DictionaryForumContacts

   French
Terms containing avoir l'air | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
fig.aimer bien avoir la tête en l'airлюбить считать ворон (Alex_Odeychuk)
slangavoir de l'air dans son morlingueбыть на мели (bisonravi)
slangavoir de l'air dans son morlingueсидеть без денег (bisonravi)
slangavoir de l'air dans son morlingueостаться без денег (bisonravi)
slangavoir de l'air dans son morlingueостаться без гроша (bisonravi)
avia.avoir empire de l'airиметь превосходство в воздухе
avia.avoir empire de l'airгосподствовать в воздухе
Canadaavoir la fale à l'airходить без шарфа (Yanick)
Canadaavoir la fale à l'airходить с открытым горлом (fale в значении "грудь", "горло" Yanick)
photo.avoir l'airвыглядеть (avoir l'air beaux, sveltes et parfaits - выглядеть красивыми, стройными и безукоризненными // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.avoir l'air deказаться (... vleonilh)
photo.avoir l'air beaux, sveltes et parfaitsвыглядеть красивыми, стройными и безукоризненными (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
ed.avoir l'air d'aller plutôt bienделать вид, что все вполне хорошо (Alex_Odeychuk)
gen.avoir l'air deвыглядеть (... vleonilh)
gen.avoir l'air de tomber de la luneкак с луны свалиться
gen.avoir l'air d'un mancheиметь дурацкий вид
gen.avoir l'air empailléбыть похожим на чучело
gen.avoir l'air empailléиметь дурацкий вид
gen.avoir l'air en pleine formeхорошо выглядеть (Iricha)
gen.avoir l'air endimanchéчувствовать себя неловко в новой одежде
inf.avoir l'air finвыставить себя дураком, глупо выглядеть (passer pour un idiot, être ridicule Kit)
gen.avoir l'air maladroitвыглядеть неуклюже (Assiolo)
gen.avoir l'air maladroitвыглядеть неловким (Assiolo)
gen.avoir l'air maladroitказаться неуклюжим (z484z)
gen.avoir l'air maladroitиметь неуклюжий вид (z484z)
gen.avoir l'air provincialвыглядеть провинциалом
gen.avoir l'air ridiculeиметь дурацкий вид (Iricha)
gen.avoir l'air si jeuneвыглядеть молодо (vleonilh)
gen.avoir l'air tout empêtréиметь смущённый вид
gen.avoir l'air très en formeхорошо выглядеть (Iricha)
gen.avoir l'air virilвыглядеть возмужалым
gen.avoir le nez en l'airдержать нос по ветру
inf.avoir plutôt l'air d'un con que d'un moulin à ventвыглядеть полным идиотом (bisonravi)
idiom.avoir toujours un pied en l'airне сидеть на одном месте (ROGER YOUNG)
inf.en avoir l'air et la chansonбыть тем, чем или каким кажется (bisonravi)
inf.en avoir tout l'airиметь вид кого-л. или чего-л. (bisonravi)
inf.en avoir tout l'airпоходить точь-в-точь на кого-л. или на что-л. (bisonravi)
inf.en avoir tout l'airбыть вылитым кем-л. (bisonravi)
gen.en avoir tout l'air deказаться (Ça m'en tout l'air = ça ressemble, ça parait être: Je ne connais pas Jean, mais il m'a tout l'air d'être quelqu'un de sympa - Жан кажется симпатягой. Я его не знаю, но он мне приятен. Ça m’a tout l’air d’être la bonne route pour aller chez Marie - Кажется, я правильно еду к Мари. Ça m’a tout l’air d’être une bonne soirée, on va bien s’amuser - Сдается мне, что вечеринка неплохая, тут можно повеселиться.  Morning93)
fig.faire la tête et avoir l'air vexé comme un dindonдуться как мышь на крупу (marimarina)
fash.j'ai une vie sociale qui a l'air de dire que je suis civiliséeу меня есть светская жизнь, которая позволяет говорить, что я культурная (Alex_Odeychuk)
inf.l'avoir en l'airбыть в состоянии эрекции (bisonravi)
inf.l'avoir en l'airу него встал (bisonravi)
inf.l'avoir en l'airэрегировать (bisonravi)
inf.n'avoir l'air de rienказаться чем-л. простым или несерьёзным (bisonravi)
quot.aph.pour avoir l'air de n' pas être rienчтобы казалось, что ты чего-то стоишь (Alex_Odeychuk)
gen.qu'est-ce qu'elle avait l'air ennuyé !какой у неё был скучный вид!
gen.sans avoir l'air de rienс безразличным видом (vleonilh)
gen.sans avoir l'air de rienбудто не при чём
gen.sans avoir l'air d'y toucherбудто не при чём
idiom.Sans en avoir l'airмежду прочим (ROGER YOUNG)
busin.vous avez l'air démoraliséвы что-то приуныли