French | Russian |
avoir incidence sur le droit | отражаться на праве |
avoir la qualité de déposant | иметь право на регистрацию |
avoir la qualité de déposant | быть правомочным заявителем |
avoir la surveillance d'un office | осуществлять верховный надзор над учреждением |
avoir la tutelle d'un office | осуществлять верховный надзор над учреждением |
avoir pleine faculté liberté d'action | иметь свободу действий |
avoir pleine faculté libre d'action | иметь свободу действий |
avoir pleine main liberté d'action | иметь свободу действий |
avoir pleine main libre d'action | иметь свободу действий |
ayant cause | правонаследник |
ayant cause | правопреемник |
ayant droit | правопреемник |
ayant droit | управомоченный |
ayant droit | правомочное лицо |
ayant droit de l'inventeur | обладающий правом изобретателя |
ayant droit de l'inventeur | лицо, управомоченное изобретателем |
ayant droit d'exploitation | лицо, имеющее право на использование |
ayant droit universel | единственный наследник |
ayant droit universel | единственный правопреёмник |
désignations qui ont perdu leur sens primitif par rapport au produit | названия, потерявшие первоначальный смысл в отношении товара |
détriment économique de l'employé à cause d'avoir tenu l'invention d'employé secrète | материальный ущерб для работника вследствие засекречивания служебного изобретения |
il n'y aura pas une relation directe entre le chercheur et le demandeur | между экспертом и заявителем прямого контакта нет |
invention ayant un but contraire aux lois | изобретение, имеющее цель, противоречащую законам |
jugement ayant acquis force de la chose jugée | вступившее в силу решение суда |
jugement ayant acquis force de la chose jugée | окончательное решение суда |
la protection est considérée comme n'ayant jamais eu d'effet | права охраны считаются не вступившими в действие |
la remise est réputée d'avoir eu lieu | вручение считается произведённым |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре |
le recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure | жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе |
les frais que les parties ont dû faire | расходы, возникшие у сторон |
les frais que les parties ont dû supporter | расходы, возникшие у сторон |
les indications prévues aux ... ont un caractère obligatoire | предоставление данных, предусмотренных в ..., имеет обязательный характер |
l'instruction et le jugement de la cause auront lieu nonobstant le défaut de l'une des parties | слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон |
loi ayant effet ex nunc | закон, не имеющий обратной силы |
loi ayant effet ex tunc | закон, имеющий обратную силу |
marque internationale ayant un enregistrement suisse de base | международный товарный знак швейцарского происхождения |
modèle ayant un but esthétique | эстетический промышленный образец |
modèle ayant un but pratique | промышленный образец, решающий техническую задачу |
pays qui n'ont point pris part à la Convention | страны, не участвующие в настоящей Конвенции |
personne ayant fait la requête | заявитель |
personne ayant fait la requête | лицо, представляющее ходатайство |
personne ayant titre d'un droit | лицо, имеющее право на предъявление претензии |
personnes ayant des droits identiques | лица, имеющие одинаковые права |
qualité d'ayant droit | правоспособность |
sans avoir été soumis à l'inspection publique | без выкладки для всеобщего обозрения |
sans avoir été soumis à l'inspection publique | не будучи подвергнута публичной проверке |
une invitation est notifiée au déposant d'avoir à diviser la demande | заявитель должен быть призван к разделению заявки |