DictionaryForumContacts

   French
Terms containing bataille | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
journ.accepter la batailleпринять сражение
mil.acculer à la batailleзаставить принять бой
mil.activité du champ de batailleбоевые действия
mil.affronter la batailleначинать бой
mil.affronter la batailleзавязывать бой
mil.affronter la batailleвступать в бой
avia.ambiance de la batailleбоевая обстановка
mil.ambiance proche du champ de batailleусловия, близкие к боевым
polit.anniversaire de la batailleгодовщина битвы
idiom.Après la batailleпод занавес (ROGER YOUNG)
proverbaprès la bataille bien des bravesвелик воин за стаканом вина (vleonilh)
mil.arme nucléaire de champ de batailleтактическое ядерное оружие
gen.armée en corps de batailleвойско в боевом порядке
mil.arrières du champ de batailleвойсковой тыл
avia.attaque au creux de batailleудар по боевым порядкам противника
polit.au cours des batailles de classesв ходе классовых битв
polit.au cours des batailles des classesв ходе классовых битв
avia.aviation de batailleштурмовая авиация
avia.aviation de batailleфронтовая авиация (ФА)
tech.avion de batailleистребитель-бомбардировщик
tech.avion de batailleсамолёт-штурмовик
mil.bataille amphibieвысадка морского десанта с боем
mil.bataille amphibieдесантная операция
mil.bataille amphibieбой за высадку морского десанта
mil.bataille atomiqueбой с применением ядерного оружия
mil.bataille atomiqueбой с применением атомного оружия
mil.bataille atomiqueбой в условиях применения ядерного оружия
mil.bataille atomiqueбой в условиях применения атомного оружия
avia.bataille autonomeсамостоятельный бой
avia.bataille aérienneвоздушный бой
mil.bataille aérienneудар с воздуха
avia.bataille aérienneвоздушное сражение
avia.bataille aérienne atomiqueбоевые действия авиации с применением ядерного оружия
avia.bataille aérienne atomiqueбоевые действия авиации с применением атомного оружия
avia.bataille aérienne d'interdictionдействия авиации по изоляции поля боя
avia.bataille aéronavaleсовместные боевые действия ВВС и ВМС
avia.bataille aéroportéeбоевые действия ВДВ
avia.bataille aéroterrestreсовместные боевые действия авиации и сухопутных войск
mil.bataille aéroterrestreсовместные боевые действия ВВС и сухопутных войск
mil.bataille aéroterrestreбой с участием ВВС и сухопутных войск
mil.bataille aéroterrestreбой с участием авиации и сухопутных войск
avia.bataille aéroterrestreбоевые действия с использованием авиации и сухопутных войск
mil.bataille communeобщевойсковой бой
hist.bataille d'Angleterreбитва за Британию (elenajouja)
mil.bataille d'anéantissementбоевые действия с целью уничтожения (противника)
mil.bataille d'arrêtсдерживающий бой
hist.bataille de BorodinoБородинское сражение (Andrey Truhachev)
polit.bataille de classesклассовая битва
mil.bataille de contactбой при установлении соприкосновения с противником, начальный этап боя
mil.bataille de contactбой при установлении соприкосновения с противником, начальный завязка боя
mil.bataille de contre-offensiveконтрудар
avia.bataille de couvertureбой по обеспечению мобилизационного развёртывания вооруженных сил (в начале войны)
avia.bataille de couvertureбоевое прикрытие
mil.bataille de destructionбой на уничтожение
mil.bataille de destructionбоевые действия с целью уничтожения (противника)
hist.Bataille de FehrbellinСражение при Фербеллине (https://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Fehrbellin Andrey Truhachev)
polit.bataille dans la zone de frontièreприграничное сражение
mil.bataille de frontièreбой в приграничной полосе
hist.Bataille de KorsounКорсунь-Шевченковская операция (Andrey Truhachev)
polit.bataille de Kourskбитва под Курском
polit.bataille de KourskКурская битва
mil.bataille de la merморское сражение
mil.bataille de la merморские бой
polit.bataille de la paixборьба за мир
avia.bataille de l'airвоздушный бой
mil.bataille de l'airудар с воздуха
avia.bataille de l'airвоздушное сражение
mil.bataille de l'infrastructureбоевые действия по уничтожению постоянных наземных сооружений (аэродромов, ракетных баз и т.д.)
