DictionaryForumContacts

   French
Terms containing calme | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
met.acier calmeспокойная сталь
met.acier calméспокойная сталь
tech.acier calméуспокоенная сталь
met.acier calmé au siliciumсталь, раскисленная кремнием
met.acier calmé au siliciumсталь, успокоенная кремнием
met.acier calmé à l'aluminiumсталь, раскисленная алюминием
met.acier calmé à l'aluminiumсталь, успокоенная алюминием
met.acier doux calméспокойная мягкая сталь
met.acier non calméнеуспокоенная сталь
tech.acier non calméкипящая сталь
met.acier semi-calméполуспокойная сталь
met.acier thomas calméспокойная томасовская сталь
tech.air calmeнеподвижный воздух
met.air calmeспокойный воздух
avia.air calmeневозмущённый воздух
astronaut.Année internationale du Soleil calmeМеждународный год спокойного Солнца (МГСС)
gen.après le calme de l'étéпосле летнего затишья (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
tech.arc calmeустойчивая дуга
astronaut.arc calmeспокойная дуга (полярного сияния)
tech.arc calmeспокойная дуга
astr.arc homogène calmeоднородная дуга
psychol.avec calmeв спокойных выражениях (commenter la situation avec calme - прокомментировать сложившуюся ситуацию в спокойных выражениях // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
psychol.avec calmeспокойно (Alex_Odeychuk)
weld.bain calmeспокойная ванна
tech.bande de calmesпояс затишья
meteorol.bande des calmesпояс затишья
meteorol.calme atmosphériqueобласть безветрия в атмосфере
tech.calme atmosphériqueспокойное состояние атмосферы
gen.calme avant la tempêteзатишье перед бурей (z484z)
geol.calme magnétiqueспокойное магнитное поле
gen.calme olympienолимпийское спокойствие
mil.calme platполный штиль
sail.calme platштиль
nautic.calme platмёртвый штиль
busin.calme qui précède la tempêteштиль накануне шторма (vleonilh)
meteorol.calme relatifотносительное затишье
psychol.calme sous pressionстрессоустойчивость (Sergei Aprelikov)
geol.calme tectoniqueтектоническая вялость
gen.calme-toiуспокойся (Je lui disais 'calme-toi' mais il ne se calmait pas. - Я сказал ему: "успокойся", но он не успокоился. // Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
Canadacalme-toi le pomponуспокойся (Yanick)
Canadacalme-toi le pomponне рыпайся (Yanick)
Canadacalme-toi le pomponне нервничай (Yanick)
cinemacalme toujoursрот на замок (Alex_Odeychuk)
tech.calme tropicalтропический пояс затишья
polit.calmer la frondeсгладить возмущение (contre ... - против ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.calmer la situationразрядить обстановку (Dehon Hélène)
gen.calmer la situationразрядить обстановку (Dehon Hэlгne)
gen.calmer la séditionподавить мятеж
met.calmer le bain d'acierуспокаивать ванну стали
avia.calmer le gauchissementуспокаивать поперечные колебания
avia.calmer le gauchissementгасить поперечные колебания
gen.calmer le jeuразряжать обстановку
gen.calmer l'enfantуспокоить ребёнка
polit.calmer les espritsуспокаивать общественное мнение
polit.calmer les l'opinion publiqueуспокаивать общественное мнение
transp.calmer les passagersуспокоить пассажиров (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.calmer l'impatience de qnуспокоить (кого-л.)
gen.calmer sa faimзаморить червячка
gen.calmer sa faimзаглушить голод
gen.calmer ses passionsобуздать свои страсти
gen.calmer toutes ses inquiétudesзабыть все свои тревоги (Alex_Odeychuk)
tech.calmes de Cancerбезветрие Рака
tech.calmes de Capricorneбезветрие Козерога
meteorol.calmes m, pl subtropicauxпояс субтропического затишья
meteorol.calmes m, pl subtropicauxсубтропические штили
meteorol.calmes m, pl tropicauxпояс тропических штилей
meteorol.calmes m, pl tropicauxтропические штили
tech.calmes équatoriauxэкваториальные затишья
gen.calmes équatoriauxэкваториальный пояс затишья
gen.calmez-vousуспокойтесь
tech.ceinture des calmes équatoriauxпояс экваториального затишья
gen.c'est calme comme toutтишь да гладь да божья благодать (Coralie)
psychol.chercher un équilibre de vie dans le calmeискать спокойствие и внутреннее равновесие (Alex_Odeychuk)
psychol.chercher un équilibre de vie dans le calmeискать умиротворение и внутреннее равновесие (Alex_Odeychuk)
psychol.commenter la situation avec calmeпрокомментировать сложившуюся ситуацию в спокойных выражениях (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
food.ind.congélation dans l'air calmeзамораживание в спокойном воздухе
tech.congélation en air calmeзамораживание в спокойном воздухе
tech.congélation en air calmeмедленное замораживание
gen.conserver son calmeсохранять спокойствие
gen.de calmeспокойный (Une série de quatre séismes majeurs en sept ans s'est intercalée entre deux périodes de calme relativement longues. I. Havkin)
gen.du calme !тише! (marimarina)
gen.du calme !успокойтесь! (призыв к тишине marimarina)
gen.du calme !спокойно! (z484z)
gen.du calme !успокойся! (marimarina)
food.ind.décongélation dans l'air calmeразмораживание при естественной циркуляции воздуха
food.ind.décongélation dans l'air calmeразмораживание в спокойном воздухе
sport.eau calmeгладкая вода
tech.eau calmeстоячая вода
geol.eau calmeспокойная вода
