DictionaryForumContacts

   French
Terms containing bois | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
gen.l'abattage du boisлесоповал (marimarina)
bot.ail des bois terme ambiguчеремша (Andrey Truhachev)
bot.ail des bois terme ambiguдикий чеснок (Andrey Truhachev)
bot.ail des bois terme ambiguколба (Andrey Truhachev)
bot.ail des bois terme ambiguлук медвежий (Andrey Truhachev)
bot.ail des boisчеремша, дикий лук (e.p.80)
avia.aile en boisкрыло деревянной конструкции
avia.aile en boisдеревянное крыло
bot.alisier des bois Sorbus terminalisрябина глоговина
bot.alisier des bois Sorbus terminalisберека
gen.aller chercher du petit boisходить за хворостом (Iricha)
gen.allumer un feu de boisразвести костёр
gen.amasser du bois pour l'incendieподлить масла в огонь (Yanick)
gen.amasser du bois pour l'incendieподливать масла в огонь (Yanick)
gen.aménagement du boisлесоустройство
bot.angélique des bois Angelica sylvestrisдудник лесной
tech.assemblage à demi-boisсоединение в лапу
tech.assemblage à demi-boisврубка вполдерева
tech.assemblage à mi-boisсоединение в лапу
gen.assemblage à mi-boisврубка вполдерева
tech.assemblage à mi-bois avec tenonsсоединение вполдерева с шипами
gen.au boisв лесу (Alex_Odeychuk)
gen.au coin du boisв глухом месте
gen.au coin du boisна край леса
gen.au fond des boisв лесной глуши (ROGER YOUNG)
gen.avant dans le boisв глубине леса
avia.avion mi-bois, mi-métalсамолёт смешанной конструкции
avia.avion mi-bois, mi-métalсамолёт деревянно-металлической конструкции
avia.avion tout-boisсамолёт цельнодеревянной конструкции
inf.avoir la gueule de boisстрадать похмельем (sixthson)
inf.avoir la gueule de boisмучиться похмельем (sixthson)
inf.avoir la gueule de boisболеть похмельем (sixthson)
gen.avoir la gueule de boisмучиться с похмелья (разг. vleonilh)
gen.becqueter du boisголодать
bot.bois amer Quassia amaraквассия горькая
avia.bois arméармированная древесина
geol.bois bitumineuxлигнит
gen.bois blancдревесина спелодревесных или заболонных пород (ель и др.)
gen.bois charpenteделовая древесина
avia.bois contre-plaquéмногослойная фанера
avia.bois contreplaquéмногослойная фанера
gen.bois d'amaranteамарантовое дерево
gen.bois d'amouretteдревесина мимозы (применяемая для инкрустации)
gen.bois d'amouretteдревесина акации
bot.bois d'arc Juniperus pachyphloeaможжевельник толстокорый
bot.bois de bique Clematitis vitalbaломонос виноградолистный
gen.bois de boulangeдрова для топки хлебной печи
bot.bois de Brésil Caesalpinia echinataфернамбуковое дерево
bot.bois de Brésil Haematoxylon campechianumсандальное дерево
bot.bois de Brésil Haematoxylon campechianumкампешевое дерево
bot.bois de Brésil Caesalpinia echinataцезальпиния ежовая
bot.bois de Campêche Haematoxylon campechianumсандальное дерево
bot.bois de Campêche Haematoxylon campechianumкампешевое дерево
bot.bois de Carélieкарельская берёза (Voledemar)
therm.eng.bois de chauffageтопочная древесина (Sergei Aprelikov)
pack.bois de chêneдубовая древесина
gen.bois de constructionделовая древесина
bot.bois de corail Adenanthera pavoninaаденантера павлинья
pack.bois de dérouléлущёная фанера
bot.bois de fer Carpinus carolineanaграб каролинский
therm.eng.bois de feuдрова (Sergei Aprelikov)
therm.eng.bois de feuтопочная древесина (Sergei Aprelikov)
gen.bois de grumeнеокорённые брёвна
bot.bois de la Jamaïqueперец душистый, ямайский перец, пиманта (Белоснежка)
avia.bois de marqueterieфанерная древесина
avia.bois de marqueterieфанера
gen.bois de menuiserieстолярные пиломатериалы
pack.bois de pinеловая древесина
pack.bois de pinastreсосновая древесина
avia.bois de placage dérouléфанера
gen.bois de raseамирис бальзамический
gen.bois de raseрозовое дерево
gen.bois de rebutщепа
gen.bois de refendколотые дрова
gen.bois de roseпалисандр (Oleja)
bot.bois de réactionкрень, креновая древесина (ulkomaalainen)
ecol.bois de récupérationвторичная древесина (sophistt)
pack.bois de sapinпихтовая древесина
pack.bois de sapinеловая древесина
gen.bois de sciageпиломатериалы
bot.bois de tensionтяговая древесина (ulkomaalainen)
gen.bois de veloursпанты (Olzy)
med.bois de vieгваяковое дерево (Guajacum officinale L.)