avia.bataille de l'infrastructureмассированные удары по сооружениям наземных баз и аэродромов
mil., arm.veh.bataille de matérielбоевые действия с массовым применением боевой техники
mil.bataille de matérielбой с массовым применением боевой техники
hist.Bataille de MoscouБитва за Москву (Andrey Truhachev)
polit.bataille de Moscouбитва под Москвой
gen.bataille de MoscouМосковская битва (в России - Бородинское сражение vleonilh)
int.rel.bataille de polochonsбой на подушках (Motyacat)
mil.bataille de positionsпозиционный бой
mil.bataille de proximitéбоевые действия, ведущиеся непосредственно на театрах военных действий
mil.bataille de proximitéближний бой
mil.bataille de refoulementбой с целью отбросить (противника)
mil.bataille de rencontreвстречный бой
mil.bataille de renseignementразведка боем
mil.bataille de ruptureпрорыв
mil.bataille de ruptureбой с целью прорыва
hist.bataille de Seneffeсражение при Сенефе (сражение, состоявшееся 11 августа 1674 г. у города Сенеф (современная Бельгия) в ходе Голландской войны между французской армией под командованием принца Конде и союзной голландско-испанско-австрийской армией под командованием Вильгельма Оранского. Битва, несмотря на большие потери с обеих сторон, окончилась неопределенным результатом. Alex_Odeychuk)
polit.bataille de StalingradСталинградская битва
polit.bataille de Stalingradбитва под Сталинградом
mil.bataille de surfaceназемный бой
mil.bataille de surfaceсражение на суше
mil.bataille de surfaceбоевые действия сухопутных войск
hist.Bataille de TcherkassyКорсунь-Шевченковская операция (Andrey Truhachev)
hist.bataille de Verdunбитва при Вердене (elenajouja)
mil.bataille d'encerclementбой на окружение
polit.bataille des arméesсражение армий
polit.bataille des classesклассовая битва
mil.bataille des restesбой "выживших" подразделений
mil.bataille des restesбой "выживших" частей
mil.bataille des restesбоевые действия между противниками, ослабленными взаимными ядерными ударами на начальном этапе войны
mil.bataille des routesдействия по постройке и восстановлению своих дорог и разрушению дорог противника
mil.bataille des routes"война дорог"
mil.bataille des yeuxнаблюдение
mil.bataille des yeuxразведка наблюдением
mil.bataille des yeuxдействие дозоров
avia.bataille d'essaiучения
mil.bataille d'exploitationбоевые действия с целью развития успеха
avia.bataille d'interdiction éloignéeблокирование боевых средств противника в тылу
mil.bataille d'usureбой с целью изматывания противника
mil.bataille décisiveрешающий бой
gen.bataille décisiveрешительный бой
polit.bataille décisiveрешающая битва
gen.bataille décisiveрешающее сражение
mil.bataille décousueплохо организованный бой
mil.bataille décousueнесогласованные боевые действия
mil.bataille d'écrasementбой на уничтожение
mil.bataille d'écrasementбоевые действия с целью уничтожения (противника)
polit.bataille défensiveоборонительное сражение
mil.bataille défensiveоборонительный бой
mil.bataille en retraiteотход с боем
mil.bataille en retraiteбой арьергарда
mil.bataille en retraiteарьергардный бой
mil.bataille en surfaceсражение на суше
mil.bataille en surfaceназемный бой
mil.bataille en surfaceбоевые действия сухопутных войск
mil.bataille forcenéeожесточенный бой
mil.bataille forcenéeожесточенное сражение
polit.bataille historiqueисторическое сражение
polit.bataille idéologiqueборьба идеологий
polit.bataille idéologiqueидеологическая борьба
polit.bataille idéologiqueборьба в области идеологии
polit.bataille idéologique et politiqueидейно-политическая борьба
avia.bataille initiale aérienne atomique d'interdictionядерные удары авиации по подавлению боевых средств противника
