DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing champ | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agaric des champsшампиньон
avoir le champ libreпользоваться свободой действий
avoir un champ d'action très vasteиметь широкое поле для действий (ROGER YOUNG)
battre aux champsприветствовать барабанным боем
champ closместо поединка
champ closарена (турнира)
champ d'actionпоприще
champ d'actionполе деятельности
champ d'activitésкруг деятельности (I. Havkin)
champ d'aviationаэродром
champ de batailleполе битвы
champ de batailleполе брани
champ de batailleбранное поле (Morning93)
champ de batailleполе сражения
champ de combatполе сражения
champ de combatполе брани
champ de combatполе битвы
champ de combatполе боя
champ de coursesипподром
champ de coursesскаковой круг
champ de foireбазарная площадь
champ de foireярмарочная площадь
champ de gravitationполе притяжения (marimarina)
champ de la conscienceполе сознания
champ de lunetteполе зрения подзорной трубы
champ de manœuvreполигон
champ de manœuvreрайон манёвров
champ de manœuvreплац
champ de MarsМарсово поле
champ de reposкладбище
champ de tirСтрелковый полигон (ROGER YOUNG)
champ de tirполигон
champ de tirсектор обстрела
champ de tirстрельбище
Champ-de-MarsМарсово поле (в Париже)
champ d'exerciceучебное поле
champ d'honneurполе битвы
champ d'honneurполе сражения
champ d'honneurполе брани
champ d'honneurполе боя
champ d'informationинформационное поле (ROGER YOUNG)
champ du reposкладбище
champ d'épandageучасток для сбрасывания отбросов
champ d'épandageбессточное озеро (пустынь)
champ d'épandageотстойник (для сточных вод)
champ idéologiqueоснование науки (ssn)
champ idéologiqueсовокупность методов, понятий, объектов, лежащих в основе разработки какой-л. науки
champ libreсвобода действий
champ magnétique alternatifпеременное магнитное поле (ROGER YOUNG)
champ magnétique variableпеременное магнитное поле (ROGER YOUNG)
champ mortuaireкладбище
champ truffé de minesполе, утыканное минами
champ videрезервное поле (ROGER YOUNG)
champ videрез. поле (ROGER YOUNG)
champ viergeрезервное поле (ROGER YOUNG)
champ viergeрез. поле (ROGER YOUNG)
champs pétrolifèresнефтяные пола
combat en champs closтурнир
compléter les champsзаполнить пропуски (http://www.tv5monde.com/cms/chaine-francophone/lf/Merci-Professeur/p-17081-Renseigner-un-formulaire.htm?episode=636&page=5 z484z)
couper à travers champsидти полем напрямик
courir les champsбродить по полям
dans son champs visuelв его поле зрения (z484z)
des champsполевой (kee46)
donner la clef des champsотпустить на все четыре стороны
donner la clef des champsотпустить на волю
donner libre champ à...дать волю (чему-л.)
déranger à tout bout de champотвлекать по поводу и без повода (Iricha)
détecteur de champДетектор поля (ROGER YOUNG)
en plein champв чистом поле
en plein champв открытом
entrer dans le champвходить в кадр
entrer dans le champвходить в поле зрения
entrer dans le champ deвходить в состав чего-л. (L'ouvrage aborde les disciplines entrant dans le champ de la stylistique : grammaire, rhétorique, ... I. Havkin)
fleurs des champsполевые цветы
hors-champзакадровое пространство (z484z)
laisser le champ libreпредоставить полную свободу действий
laisser le champ libreудалиться
laisser le champ libre laisser maître de...предоставить свободу действий
laisser sur le champ de ton corps la clé d'un cœur lasseоставить на твоём теле ключ от уставшего сердца (Alex_Odeychuk)
l'amour dans mon champ de visionв моём поле зрения — любовь (Alex_Odeychuk)
Les Champs-ElyséesЕлисейские поля (в Париже)
Les Champs-ÉlyséesЕлисейские поля (russiangirl)
mort au champ d'honneurпавший на поле боя
mourir sur le champ de batailleпасть на поле брани
pois des champsкормовой горох
prendre du champотступить
prendre du champвзять разгон
prendre du champразбежаться
prendre la cle des champsуехать (Oksana Frere)
prendre la clef des champsудрать
prendre la clef des champsскрыться
prendre la clef des champsвырваться на свободу
prendre à travers champsидти полем
que les ailes noires n'osent survoler notre Patrie, que l'ennemi n'ose piétiner ses champs immenses !не смеют крылья чёрные над Родиной летать, поля её просторные не смеёт враг топтать! (Alex_Odeychuk)
rat des champsполевая крыса
résilier sur le champ de batailleпасть на поле битвы
sonnerie aux champsсигнал приветствия
sur-le-champтотчас же
sur-le-champтут же (marimarina)
sur-le-champсразу же (Lucile)
sur-le-champнемедленно
théorie du champ unitaireтеория единого поля
tomber sur le champ de batailleпасть на поле брани
tournoi en champ closтурнир на огороженном поле
travaux des champsполевые работы
Un homme dans un champ n'est pas un guerrierодин в поле не воин (ROGER YOUNG)
Un seul soldat n'est pas un guerrier sur un champ de batailleодин в поле не воин (ROGER YOUNG)
une voix hors champзакадровый голос
vie des champsсельская жизнь
vulpin des champsполевой лисохвост
à tout bout de champто и дело (Iricha)
à tout bout de champпоминутно (характеристика периодичности vleonilh)
à tout bout de champпо поводу и без повода (постоянно Iricha)
à travers champsполем (не по дороге)