med.bois de vieбакаутовое дерево (Guajacum officinale L.)
gen.bois de violetteпалисандр
bot.bois dentelle Lagetta linteariaкружевное дерево
gen.bois des îlesэкзотическое дерево
bot.bois d'indeперец душистый, ямайский перец, пиманта (Белоснежка)
gen.bois d'ouvrageподелочная древесина
med.bois douxсолодка голая
med.bois douxлакричник (Glycyrrhiza glabra L.)
bot.bois du Brésil Pterocarpus (spp.)птерокарпус
pack.bois du pin sylvestreсосновая древесина
pack.bois durпрессованная древесина
gen.bois débitéпиломатериалы
gen.bois d'ébénisterieдревесина ценных пород
gen.bois en grumeнеокорённые брёвна
mil.bois en taillisпоросль
gen.bois flottéплавниковая древесина (elenajouja)
geol.bois fossileокаменелое дерево
bot.bois gentil Daphne mezereumволчеягодник обыкновенный
bot.bois gentil Daphne mezereumволчье лыко
bot.bois gentil Daphne mezereumволчник обыкновенный
gen.bois gravéксилография (lesyka)
Игорь Мигbois hachéколотые дрова
gen.bois injectéдревесина, пропитанная антисептиком
bot.bois joli Daphne mezereumволчеягодник обыкновенный
bot.bois joli Daphne mezereumволчье лыко
bot.bois joli Daphne mezereumволчник обыкновенный
pack.bois lamelle densifiéпрессованная древесина
gen.bois marmenteauстарое дерево (не подлежащее рубке)
gen.bois parfaitспелая древесина
gen.bois pelardокорённая древесина
mineral.bois pétrifiéгорное дерево (разнов. асбеста)
geol.bois pétrifiéокаменелое дерево
gen.bois rustiqueнеобработанное дерево
gen.bois résineuxдревесина хвойных пород
med.bois saintгваяковое дерево (Guajacum officinale L.)
med.bois saintбакаутовое дерево (Guajacum officinale L.)
pack.bois saisonnéвыдержанная древесина
gen.bois sciéпиломатериалы
pack.bois stratifié et compriméдревесно-слоистый пластик (ДСП)
gen.bois sur piedлес на корню
gen.bois torduкорявое дерево
gen.bois à brûlerдрова
gen.bois blanc à papierбалансовая древесина
gen.bois écorcéокорённая древесина
avia.bombe en plâtre et en boisдеревоцементная практическая бомба
gen.bon Dieu de bois !о чёрт!
gen.bon Dieu de bois !тысяча чертей!