avia.bataille initiale aérienne atomique d'interdictionатомные удары авиации по подавлению боевых средств противника
mil.bataille mal engagéeнеудачно начатое сражение
mil.bataille navaleморские бой
mil.bataille navaleморской бой
mil.bataille navaleморское сражение
gen.bataille navaleморской бой (тж игра)
mil.bataille nucléaireбоевые действия, направленные на уничтожение ядерного потенциала (противника)
mil.bataille nucléaireбой с применением ядерного оружия
mil.bataille nucléaireбой в условиях применения ядерного оружия
mil.bataille nucléaireбоевые действия, направленные на подавление ядерного потенциала (противника)
mil.bataille offensiveнаступательный бой
polit.bataille politiqueполитическое сражение
polit.bataille politiqueполитическая борьба
mil.bataille principaleгенеральное сражение
hist.bataille rangeeсражение в сомкнутых боевых порядках
mil.bataille rangéeзаранее подготовленное сражение (fluggegecheimen)
mil.bataille rangéeбой в сомкнутых боевых порядках
polit.bataille rudeтяжёлый бой
polit.bataille sanglanteкровопролитное сражение
polit.bataille sanglanteкровавая битва
gen.bataille scolaire"школьная война" (борьба по вопросам образования между сторонниками светского и религиозного обучения, развернувшаяся во Второй республике (XIX в.) vleonilh)
mil.bataille sévèreожесточенный бой
mil.bataille sévèreожесточенное сражение
tech.bataille terrestreбоевые действия сухопутных войск
mil.bataille terrestreобщевойсковой бой
mil.bataille terrestreсражение на суше
mil.bataille terrestreназемный бой
avia.bataille à distanceбоевые действия стратегической авиации
mil.bataille à distanceогневой бой
mil.bataille à distanceбоевые действия с целью уничтожения жизненно важных объектов страны
mil.bataille à distanceбоевые действия оперативно-стратегического масштаба
avia.bataille à distanceбоевые действия дальней авиации
avia.bataille à proximitéбоевые действия авиации в оперативно-тактической зоне
mil.bataille à terreсражение на суше
mil.bataille à terreобщевойсковой бой
mil.bataille à terreназемный бой
mil.bataille à terreбоевые действия сухопутных войск
lawbataille électoraleпредвыборная кампания (vleonilh)
mil.batailles contre les Espagnolsсражения с испанцами (Alex_Odeychuk)
polit.batailles de classesклассовые бои
polit.batailles des classesклассовые бои
avia.batailles d'essaiучения
hist.batailles mémorablesзнаменательные сражения (elenajouja)
mil.bataillons accolésбатальоны в одном эшелоне
mil.bataillons successifsбатальоны в колонну
mil.blindé de batailleбоевая бронированная машина
tech.carnet de champ de batailleжурнал боевых действий
gen.cela ne représente qu'une bataille à moitié gagnéeэто уже половина дела (ROGER YOUNG)
polit.champ de batailleполе боя
mil.champ de batailleрайон боевых действий (vleonilh)
gen.champ de batailleполе битвы
gen.champ de batailleбранное поле (Morning93)
gen.champ de batailleполе брани
gen.champ de batailleполе сражения
avia.champ de bataille atomiqueрайон применения ядерного оружия
avia.champ de bataille atomiqueрайон применения атомного оружия
mil.champ de bataille d'arméeполоса действий армии
mil.champ de bataille d'arméeармейская полоса
avia.champ de bataille nucléaireрайон применения ядерного оружия
avia.champ de bataille nucléaireрайон применения атомного оружия
mil.champ de bataille stratégiqueрайон крупных операций
mil.champ de bataille tactiqueрайон боевых действий
mil.champ de bataille tactiqueполе боя
mil.champs de batailleполе боя
mil.char de batailleсредний танк (vleonilh)
mil.char de batailleосновной боевой танк
mil., arm.veh.char de batailleосновной боевой танк
mil.char de batailleбоевой танк (vleonilh)
UNchar de combat, de batailleMBT - основной боевой танк
idiom.cheval de batailleглавный аргумент (ROGER YOUNG)
