French | Russian |
alors tu te rappelleras tout ce que je te dis là | тогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю (Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | проявлять такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | вести себя таким образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | вести себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avoir ce genre de comportement | демонстрировать такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
avouer ce qui t'es lourd | признать то, что тебе трудно (Alex_Odeychuk) |
c'est ce que ces questions permettent de faire | это то, чего позволяют добиться эти вопросы (Le Monde, 2018) |
c'est ce que ces questions permettent de faire | это то, чего позволяют добиться эти вопросы |
c'est tout ce que tu détestes | это то, что ты ненавидишь (Alex_Odeychuk) |
candide elle croit tout ce que il dit d'elle | она искренне верит всему, что он о ней говорит (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk) |
Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ? | Что же любят люди, которые не любят себя? |
ce qui vous plaît chez l'autre | то, что вам нравится в другом человеке (Le Monde, 2018) |
contempler ce que je t'ai donné de ma vie | смотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk) |
dire ce que vous aimez chez lui | рассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nous | и плевать на то, что про нас подумают (Alex_Odeychuk) |
faire ce que nous pouvons | делать всё от нас зависящее (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
faire ce que nous pouvons | делать всё возможное (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
il faut savoir ce qu'on veut | вы должны знать, чего вы хотите (Le Parisien, 2018) |
il faut savoir ce qu'on veut | вы должны знать, чего вы хотите |
je contemple ce que je t'ai donné de ma vie | я смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk) |
je ne tolère pas ce genre de comportement | я не собираюсь мириться с подобным поведением (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devient | по месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk) |
le premier devoir est d'être ce qu'on est | первейший долг человека — быть таким, какой он есть (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.) |
le premier devoir est d'être ce qu'on est | первейший долг человека — быть таким, какой он есть |
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisait | не осознавать последствий своих действий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisait | не понимать, что она делала (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
n'est pas ce que vous souhaitez | не такой, как вы хотите |
n'être qu'à toi ce que tu n'osais pas | всегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься (Alex_Odeychuk) |
où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ? | куда нас приведёт эта игра, в которую играют мужчины и женщины? |
Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ? | А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk) |
qu'est-ce que j'en ferai ? | что я буду с собой делать? (Alex_Odeychuk) |
resté dans l'oubli jusqu'à ce jour | давно забытый (fait resté dans l'oubli jusqu'à ce jour - давно забытый факт financial-engineer) |
tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tous les hommes qui ont ce genre de comportement | все, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tu peux croire que ce n'est qu'une crise | ты, наверное, думаешь, что это не кризис в отношениях (Alex_Odeychuk) |
tu verras ce que je ressens | ты поймёшь то, что я чувствую (Alex_Odeychuk) |
ça peut parfois n'être plus que chagrin | иногда это может доставлять только одну печаль |
être engagé à faire ce que nous pouvons | быть полным решимости делать всё возможное (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être engagé à faire ce que nous pouvons | быть полным решимости делать всё от нас зависящее (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
être heureux de ce que l'on devient | чувствовать себя счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk) |
être heureux de ce que l'on devient | быть счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk) |