gen.bordure d'un boisопушка леса
gen.bourgeon à boisлистовая почка
gen.bout de boisколышек (z484z)
gen.bouton à boisцветочная почка
pack.boîte en boisдеревянный ящик (Sergei Aprelikov)
gen.bécasse des boisфифи
pack.cadre de boisобрешётка
pack.cadre de boisрешётка
pack.cadre en boisдеревянная обрешётка
pack.cadre en boisрешетчатый ящик
pack.cadre en boisрешётка
pack.caisse de bois clouéeдеревянный ящик, сколоченный гвоздями
pack.caisse en aggloméré de boisящик из древесностружечных материалов (изготовленный формовочно-прессовым методом)
pack.caisse à claire-voie en boisрешетчатый ящик
pack.caisse en boisдощатый ящик
pack.caisse à claire-voie en boisрешётка
pack.caisse à claire-voie en boisдеревянная обрешётка
pack.caisse en boisдеревянный ящик (Sergei Aprelikov)
pack.caisse en bois arméдощатый ящик, обвязанный проволокой
pack.caisse en bois arméдеревянный ящик, армированный проволокой
pack.caisse en carton avec renforcement de boisкартонный ящик с деревянными планками
gen.calage en boisзакрепление деревянными клиньями
mamm.campagnol des boisевропейская рыжая полёвка (Clethrionomys glareolus)
mamm.campagnol des boisрыжая полёвка (Clethrionomys glareolus)
mamm.campagnol des boisрыжая лесная полёвка (Clethrionomys glareolus)
mamm.campagnol des boisевропейская лесная полёвка (Clethrionomys glareolus)
gen.carbonisation du boisвыжиг угля
bot.cardère des bois Dipsacus fullorumворсовальная шишка
bot.cardère des bois Dipsacus fullorumворсянка возделываемая
bot.cardère des bois Dipsacus fullorumворсянка посевная
gen.carie des boisчервоточина
gen.carie des boisгниль древесины
pack.carton en boisдревесномассный картон
pack.carton boisдревесномассный картон
pack.carton boisкартон из древесной массы
pack.carton bois blancбелый древесномассный картон
pack.carton bois blancкартон из белой древесной массы
pack.carton bois brunкартон из древесной массы
pack.carton bois brunкартон из бурой древесной массы
pack.carton bois à la formeдревесномассный картон ручного съёма
pack.carton de bois brunкартон из кожевенный массы
pack.carton de bois brunкартон из бурой древесной массы
pack.carton à pâte de boisцеллюлозный картон
avia., nonstand.casser du boisповредить самолёт (при посадке)
gen.casser du boisколоть дрова (kee46)
gen.casser le boisколоть дрова
gen.ce bois ne veut pas brûlerэти дрова никак не загораются
pack.cellulose de boisклетчатка
bot.cerisier des bois Prunus avium, Cerasum aviumвишня птичья
bot.cerisier des bois Prunus avium, Cerasum aviumчерешня
gen.c'est comme un cautère à une jambe de boisпятое колесо в телеге М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
geol.charbon de boisископаемый растительный уголь
gen.charbon de boisдревесный уголь
geol.charbon de bois minéralволокнистый уголь
geol.charbon de bois minéralфюзен
avia.cheval de boisрезкий разворот самолёта (при рулении)
avia.cheval de boisрезкий разворот (при рулении)
gen.chevaux de boisкарусель
gen.châssis en boisдеревянный каркас (kee46)
gen.ciseau à boisдолото (Kit)
pack.coffre en boisдеревянный ящик (Sergei Aprelikov)
med.coins de boisдеревянные клинья (обеспечивают хорошее прилегание матрицы к поверхности зуба)
mil.combat de boisбой в лесу
mil.combat sous boisбой в лесу
gen.comme un cautère sur une jambe de boisкак мёртвому припарки
avia.construction boisцельнодеревянная конструкция
gen.coq des boisглухарь
gen.coq des boisтетерев
pack.corde en laine de boisканат из древесной стружки
gen.corne d'un boisугол леса
gen.corne d'un boisкрай леса
fig.corvée de boisрасстрел пленного, дезертира в стороне от расположения части
gen.corvée de boisнаряд на заготовку дров
mil.corvée du boisнаряд на заготовку дров
gen.couper du boisколоть дрова (z484z)
gen.couper le bois à blancвырубить весь лес
gen.coureur de boisторговец мехом (Natapro)
gen.courir les boisбродить по лесу
ironic.cuiller de boisвоображаемая награда (присуждаемая команде регби, проигравшей на турнире пяти наций)
gen.cœur du boisядро дерева
gen.de boisдеревянный
gen.des boisлесной (marimarina)
gen.des bois en défensзаповедные леса
gen.diable des boisпаукообразная обезьяна
gen.diable des boisкоата
gen.du bois vertсырые дрова
mil., topogr.débouchés du boisопушка леса
gen.débris de boisопилки
gen.débris de boisщепа
gen.dépouille des boisсухие ветки
gen.dépouille des boisсухие листья
journ.dépôt de boisлесная биржа
inf., humor.en bois d'arbreиз чистого дерева
gen.esprit de boisдревесный спирт
gen.esprit-de-boisметиловый спирт
gen.esprit-de-boisдревесный
med.extrait du velours des bois de cerfs maralпанты (Anna Perret)
gen.faire feu de tout boisпускать в ход все средства
gen.faire flèche de tout boisничем не брезговать
gen.faire flèche de tout boisничем не брезгать
gen.faire flèche de tout boisпустить в ход все средства
gen.faire un boisударить мяч деревянной частью ракетки (в теннисе)
gen.faire visage de boisне пускать к себе
gen.faire visage de boisзахлопнуть дверь перед носом (у кого-л.)