gen.cheval de batailleратный конь
idiom.cheval de batailleкозырь (ROGER YOUNG)
fig.cheval de batailleлюбимая тема
fig.cheval de batailleконёк
gen.cheval de batailleглавный козырь
gen.cheval de batailleизлюбленный аргумент (kee46)
gen.cheveux en batailleрастрепанные волосы (nomer-nol)
mil.circonstances du champ de batailleбоевая обстановка
mil.cloisonner le champ de batailleделить на районы боевых действий
polit., USAconcept "de bataille aéroterrestre"концепция "воздушно-наземной сражения"
polit., USAconcept "de bataille aéroterrestre"концепция "воздушно-наземной операции"
avia.concourir à la batailleучаствовать в сражении
avia.concourir à la batailleучаствовать в бою
mil.conduire la batailleвести сражение
mil.conduire la batailleвести бой
mil.conduire la batailleуправлять боем
avia.conduite de la batailleруководство сражением
avia.conduite de la batailleруководство боем
avia.conduite de la batailleведение боя
mil.contacts du champ de batailleнепосредственная связь на поле боя
mil.continuité à la batailleнепрерывное ведение боевых действий
gen.corps de batailleглавные силы (kee46)
mil.corps de batailleбоевые войска (vleonilh)
mil.corps de batailleбоевые силы (vleonilh)
mil.corps de batailleосновное ядро войск
mil.corps de batailleударные силы
mil.corps de batailleбоевая часть
mil.corps de batailleосновные силы (vleonilh)
gen.corps de batailleцентр боевого расположения (kee46)
avia.corps de bataille aéroterrestreобъединённые боевые силы ВВС и сухопутных войск
avia.couverture photographique systématique du champ de batailleсистематическое фотографирование поля боя
gen.croiseur de batailleлинейный крейсер
arts.devant le champ de batailleна фоне поля битвы (Alex_Odeychuk)
arts.devant le champ de batailleна фоне поля боя (Alex_Odeychuk)
mil.dispositif de batailleбоевой порядок
mil.document du champ de batailleтрофейный документ
tech.déploiement en batailleзанятие боевых позиций
tech.déploiement en batailleпостроение в боевой порядок
mil.déploiement en batailleразвёртывание в боевой порядок
mil.désignation conventionnelle d’un type de missile de surveillance du champ de batailleусловное обозначение типа беспилотного средства наблюдения за полем боя
mil.développements de la batailleход сражения
gen.en batailleв боевом порядке
gen.en batailleвсклокоченный
gen.en batailleвзъерошенный (о волосах, бороде)
mil.en batailleв развёрнутом строю
gen.en batailleвзлохмаченный
gen.en pleine batailleв разгаре сражения
gen.en pleine batailleв разгар сражения
gen.en rang de batailleв боевой готовности
mil.en vue de la batailleв предвидении боя
avia.encagement du champ de batailleизоляция поля боя
journ.engager la batailleзавязать сражение
mil.engager le sort de la batailleвводить в бой все силы и средства для создания перелома в боевой обстановке
mil.engin de batailleбоевая ракета
mil.engin de batailleбоевое средство
mil.engin de batailleбоевая машина
mil., arm.veh.engin de bataille blindé anticharпротивотанковая бронированная самоходная установка
mil.engin de bataille blindé anticharпротивотанковая самоходная установка
mil.engin de champ de batailleтактическая ракета (vleonilh)
tech.engin de champ de batailleракета тактического назначения
mil.engin de champ de batailleоперативно-тактическая ракета (vleonilh)
avia.engin de surveillance du champ de batailleЛА для наблюдения за полем боя
avia.engin sans pilote de surveillance du champ de batailleбеспилотное средство наблюдения за полем боя
avia.entamer la batailleзавязывать бой
avia.entamer la batailleначинать бой
avia.entamer la batailleвступать в бой
avia.entrer dans la batailleвступать в бой
mil.entretien de la batailleобеспечение сражения
mil.escadron de chars de batailleэскадрон средних танков
