DictionaryForumContacts

   French
Terms containing ce qu'est-ce que c'est | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
avia.Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-восемь метров. (NickMick)
gen.ce que c'est que de...вот что значит (...)
gen.ce que c'est que de nous tout de mêmeчто за жизнь
gen.ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pasчто я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другой (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
gen.ce que je sais, c'est queто, что я знаю наверняка, – это то, что (...)
gen.ce que je sais, c'est queто, что я знаю наверняка, – это то, что
gen.être в сочетании с вопросительными словами qu'est-ce qui ?, qu'est-ce que ?, qui est-ce que ?, qui est-ce qui ? ce qu'est-ce que c'est ?что это такое?
gen.être в сочетании с вопросительными словами qu'est-ce qui ?, qu'est-ce que ?, qui est-ce que ?, qui est-ce qui ? ce qu'est-ce que c'est ?что это?
cliche.ce qui est certain, c'est queнесомненно то, что (lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
gen.Ce qui est le plus important, c'est queИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
quot.aph.Ce qui prouve bien que les femmes savent garder un secret, c'est le nombre considérable de maris qui se disent les maîtres chez eux !Доказательством того, что женщины умеют хранить тайну, является большое количество супругов, полагающих, что хозяева в доме они! (Jean Anouilh (1910-1987), драматург.)
humor.c'est bon pour ce que tu asэто будет тебе полезно
gen.c'est ce queвот что (C’est ce qu’ils disent en silence quand ils sont deux. - Вот что они говорят в тишине, когда остаются вдвоём.)
literal.c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, что позволяют сделать эти вопросы (Le Monde, 2018)
psychol.c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы (Le Monde, 2018)
psychol.c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы
literal.c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, что позволяют сделать эти вопросы
gen.c'est ce que je faisименно это я и делаю
gen.C'est ce que l'on verra : pluie ou neige, tombera ou ne tombera pas.Бабушка надвое сказала: либо дождь, либо снег, либо будет, либо нет. (Yanick)
gen.c'est ce que pensentтак думают (... кто именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
scient.c'est ce que révèle une étudeоб этом говорится в исследовании (sur ... - на тему ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.c'est ce que tu dis toujoursты всегда так говоришь (sophistt)
gen.c'est ce qu'il y a de mieuxэто самое лучшее
rhetor.c'est dans ce contexte-là queименно в этом контексте (Le Figaro, 2018)
rhetor.c'est en tout cas ce queв любом случае, это то, что (... il/elle a indiqué - ... он(-а) сказал(-а))
gen.c'est fou ce que c'est...это чересчур
inf.c'est fou ce que tu lui ressemblesты ужасно на него похож (Iricha)
gen.C'est gentil ce queКак мило, что (ROGER YOUNG)
rhetor.c'est important ce que t'appelles ...то, что ты называешь ... – очень важно (Alex_Odeychuk)
proverbC'est jamais ce qu'on a fait qu'on regrette, c'est toujours ce qu'on n'a pas faitЛучше жалеть о том, что сделал, чем о том, чего не сделал (z484z)
gen.C'est juste après queСразу после того, как (ROGER YOUNG)
busin.c'est juste ce qu'il nous fautэто как раз то, что нам надо
gen.C'est mignon queКак мило, что (ROGER YOUNG)
rhetor.c'est moi qui vous remercie pour tout ce que vous faites pour nousэто я должен поблагодарить вас за всё, что вы для нас делаете (Alex_Odeychuk)
rhetor.c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginéэто нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk)
gen.c'est par ce biais qu'il faut considérer le problèmeк этому вопросу надо подойти так (...)
gen.C'est pas étonnant queНеудивительно, что (ROGER YOUNG)
psychol.c'est tout ce que tu détestesэто то, что ты ненавидишь (Alex_Odeychuk)
gen.c'est tout ce que vous aurez gagnéвот и всё, что вы получите
gen.c'est tout ce qu'il y a de plus compliquéэто чрезвычайно сложно
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что остаётся
inf.c'est tout ce qu'on a en rayonвот всё, что можно предложить
gen.chanter c'est tout ce que je sais faireпеть – это все, что я умею
gen.C'était justement ce que nous allions faireэто именно то, что мы собирались сделать (z484z)
gen.c'était tout ce que tu voulaisведь это то, чего ты хотел
gen.c'était tout ce que tu voulais des années d'attenteведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания
ed.dire que c'est fini car pire que ça ce serait la mortговорить, что дальше некуда, что хуже может быть только смерть (Mais qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore! - Но когда ты думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! Alex_Odeychuk)
gen.est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ?моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи?
gen.faut pas croire que le talent, c'est tout ce qu'on s'imagineне надо думать, что талант, единственное о чем можно мечтать
gen.je sais ce que c'est que ce livreя знаю, что это за книга
gen.la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginéжизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить (Alex_Odeychuk)
gen.Mais ce n'est qu'une impression qu'il y a beaucoup de bruit pour rien, que c'est une tempête dans un verre d'eau et que le problème n'a aucun intérêt.Но это только кажется, что много шума из ничего, что это буря в стакане воды и что проблема выеденного яйца не стоит. (Yanick)
gen.Mais ce qui est le plus important, c'est quеИ самое важное то, что (ROGER YOUNG)
rudeQu'est ce que c'est que cette pute qu'on ne peut pas culbuter, me direz-vousЧто это за блядь — спросите вы, — с которой нельзя перепихнуться?
gen.qu'est-ce que c'est ?что это такое?
gen.qu'est-ce que c'est exactement ?что это на самом деле такое? (Alex_Odeychuk)
gen.qu'est-ce que c'est exactement ?что это в действительности такое? (Alex_Odeychuk)
inf.qu'est-ce que c'est que...что за (...)
inf.qu'est-ce que c'est que...что
gen.qu'est-ce que c'est que ce fourbi ?что это за штуковина?
gen.qu'est-ce que c'est que ce livre ?что это за книга?
inf.qu'est-ce que c'est que cet ustensile ?а это что за штука?
gen.qu'est-ce que c'est que cette histoire-là ?что это за штука?
gen.qu'est-ce que c'est que vous voulez ?чего это вы хотите?
inf.Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это такое?
inf.Qu'est-ce que c'est que ça ?Что это?
gen.qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это такое?
gen.qui est-ce qui ?) ce qu'est-ce que c'est ?что это?
gen.tes aventures c'est ce que tu étaisв твоих приключениях выражалась твоя сущность (Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que je te promets c'est un nouveau départвсё, что я обещаю тебе – это начать всё заново (Alex_Odeychuk)
gen.tout ce que je veux, c'est queвсё, что я хочу – чтобы (tout ce que je veux, c'est que tu croises mon chemin - все, что я хочу – чтобы ты попался на моем пути Alex_Odeychuk)