gen.fendre du boisрубить дрова (marimarina)
gen.fendre du boisколоть дрова
gen.feu de boisкостёр (greenadine)
gen.fibre de boisдроблёнка
gen.fibre de boisдревесная стружка
gen.fibre de boisдревесное волокно
pack.fourreau en laine de boisдревесная тонкая стружка, вложенная в бумажный рукав
med.fracture en bois vertподнадкостничный перелом
med.fracture en bois vertперелом типа "зелёной ветки"
gen.fraise des boisземлянка (ROGER YOUNG)
bot.fraise des boisземляника (marimarina)
gen.fraise des boisлесная земляника
bot.fraisier des bois Fragaria vescaземляника лесная
gen.fruits des boisлесные ягоды (Asha)
mil., inf.gagner la croix de boisпасть на поле боя
mil., inf.gagner la croix de bois"заработать" себе деревянный крест (на могилу)
inf.garde la pêche et bois de l'eau fraîche, serre les fesses et dis wech wechДержи хвост трубой и нос по ветру (Olga A)
avia.garniture de pales en boisоковка деревянных лопастей (воздушного винта)
geol.goudron de boisдёготь
gen.goudron de boisдревесный дёготь
ecol.granulé de boisпеллеты (transland)
ecol.granulé de boisтопливные гранулы (transland)
gen.graveur sur boisрезчик по дереву
gen.gravure sur boisгравюра на дереве
gen.gravure sur boisрезьба по дереву
inf.gueule de boisбодун (I. Havkin)
gen.gueule de boisтяжёлая голова (с перепоя)
Игорь Миг, inf.gueule de boisперепой
Игорь Миг, inf.gueule de boisужор
Игорь Миг, inf.gueule de boisбудун
gen.gueule de boisнеприятное ощущение во рту
Игорь Миг, inf.gueule de boisотходняк
inf.gueule de boisсушняк (ощущение сильной жажды на следующий день после принятия алкоголя z484z)
gen.gueule de boisпохмелье
gen.la gueule de bois le soirвечернее похмелье (marimarina)
inf.gueule en boisпохмелье (ya)
inf.gâte-boisпортач
inf.gâte-boisплохой столяр
gen.habitants des boisлесные звери и птицы
gen.homme des boisнеотёсанный человек
gen.homme des bois"дикарь"
gen.homme des boisорангутанг
zool.homme des boisорангутан (I. Havkin)
gen.homme des boisнеобщительный человек
avia.hydravion en boisгидросамолёт деревянной конструкции
avia.hélicoptère mi-boisвертолёт смешанной конструкции
avia.hélicoptère mi-boisвертолёт смешанной деревянной и металлической конструкции
avia.hélicoptère mi-boisвертолёт деревянной и металлической конструкции
gen.industrie du boisдеревообрабатывающая промышленность
gen.industrie du bois pour le bâtiment et le mobilierдеревообрабатывающее промышленное оборудование для строительства и мебельного производства (ROGER YOUNG)
gen.industrie du bois pour le bâtiment et le mobilierдеревообрабатывающее промышленное оборудование для строительства и мебельного производства
biol.Institut national du boisНациональный институт лесного хозяйства (I.N.B. vleonilh)
gen.jacinthe des boisэндимион
med.jambe de boisпротез
gen.jambe de boisдеревянная нога
gen.jatte de boisдеревянная миска (marimarina)
gen.je bois du laitя пью молоко (Alex_Odeychuk)
gen.je m'en vais au boisя иду в лес (Alex_Odeychuk)
gen.je ne bois pas d'alcool fort, seulement du vin rouge et avec modérationя не пью крепкое спиртное, только красное вино и в меру (sophistt)
fig.je touche du boisскрестим пальцы (z484z)
fig.je touche du boisпостучу по дереву (z484z)
fig.je touche du boisбудем наедятся (z484z)