mil.escadron de chars de batailleтанковый эскадрон
mil.espace de bataille numeriséцифровое поле боя (ioulenka1)
mil.exploitation de la batailleиспользование результатов сражения
mil.exploitation de la batailleиспользование результатов боя
gen.faire une bataille de boules de neigeиграть в снежки (sophistt)
mil.ferraille du champ de batailleпули и осколки снарядов (vleonilh)
mil., hist.flotte de batailleлинейный флот
mil.fluctuation de la batailleизменение обстановки в ходе боя
mil.fluctuation de la batailleизменение боевой обстановки
mil.forces du corps de batailleбоевые силы
mil.formation de batailleбоевой порядок
gen.formation en batailleбоевой порядок
mil.former vos bataillonsсомкнуть свои ряды (Alex_Odeychuk)
mil.former vos bataillonsпостроиться в батальоны (Alex_Odeychuk)
mil.formez vos bataillonsпостройтесь в батальоны (Alex_Odeychuk)
mil.fortification de champ de batailleполевое оборонительное сооружение
tech.fortification de champs de batailleполевое укрепление
tech.fortification de champs de batailleполевая фортификация
mil.franchissement de passages en batailleпреодоление опасных участков машинами в линию
mil.franchissement en batailleпреодоление опасных участков местности под огнём противника
mil.front de batailleполоса боевых действий
mil.front de batailleучасток боевых действий
mil.front de batailleширина боевого порядка
mil.front de batailleширина фронта
mil.front de batailleфронт боевых действий
mil.front de batailleрайон боевых действий
gen.front de batailleфронт построения войск
gen.front de batailleфронт боевого порядка
polit.front de batailles de classesфронт классовых битв
polit.front de batailles des classesфронт классовых битв
mil.gagner la batailleвыиграть бой (vleonilh)
avia.gagner une batailleвыигрывать сражение
journ.gagner une batailleвыиграть битву
avia.gagner une batailleвыигрывать бой
mil.gain de la batailleвыигрыш сражения
gen.gain d'une batailleпобеда в сражении
polit.grande batailleвеликое сражение
mil.grosse batailleкрупное сражение
mil.groupe de batailleбоевая группа
mil., arm.veh.groupe de bataillons de charsтанковая группа
mil.groupe de bataillons de charsтанковый полк
mil.groupe de bataillons de charsбатальонная танковая группа
mil.groupement de bataillons de charsдивизионная танковая группа
mil.groupement de bataillons de forteresseбатальонная группа укреплённых районов
mil.groupement de bataillons d'instructionбатальонная учебная группа
mil.instrument de batailleбоевое средство
avia.interdiction du champ de batailleизоляция поля боя
avia.isoler le champ de batailleизолировать поле боя (действиями авиации)
mil.issue de la batailleисход сражения
polit.issue de la batailleисход битвы
polit.issue de la batailleфинал битвы
mil.issue de la batailleисход боя
gen.jouer à la bataille navaleиграть в морской бой (z484z)
hist.La bataille de la MoskovaБородинское сражение (Andrey Truhachev)
hist.la bataille de Moscouбитва под Москвой (Alex_Odeychuk)
hist.la bataille de Waterlooбитва при Ватерлоо (Alex_Odeychuk)
gen.la bataille se rengageaвновь завязался бой
media.la première manche d'une bataille judiciaireпервый этап сражения в судах (Le Monde, 2020)
gen.la reine des bataillesцарица полей (о пехоте)
gen.le sort d'une batailleисход боя
hist.les champs de bataille de la Grande Guerreполя сражений Первой мировой войны (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
saying.Les plus opiniatres gagnent les bataillesБитвы выигрываются самыми настойчивыми. (Interex)
mil.ligne de batailleпервый эшелон боевого порядка
mil.ligne de batailleпередний край
mil.ligne de batailleрубеж непосредственного соприкосновения с противником
mil.ligne de batailleфронт
mil.ligne de batailleлиния фронта