obs.en attendant que les choses se calmentдо лучших времен (Julia_477)
astronaut.fin de combustion calmeплавное окончание работы двигателя
astronaut.flux calme galactiqueпоток космических лучей в период спокойного Солнца
psychol.garder le calmeоставаться спокойным (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
psychol.garder le calmeсохранять спокойствие (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
gen.garder son calmeхранить спокойствие
gen.jouir du calmeнасладиться покоем (vleonilh)
trav.j'viens ici chercher un équilibre de vie dans le calmeя приезжаю сюда в поисках спокойствия и внутреннего равновесия (Alex_Odeychuk)
trav.j'viens ici chercher un équilibre de vie dans le calmeя приезжаю сюда в поисках умиротворения и внутреннего равновесия (Alex_Odeychuk)
gen.la nuit retrouvera son calmeночь снова обретёт покой (Alex_Odeychuk)
geol.latitudes des calmes tropicauxсубтропические широты
gen.le brouhaha est long à se calmerшум долго не смолкает
idiom.le calme avant la tempêteзатишье перед бурей (Andrey Truhachev)
busin.le calme qui précède la tempêteштиль накануне шторма
geogr.le pays du matin calmeСтрана утреннего спокойствия Южная Корея (NickMick)
gen.les affaires sont calmesдела идут понемногу
met.lingot calméуспокоенный слиток
fin.marché calmeустойчивый рынок
busin.marché calmeвялый рынок (vleonilh)
tech.mer calmeштиль
tech.mer calmeспокойное море
agric.Mont-CalmeМонкальм (сорт красного клевера)
swim.nage pour se calmerплавание "на расслабление"
gen.on devrait prendre le temps de se calmerнам нужно время, чтобы прийти в себя (Alex_Odeychuk)
gen.onde calmeбезмятежная волна (Alex_Odeychuk)
meteorol.presque calmeочень слабый ветер
meteorol.période calmeпериод затишья
astronaut.période calmeспокойный период
meteorol.période calmeпериод покоя
astronaut.période de Soleil calmeпериод спокойного Солнца
O&G. tech.période du calme orogéniqueпериод тектонического спокойствия
geol.période du calme orogéniqueэпоха тектонического спокойствия
astronaut.période pseudo-calmeотносительно спокойный период (солнечной активности)
gen.ramener le calmeвосстановить спокойствие
mech.eng.refroidissement en air calmeохлаждение в спокойном воздухе
met.refroidissement en atmosphère calmeохлаждение на спокойном воздухе
met.refroidissement à l'air calmeохлаждение на спокойном воздухе
met.refroidissement à l'air calmeвоздушное охлаждение
gen.retour au calmeвосстановление спокойствия
weld.revêtement calme"спокойное" покрытие
sail.régate en calmeсоревнование при тиши
tech.région de calmesобласть затишья
meteorol.région des calmesзона штилей
meteorol.région des calmesобласть затишья
astr.région photosphérique calmeневозмущённая область фотосферы
astronaut.région radio-électriquement calmeобласть с низким уровнем радиопомех
astronaut.région radio-électriquement calmeзона с низким уровнем радиопомех
gen.rétablir le calmeвосстановить спокойствие
gen.se calmerзатихнуть (marimarina)
med.se calmerразрешаться ((напр., о сыпи) Normallement au bout de 2-3 semaines, les éruptions se calment, cela signifie que la peau s'est adaptée à la nouvelle routine. I. Havkin)
chem.se calmerзатихать (о реакции)
tech.se calmerстихать (о ветре, волнении)
gen.se calmerпритихнуть (Morning93)
gen.se calmerслабеть (о боли и т. п. kee46)
gen.se calmerприходить в себя (On devrait prendre le temps de se calmer. - Нам нужно время, чтобы прийти в себя. Alex_Odeychuk)
gen.se calmerутихнуть (Les tempêtes de 2003 se sont rapidement calmées en quelques jours. I. Havkin)
gen.se calmerстихать
gen.se calmerуспокаиваться
gen.se calmer les nerfsрасслабляться (z484z)
gen.se calmer les nerfsуспокаивать нервы (z484z)
gen.se calmer les nerfsснимать стресс (z484z)
gen.se délecter du calmeнасладиться покоем (vleonilh)
gen.se départir de son calmeвыйти из спокойного состояния
fr.se stabiliser, se calmer, se normaliserустаканится (sopikot)
meteorol.Soleil calmeневозмущённое Солнце
meteorol.Soleil calmeспокойное Солнце
mil.temps calmeбезветренная погода
mil.temps calmeтихая погода
avia.temps calmeбезветрие
avia.temps calmeштиль
avia.temps calmeштиль, безветрие
gen.tout est calmeвсё спокойно (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le calmeнайти покой (Alex_Odeychuk)
gen.trouver le calmeобрести покой (Alex_Odeychuk)
gen.très calmeабсолютно спокойный (Alex_Odeychuk)
gen.très calmeвполне спокойный (Alex_Odeychuk)
astronaut.variation de la température apparente de brillance du Soleil calmeвариация яркости температуры спокойного Солнца
astronaut.variation magnétique diurne des jours calmesмагнитная солнечно-суточная вариация по спокойным дням
avia.vent calmeбезветрие штиль
tech.vent calmeштиль
avia.vent calmeзатишье
avia.vent calmeбезветрие
avia.vrille calmeустойчивый штопор
tech.zone de calmeзона затишья
meteorol.zone des calmes équatoriauxэкваториальная зона затишья
hydr.zone du calmeспокойная зона
hydr.zone du calmeштилевая зона
hydr.zone du calmeзона затишья
hydr.écoulement calmeспокойный поток
gen.étonnamment calmeудивительно спокойный
fig.of.sp.être d'un calme olympienобладать олимпийским спокойствием (Iricha)
fig.of.sp.être d'un calme olympienиметь олимпийское спокойствие (Iricha)