fig.je touche du boisпостучим по дереву (z484z)
gen.La faim chasse le loup du boisголод не тётка (Voledemar)
gen.la faim fait sortir le loup du boisголод не тётка
pack.laine de boisдревесная стружка
gen.laine de boisдревесная шерсть
Игорь Мигlangue de boisзаштампованный язык
Игорь Мигlangue de boisречь, изобилующая казенными языковыми штампами
gen.langue de boisшаблонный язык
fig.langue de boisречь политиков (marimarina)
fig.langue de boisдубовый язык (vleonilh)
Игорь Миг, fig.langue de boisречь, полная избитых фраз, штампов и стереотипов (обычно используется применительно к выступлениям общественных деятелей)
gen.langue de boisказённый язык
med.langue de boisактиномикоз языка
Игорь Мигlangue de boisсуконно-казенный язык
gen.langue de boisпутаная болтовня (vleonilh)
mamm.lapin des boisевропейский дикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
mamm.lapin des boisсреднеевропейский дикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
mamm.lapin des boisдикий кролик (Oryctolagus cuniculus)
bot.laurier des bois Daphne laureolaволчник лавровидный
gen.le bois devient plus clairлес редеет (Morning93)
gen.le bois et l'ameublementдеревообделочная промышленность
gen.Le bois grinçant se dresse pendant deux siècles.Скрипучее дерево два века стоит (ROGER YOUNG)
gen.le bois longe la rivièreлес тянется вдоль реки
gen.le bois s'éclaircitлес редеет (Morning93)
gen.le cerf fraye son bois aux arbresолень трётся рогами о дерево
gen.le commerce du bois d'ébèneработорговля
gen.les bois de justiceэшафот
gen.les bois de justiceгильотина
gen.les chantres des boisпевчие птицы
gen.les chantres des boisсоловьи
gen.les habitants des boisзвери
gen.les habitants des boisобитатели лесов
gen.lit de boisдеревянная кровать (Alex_Odeychuk)
mamm.lièvre des boisрусак (Lepus europaeus)
mamm.lièvre des boisзаяц-русак (Lepus europaeus)
gen.loquet de boisдеревянная задвижка
gen.maison en boisдеревянный дом (kee46)
gen.maison en bois qu'on fabrique pour les oiseauxскворечник (youtu.be z484z)
inf.manger avec les chevaux de boisостаться голодным (когда нечего есть или когда некогда поесть Iricha)
inf.manger avec les chevaux de boisостаться без еды (когда нечего есть или когда некогда поесть Iricha)
gen.manège de chevaux de boisкарусель (Iricha)
pack.matelas en fibre de boisдемпфирующая подушка в виде бумажного рукава с древесной стружкой
mil.mine en boisмина с деревянным корпусом
gen.mort-boisмалоценный лес (кустарник, мелкая поросль)
gen.mèche de boisплотничий бурав
gen.mèche pour boisплотничий бурав
bot.mélaleuque à bois blanc Melaleuca leucadendronмелалеука чайная
med.mélisse des boisкадило мелиссолистное (Melittis melissophyllum L.)
gen.mélisse des boisкадило мелиссолистное
gen.Ne bois pas trop froid !Не пей холодного! (слова ребенку z484z)
gen.ne bois pas l'eau du robinetне пей воду из-под крана (sophistt)
gen.ne bois pas l'eau du robinetне пей сырую воду (sophistt)
gen.noces de boisдеревянная свадьба (5 лет совместной жизни Lena2)
gen.nous ne nous chauffons pas du même boisмежду нами нет ничего общего
gen.n'être pas de boisбыть не каменным
inf.on verra de quel bois je me chauffe !я им покажу, где раки зимуют!
inf.on verra de quel bois je me chauffe !знай наших!