journ.livrer batailleдать сражение
gen.livrer une batailleдать сражение
mil.livrer une batailleвести сражение
mil.livrer une batailleдавать бой
mil.livrer une batailleдавать сражение
mil.livrer une batailleвести бой
journ.livrer une batailleдать бой
mil.manœuvre pour la batailleоперативный манёвр
mil.manœuvre pour la batailleманёвр в бою
mil.manœuvre sur le champ de batailleманеврирование на поле боя
mil.manœuvre sur le champ de batailleманёвр на поле боя
mil.marche en batailleмарш разомкнутым по фронту и в глубину строем
mil.marche en batailleпередвижение на поле боя
mil.marche en batailleдвижение разомкнутым по фронту и в глубину строем
mil.marche vers la batailleмарш-подход
mil.marche vers la batailleсближение (с противником)
mil.marche vers la batailleмарш в сторону фронта
mil.marcher à la batailleидти в бой
avia.mener une batailleвести сражение
avia.mener une batailleвести бой
avia.missile de surveillance du champ de batailleбеспилотное средство наблюдения за полем боя
mil.missile de surveillance du champs de batailleбеспилотное средство наблюдения за полем боя
avia.missile d'observation du champ de batailleбеспилотное средство наблюдения за полем боя
gen.mourir sur le champ de batailleпасть на поле брани
mil.mécanisme de la batailleтехника ведения боя
mil.mécanisme de la batailleприёмы ведения боя
mil.navire de batailleбоевой корабль
avia.observation aérienne du champ de batailleвоздушное наблюдение за полем боя
avia.observation aérienne du champ de batailleвоздушная разведка поля боя
idiom.on dit que Dieu est toujours pour les gros bataillonsБог всегда на стороне сильного (выражение Вольтера Bobrovska)
gen.ordre de batailleбоевой порядок
avia.ordre de batailleбоевой приказ
gen.ordre de batailleбоевое расписание
mil.ordre de bataille guerreбоевое расписание военного времени
polit.parti trempé dans les bataillesпартия, закалённая в сражениях
polit.participer à la batailleучаствовать в сражении
mil.passage en batailleперебежка в составе подразделения
gen.peintre de bataillesхудожник-баталист (kee46)
gen.peintre de bataillesбаталист
avia.perdre une batailleпроигрывать сражение
journ.perdre une batailleпроиграть битву
avia.perdre une batailleпроигрывать бой
mil.phase de la batailleэтап боя
mil.phases de la batailleэтапы боя (vleonilh)
mil.physionomie de la batailleхарактер боя
mil.pion de batailleосновная тактическая единица на поле боя
gen.plan de batailleплан боя
fig.plan de batailleплан действий
gen.plan de batailleплан сражения
mil.pousser la batailleвести сражение
mil.pousser la batailleвести бой
polit.prendre part à la batailleучаствовать в сражении
mil.projectile autopropulsé de champ de batailleтактическая ракета
avia.présider à la batailleуправлять боем
polit.périr sur le champ de batailleпасть в бою
mil.radar de surveillance du champ de batailleРЛС наблюдения за полем боя (vleonilh)
avia.radar de surveillance du champ de batailleРЛС наблюдения за полем боя
mil.ranger en batailleстроить боевой порядок
gen.ranger en batailleпостроить в боевой порядок
avia.reconnaissance du champ de batailleфронтовая разведка
avia.reconnaissance du champ de batailleразведка поля боя
polit.rester sur le champ de batailleпасть на поле боя
mil.rester sur le champ de batailleбыть убитым
mil.régiment de chars de batailleтанковый полк
mil.régiment de chars de batailleполк средних танков
mil.réserve de batailleоперативный резерв
gen.résilier sur le champ de batailleпасть на поле битвы
polit.se dérober à la batailleуклоняться от боя
polit.se tremper dans les bataillesзакаляться в сражениях
mil.se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать сражение на местности, выбранной противником
