DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing ce | all forms | exact matches only
FrenchRussian
alors tu te rappelleras tout ce que je te dis làтогда ты вспомнишь всё то, что я тебе сейчас говорю (Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementпроявлять такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementвести себя таким образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementвести себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avoir ce genre de comportementдемонстрировать такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
avouer ce qui t'es lourdпризнать то, что тебе трудно (Alex_Odeychuk)
c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы (Le Monde, 2018)
c'est ce que ces questions permettent de faireэто то, чего позволяют добиться эти вопросы
c'est tout ce que tu détestesэто то, что ты ненавидишь (Alex_Odeychuk)
candide elle croit tout ce que il dit d'elleона искренне верит всему, что он о ней говорит (qu'elle est la plus belle - что она самая красивая Alex_Odeychuk)
Ce qu'aimaient les hommes qui ne s'aiment pas ?Что же любят люди, которые не любят себя?
ce qui vous plaît chez l'autreто, что вам нравится в другом человеке (Le Monde, 2018)
contempler ce que je t'ai donné de ma vieсмотреть на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
dire ce que vous aimez chez luiрассказать, что вам особо нравится в нём (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
et rien à foutre de ce qu'ils pensent de nousи плевать на то, что про нас подумают (Alex_Odeychuk)
faire ce que nous pouvonsделать всё от нас зависящее (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
faire ce que nous pouvonsделать всё возможное (pour ... - для того, чтобы ... / ..., чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
il faut savoir ce qu'on veutвы должны знать, чего вы хотите (Le Parisien, 2018)
il faut savoir ce qu'on veutвы должны знать, чего вы хотите
je contemple ce que je t'ai donné de ma vieя смотрю на то, что ты оставил от моей жизни (Alex_Odeychuk)
je ne tolère pas ce genre de comportementя не собираюсь мириться с подобным поведением (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devientпо месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk)
le premier devoir est d'être ce qu'on estпервейший долг человека — быть таким, какой он есть (Rolland, Romain. Jean-Christophe Tome IV. Роллан, Ромен. Жан-Кристоф, том IV.)
le premier devoir est d'être ce qu'on estпервейший долг человека — быть таким, какой он есть
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне осознавать последствий своих действий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне понимать, что она делала (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
n'est pas ce que vous souhaitezне такой, как вы хотите
n'être qu'à toi ce que tu n'osais pasвсегда быть самим собой, на что ты не осмеливаешься (Alex_Odeychuk)
où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle ?куда нас приведёт эта игра, в которую играют мужчины и женщины?
Peut-on être sûr de quelque chose en ce moment ?А кто теперь в чем-нибудь уверен? (Alex_Odeychuk)
qu'est-ce que j'en ferai ?что я буду с собой делать? (Alex_Odeychuk)
resté dans l'oubli jusqu'à ce jourдавно забытый (fait resté dans l'oubli jusqu'à ce jour - давно забытый факт financial-engineer)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, у кого есть такое поведение (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tous les hommes qui ont ce genre de comportementвсе, кто ведут себя подобным образом (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
tu peux croire que ce n'est qu'une criseты, наверное, думаешь, что это не кризис в отношениях (Alex_Odeychuk)
tu verras ce que je ressensты поймёшь то, что я чувствую (Alex_Odeychuk)
ça peut parfois n'être plus que chagrinиногда это может доставлять только одну печаль
être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё возможное (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
être engagé à faire ce que nous pouvonsбыть полным решимости делать всё от нас зависящее (pour ... - чтобы ... / для того, чтобы ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
être heureux de ce que l'on devientчувствовать себя счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk)
être heureux de ce que l'on devientбыть счастливыми от того, кем мы стали (Alex_Odeychuk)