geol.opale de boisдеревянистый опал
bot.oseille des boisзаячья капуста (Lena2)
bot.oseille des boisкислица (Lena2)
med., obs.ouate de laine de boisдревесная вата
pack.ouate en pâte de boisалигнин
pack.ouate en pâte de bois"целл-креп"
pack.ouate en pâte de boisцеллюлозная вата
gen.pan de boisдеревянная каркасная стенка
pack.panier en éclats de boisкорзина из шпона
pack.panier en éclats de boisлубянка
gen.panneau de boisдеревянный щит (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
pack.papier en boisбумага из древесной массы
pack.papier de boisбумага из древесной массы
pack.papier de bois brunтёмная обёрточная бумага
pack.papier de bois brunнебелёная бумага из бурой древесной массы
pack.papier en bois de placageбумага для производства крафт-шпона
pack.papier en bois de placageбумага для облицовки древесного шпона
pack.papier sans boisбумага без содержания древесной массы
pack.papier sans boisбумага, не содержащая древесной массы
pack.papier à pâte de boisцеллюлозная бумага
gen.parcourir les boisходить по лесу
gen.parcourir les boisгулять
gen.parler la langue de boisпространно изъясняться (zelechowski)
gen.parler la langue de boisрастекаться мыслью по древу (zelechowski)
energ.ind.pastilles de boisдревесные пеллеты (Sergei Aprelikov)
energ.ind.pastilles de boisпеллеты из дерева (Sergei Aprelikov)
jarg.perçage de boisпросверливание стоек (перед посадкой при слоевом обрушении)
gen.petit-boisрастопка (Il devrait peut-être allumer un feu, ça lui paraissait une idée pertinente pour un soir de Noël, il y avait des bûches et du petit bois près de la cheminée. Viktor N.)
gen.petit boisхворост (Iricha)
gen.petit-boisгорбылёк оконного переплёта
med.pian-boisлейшманиоз слизистых оболочек
med.pian-boisкожно-слизистый лейшманиоз
gen.une pile de bois mortполенница дров (marimarina)
bot.pin à bois dur Pinus ponderosaсосна орегонская
bot.pin à bois dur Pinus ponderosaсосна жёлтая
zool., obs.pique-boisдятел
mil.pistolet-mitrailleur à crosse en boisавтомат с деревянным прикладом
gen.pièce de boisизделие из дерева
gen.pièce de boisединица лесоматериала
gen.pois de boisголубиный горох (http://antanlontan.perso.infonie.fr/poisdb.htm zambezi)
gen.ponton de boisдеревянные мостки (в воде marimarina)
gen.pou des boisтля
gen.poule des boisрябчик
med.poux de boisиксодовые клещи (Ixodidae)
gen.produits de l'industrie du boisизделия деревообработки (ROGER YOUNG)
gen.protéger de panneaux de boisзакрыть деревянными щитами (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.protéger de panneaux de boisзакрыть деревянными щитами (Alex_Odeychuk)
gen.punaise des boisклоп-щитник
pack.pâte de boisцеллюлозный волокнистый материал (techn.)
pack.pâte de boisтехническая целлюлоза (techn.)
pack., tech.pâte de boisцеллюлозный волокнистый материал (techn.)
pack., chem.pâte de boisклетчатка (techn.)
pack.pâte de boisдревесная полумасса
pack.pâte de boisцеллюлоза (techn.)
