre
отправлять ценное письмо
charger
une lettre
вкладывать ценности в письмо
charger
une table de mets
уставить стол блюдами
charger
à ...
загружать на...
(On ne charge jamais un atelier à 100%.
I. Havkin
)
charger
à balles
заряжать пулями
charger
à la baïonnette
атаковать в штыки
charges
communales
коммунальные платежи
(
Булавина
)
charges
comprises
с учётом коммунальных платежей
(
z484z
)
charges
comprises
включая коммунальные платежи
(
z484z
)
charges
de copropriété non récupérables
жилищно-эксплуатационные расходы, взимаемые с владельцев
арендодателей
)
(
Asha
)
charges
de famille
расходы на ведение домашнего хозяйства
charges
financières
финансовыe затраты
(
ROGER YOUNG
)
charges
locatives
расходы за счёт квартиронанимателя
charges
municipales
налоги
charges
municipales
местные сборы
charges
écrasantes
непосильное бремя
charges
électriques de même signe
одноимённый электрический заряд
(
ROGER YOUNG
)
chargez
-vous de l'ambassade
возьмите на себя это поручение
chargé
comme un mulet
быть нагруженным как осёл
chargé
de de veiller au respect des délais de paiement
осуществлять контроль за своевременностью уплаты
(
NaNa*
)
chargé
de veiller à la complétude des versements
осуществлять контроль за полнотой уплаты
(
NaNa*
)
Contribution aux
charges
du mariage
Предоставление финансовой помощи между супругами
(
ROGER YOUNG
)
emport de
charges
нагрузка
engin à
charges
nucléaires multiples à pointage individuel
разделяющаяся головная часть с индивидуальным наведением каждого блока на цель
(
ROGER YOUNG
)
engin à
charges
nucléaires multiples à pointage individuel
Разделяющаяся головная часть с блоками индивидуального наведения
(
ROGER YOUNG
)
grever de
charges
обременять расходами
(
ROGER YOUNG
)
indemnité pour
charges
de famille
надбавка на иждивенцев
indemnité pour
charges
de famille
надбавка на семью
la répartition des
charges
распределение напряжений
le loyer comprend les
charges
в квартплату входят расходы по эксплуатации
les
charges
de l'Etat
государственные долги и расходы
les loyers plus les
charges
квартирная плата плюс дополнительные расходы
Les organisateurs de ce colloque se
chargent
de tous les frais pour la durée de votre séjour en France
Все расходы, связанные с Вашим пребыванием во Франции, организаторы коллоквиума берут на себя
(
ROGER YOUNG
)
organes
chargés
de l'application des lois
правоохранительные органы
(
ROGER YOUNG
)
payer les
charges
оплачивать расходы
(
Silina
)
Provisions pour
charges
Резерв на покрытие расходов
(
ROGER YOUNG
)
provisions pour risques et
charges
Резервы по обязательствам и расходам
(
ROGER YOUNG
)
relever de lourdes
charges
contre
qn
выдвинуть тяжёлые обвинения против
(кого-л.)
se
charger
брать на себя
se
charger
наполняться
se
charger
заряжаться
se
charger
обременять себя
se
charger
de
оставить за собой
(в некоторых случаях:
Контроль исполнения приказа оставляю за собой. - Je me charge de contrôler l’exécution de l'ordre.
Asha
)
se
charger
de la direction
позаботиться
(
Augure-Maitre du monde
)
se
charger
de la direction
брать руководство
(
Augure-Maitre du monde
)
se
charger
de la direction
брать бразды правления
(
Augure-Maitre du monde
)
se
charger
d'humidité
насыщаться влагой
se
charger
d'une mission
взять на себя поручение
se faire
charger
затариться
(
z484z
)
se faire
charger
закупиться
(
z484z
)
services
chargés
de l'ordre
правоохранительные органы
(
Aimé
)
stratégique à
charges
multiples
ракета с многозарядной боевой частью
tenir an pour responsable de qch, faire porter la responsabilité de qch à qn,
charger
qn de qch
возлагать ответственность
(
Gontcharova
)
vénalité des
charges
продажность должностей
vérification de la descente des
charges
коэффициент устойчивости
à fortes
charges
de travail
трудозатратный
(
evgenlib
)
Get short URL