mil.se voir imposer son champ de batailleбыть вынужденным дать бой на местности, выбранной противником
mil.sens des réalités du champ de batailleумение правильно оценивать обстановку
mil.sous-groupe télécommunications et champs de batailleкомиссия Еврогруппы, занимающаяся вопросами связи и управления войсками
gen.stationnement en batailleстоянка машин под углом к тротуару
gen.stationnement en batailleстоянка, не параллельная тротуару
mil.subir une batailleбыть втянутым в сражение
hist.sur les champs de batailleна полях сражений (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.sur les champs de bataille de la Grande Guerreна полях сражений Первой мировой войны (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.sur un site de la bataille de la Sommeна поле битвы на Сомме (Битва на Сомме — битва на французском театре Первой мировой войны армий Британской империи и Французской республики против Германской империи. Состоялась с 1 июля по 18 ноября 1916 года на обоих берегах реки Сомма. Битва при Сомме — одна из крупнейших битв в ходе Первой мировой войны, в которой было убито и ранено более 1 000 000 человек, что делает её одной из самых кровопролитных битв в истории человечества. Битва показала важность военно-воздушных сил. Впервые в мире на Сомме были применены танки. Несмотря на их техническую слабость и тактические ошибки в применении, результат был впечатляющим и показал перспективность этого вида оружия. Германская оборона была продавлена на фронте 35 км и в глубину до 10 км. Германии пришлось создавать новую линию обороны. Стратегическая инициатива полностью перешла от Центральных держав к Антанте. Германские потери на Сомме и под Верденом сказались на моральном духе и боеспособности германской армии и имели неблагоприятные для правительства Германии политические последствия. Alex_Odeychuk)
mil.surveillance de champs de batailleнаблюдение за полем боя
radioloc., mil.surveillance du champ de batailleнаблюдение за полем боя (vleonilh)
avia.surveillance du champ de batailleфронтовая разведка
mil.surveillance du champs de batailleнаблюдение за полем боя
avia.système de surveillance du champ de batailleсистема фронтовой разведки
avia.système de surveillance du champ de batailleсистема наблюдения за полем боя
mil.sécréter le corps de batailleвыделять основные силы
mil.tandem feu nucléaire-char de batailleнанесение ядерного и танкового ударов
polit.tomber sur le champ de batailleпасть в бою
polit.tomber sur le champ de batailleпасть на поле боя
gen.tomber sur le champ de batailleпасть на поле брани
gen.Un seul soldat n'est pas un guerrier sur un champ de batailleодин в поле не воин (ROGER YOUNG)
mil.une bataille d'attritionбитва на истощение (Alex_Odeychuk)
mil.une bataille difficileтяжёлое сражение (Alex_Odeychuk)
mil.une moyenne de ... pour chacun des dix mois de la batailleв среднем ... в месяц в течение десяти месяцев сражения (Alex_Odeychuk)
mil.unité de batailleбоевое подразделение
mil.unité de batailleбоевой корабль
mil.unité de batailleбоевая часть
mil.unité de batailleбоевая единица
mil.unité du corps de batailleчасть главных сил
mil.unité du corps de batailleсоединение главных сил
mil.zone de batailleрайон боевых действий
mil.zone du champ de batailleрайон боевых действий
mil.éclairage du champ de batailleосвещение поля боя
mil.élément unitaire de la batailleтактическое соединение
mil.équipement de la batailleполевое снаряжение
mil.équipement de la batailleбоевое снаряжение
mil.équipement de la batailleМТО боя
mil.équipement de la batailleбоевая техника
mil.équipement du champ de batailleинженерное оборудование местности
mil.être adapte à la batailleнаилучшим образом отвечать задачам современного боя (vleonilh)