Subject | French | Russian |
journ. | appeler autrement | переименовывать |
gen. | appeler autrement | переименовать (Morning93) |
gen. | autrement considérable | значительно больший |
gen. | autrement dit | иначе говоря (I. Havkin) |
gen. | autrement dit | говоря другими словами (I. Havkin) |
gen. | autrement dit | другими словами (rouquine) |
fig. | autrement dit | значит (marimarina) |
busin. | autrement dit | короче говоря |
gen. | autrement dit | говоря иначе (I. Havkin) |
gen. | autrement dit | иными словами |
gen. | autrement dit à | другими словами (autrement dit au téléphone fixe - другими словами, стационарный телефон Alex_Odeychuk) |
gen. | autrement important | весьма важный |
gen. | autrement plus méchant | гораздо злее |
gen. | autrement tragique | весьма трагический |
gen. | ce n'est pas possible autrement | иначе это сделать невозможно |
gen. | c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrement | достаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот |
law | cessation d'effet par caducité ou autrement | утрата силы в связи с истечением срока действия или другими обстоятельствами (т.е. в связи с отменой законодательного акта, заменой его новым законодательным актом, отпадением особых условий, которые вызвали законодательный акт к жизни и были указаны в нём, признании законодательного акта неконституционным) |
math. | dire autrement dit | другими словами |
math. | dire autrement dit | иначе говоря |
law | en convenir autrement | соглашаться об ином (об участниках договора vleonilh) |
gen. | es choses ne pouvaient être autrement | так должно было быть (Вольтер z484z) |
gen. | il en est autrement de | иначе обстоит дело (Si la plupart des Podcasts et certaines applications sont gratuites, il en est autrement de la musique et des vidéos. I. Havkin) |
gen. | il en est tout autrement | всё совсем иначе (I. Havkin) |
gen. | il en est tout autrement | всё совсем не так (En réalité, il en est tout autrement. I. Havkin) |
gen. | il en va tout autrement de... | совсем иначе обстоит дело с (...) |
gen. | il ne pouvait en être autrement | иначе и не могло быть |
gen. | il parle autrement qu'il ne pense | он говорит не так, как думает |
gen. | je vois cela autrement que vous | я сужу об этом иначе, чем вы |
gen. | la question se pose tout autrement | вопрос стоит иначе (vleonilh) |
gen. | pas autrement | не особенно |
rhetor. | pour le dire autrement | другими словами (L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | résister tout autrement | оказывать несравненно более сильное сопротивление |
gen. | sauf si le contexte exige ou indique autrement | Если иное не следует из контекста (ROGER YOUNG) |
math. | s'il en était autrement | если бы это было иначе |
patents. | sous réserve de ce qui est prévu autrement | поскольку отличного не установлено |
patents. | sous réserve de ce qui est prévu autrement | при отсутствии противоположного положения |
law | à moins que des lois particulières n'en disposent autrement | если иное не предусмотрено законом (ROGER YOUNG) |
law | à moins que le contrat n'en dispose autrement | если договором не предусмотрено иное (ad_notam) |
law | à moins que le traité n'en dispose autrement | в случае, когда договор не предусматривает иного (vleonilh) |