gen.pâte de boisдревесная масса
pack.pâte de bois mécaniqueдревесная масса из еловой древесины
pack.pâte de bois mécaniqueеловая масса
med.raisin des boisчерника обыкновенная (Vaccinium myrtillis)
mamm.rats des boisлесные хомяки (Neotoma)
mamm.rats des boisдревесные крысы (Neotoma)
gen.sabre de boisколотушка арлекина
gen.sabre de boisдеревянная сабля
gen.scie à boisпила по дереву
gen.scie à boisстолярная пила
inf.scier du bois"пилить" на виолончели
inf.scier du boisиграть
gen.scieur de boisплотник (lyamlk)
gen.sciure de boisдревесные опилки
gen.sculpter en boisвырезать по дереву
gen.sculpture sur boisрезьба по дереву
gen.seau de boisбадья (vleonilh)
gen.s'engager dans un boisуглубиться в лес
gen.s'engager dans un boisзайти в лес
gen.simili-boisискусственная древесина
fig.soigner la gueule du boisопохмеляться (marimarina)
gen.sortir du boisвыйти на публику (Marine Tondelier est la première à être sortie du bois. inmis)
mamm.souris des boisлесная мышь (Apodemus sylvaticus)
mamm.souris des boisобыкновенная лесная мышь (Apodemus sylvaticus)
mamm.souris des boisевропейская лесная мышь (Apodemus sylvaticus)
mamm.souris sauteuse des boisлесная полумышь (Napaeozapus insignis)
mamm.souris sauteuse des boisполумышь (Napaeozapus insignis)
gen.sous-boisлесная чаща (в живописи)
gen.sous-boisподлесок
gen.sous-boisмелкая поросль (в лесу)
pack.stratifié à base de boisдревесный пластик
pack.stratifié à base de boisдревесина твёрдых пород
pack.stratifié à base de boisдревесина лиственных пород
pack.stratifié à base de boisпрессованная древесина
avia.structure mixte bois-métalсмешанная конструкция самолёта из металла и дерева
gen.suie de boisдревесная сажа
gen.système à ossature en boisфахверк
gen.système à ossature en boisа
pack.tampon en laine de boisдемпфирующая подушка в виде бумажного рукава с древесной стружкой
gen.tasseaux de boisдеревянные обрешётки (ROGER YOUNG)
geol.terre de boisлесной гумус
gen.terre à copeaux de boisзасыпка древесно-волокнистой глины
gen.tireur de bois flottéлесосплавщик (tireur обозначает действующее лицо по соотнесённости с глаголом tirer)
pack.tonneau en boisдеревянная бочка
gen.toucher du boisстучать по дереву (из суеверия)
gen.Toucher du boisпостучать по дереву (Lara05)
gen.toucher du boisпритронуться к дереву
gen.touchons du bois !тьфу-тьфу, чтоб не сглазить
gen.touchons du bois !не сглазить бы!
geol.tourbe à boisлесной торф
geol.tourbe à boisдеревянистый торф
gen.touret bois perduБарабан деревянный для электрических кабелей и проводов (ROGER YOUNG)
gen.tourneur sur boisтокарь по дереву (ROGER YOUNG)
gen.train de boisплот (сплавного леса)
gen.traitement du boisдеревообработка
gen.travail du boisработа по дереву
gen.trois voiturées de boisтри телеги дров
gen.trouver visage de boisоказаться перед закрытой дверью (Helene2008)
gen.trouver visage de bois"поцеловать замок" (Helene2008)
gen.trouver visage de boisне застать никого дома
gen.un bout de boisобломок деревяшки (Alex_Odeychuk)
gen.une voie de boisдва кубометра (единица измерения)
gen.une voie de boisповозка дров
med.ventre de boisнапряжённый живот
med.ventre de boisдоскообразный живот (при перитоните)
gen.violette des boisлесная фиалка
pack.vis de ou en boisглухарь
pack.vis de ou en boisшуруп
pack.vis de ou en boisвинт для дерева
mil.vis fixation du devant boisвинт крепления цевья
gen.vis à boisвинт для дерева
gen.vis à boisшуруп для дерева
gen.visage de boisневозмутимое лицо (Helene2008)
gen.voler comme dans un boisобдирать как липку
gen.voler comme dans un boisобобрать
gen.voler comme dans un boisобкрадывать самым бессовестным образом
gen.volée de bois vertразнос
gen.volée de bois vertрезкие нападки
mamm.zapode des boisлесная полумышь (Napaeozapus insignis)
mamm.zapode des boisполумышь (Napaeozapus insignis)
mamm.zapodes des boisполумыши (Napaeozapus)
gen.à la cloche de boisтайком
gen.à la cloche de boisукрадкой
gen.à ossature de boisсрубовый (Louis)
gen.écharper une pièce de boisобвязать бревно (для подъёма)
gen.éclat de boisщепка
geol.étain de boisдеревянистое олово (I. Havkin)
gen.être au milieu des boisнаходиться в лесу (Alex_Odeychuk)
gen.être au milieu des boisбыть в лесу (Alex_Odeychuk)
inf.être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхребетным
inf.être du bois dont on fait des flûtesбыть бесхарактерным
inf.être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхребетным
inf.être du bois dont on fait les flûtesбыть бесхарактерным
Showing first 500 phrases