DictionaryForumContacts

   French
Terms containing au delà de | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
lawaller au-delà de son pouvoirпревышать свои полномочия (ROGER YOUNG)
gen.au delà deпо ту сторону (I. Havkin)
gen.au delà deсверх (I. Havkin)
gen.au delà deвне (I. Havkin)
gen.au delà deбольше (I. Havkin)
gen.au delà deс лихвой (I. Havkin)
gen.au delà deза (I. Havkin)
gen.au-delà deвыше (Les températures en-deçà de 0°C et au-delà de 40°C sont exceptionnelles. I. Havkin)
gen.au-delà deпомимо (Le chantier archéologique, au-delà de sa fonction de recherche, joue également un rôle de sensibilisation auprès des habitants. I. Havkin)
gen.au-delà de + valeur numérique d'un paramètreпри значениях выше больше (Leur utilisation comme matériaux de protection contre les chocs mécaniques est limitée par une faible résistance aux ondes de choc au-delà de 40 GPa. I. Havkin)
gen.au-delà deбольше (I. Havkin)
gen.au-delà deкроме (I. Havkin)
gen.au-delà deпо ту сторону (I. Havkin)
gen.au-delà deс лихвой (I. Havkin)
gen.au-delà deвне (I. Havkin)
gen.au-delà deсверх (I. Havkin)
gen.au-delà deза (I. Havkin)
gen.au-delà deдо величины более (Le courant s'accroît au-delà de la valeur nominale. I. Havkin)
gen.au-delà deпри превышении (L'enrouleur est équipé d'un limiteur de torsion qui s'enclenche au-delà d'un certain seuil de couple de force. I. Havkin)
gen.au-delà deпо истечении (напр., срока Stas-Soleil)
gen.au-delà de 2020и после 2020 года (Alex_Odeychuk)
gen.au-delà deпосле ((напр., после наступления) On sait que, au-delà d'un certain âge, la masse osseuse peut diminuer dans certaines zones. I. Havkin)
gen.au-delà deза пределы (Ce magasin se prolonge au-delà de l'extrémité de l'outil rotatif. I. Havkin)
gen.au-delà de la mer territorialeза пределами (NaNa*)
rhetor.au-delà de ce qui a déjà été évoquéпомимо того, что уже упоминалось (L'Express Alex_Odeychuk)
mil.au-delà de la durée légaleсверхсрочной службы
astr.au-delà de l'atmosphère terrestreвне земной атмосферы
gen.au-delà de sa compétenceвне его компетенции
gen.au-delà de telle sommeсверх такой-то суммы
gen.au-delà de toute expressionневыразимо
gen.au-delà des frontières deза границы (ROGER YOUNG)
gen.c'est au-delà de mes forcesэто свыше моих сил
org.name.Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationaleКомитет по мирному использованию дна морей и океанов за пределами действия национальной юрисдикции
radiocommunication au-delà de l'horizonзагоризонтная связь
org.name.Conférence sur les stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateursКонференция по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
mil.engagé au-delà de la durée légaleдобровольно оставшийся на сверхсрочную службу
astronaut.espace au-delà de l'atmosphèreкосмическое пространство
astronaut.espace au-delà de l'atmosphèreбезвоздушное пространство
avia.espace au-delà de l'atmosphèreвнеатмосферное пространство
construct.flambage au-delà de domaine plastiqueпродольный изгиб за пределом упругости
mil.gradé au-delà de la durée légaleунтер-офицер сверхсрочной службы
mil.gradé servant au-delà de la durée légaleунтер-офицер сверхсрочной службы
w.polo.lancer le ballon au-delà de la ligne du milieuбросать мяч далее за среднюю линию
gen.mes amis de l'au-delàмои друзья из потустороннего мира (песенка из диснеевского мультфильма "La Princesse et la Grenouille" NickMick)
gen.pas au-delà de la réparationремонту не подлежит (ROGER YOUNG)
radiopropagation au-delà de l'horizonзагоризонтное распространение
tech.propagation au-delà de l'horizonраспространение радиоволн за пределами горизонта
UNStratégie régionale pour la protection de l'environnement et l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les pays membres de la CEE pendant la période allant jusqu'en l'an 2000 et au-delàРегиональная стратегия охраны окружающей среды и рационального использования природных ресурсов в странах-членах ЭКЕ на период до 2000 года и далее
gen.travailler au delà de l'horaire de travail prescritработать сверхурочно (ROGER YOUNG)
paraglid.vol au-delà de la frontièreзаграничный перелёт
nat.res.zone vers le large au-delà de la ligne de réfractionзона мористее линии обрушения волн
nat.res.zone vers le large au-delà de la ligne de réfractionмористая зона
nat.res.zone vers le large au-delà de la ligne de réfractionвнебереговая зона
progr.écrire au-delà de la fin du tamponзаписывать данные за пределы буфера (developpez.com Alex_Odeychuk)
busin.élever la pression au-delà de 3, 3 MPaповышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля
gen.être au-delà de toutes...быть выше всяких... (z484z)
fin.être constitué au-delà deпревышать допустимое значение или показатель (ROGER YOUNG)