French | Russian |
accéder au trône | вступить на престол |
accéder au trône | вступать на престол |
acquiescer au traité | присоединяться к договору |
adhérer au camp | примыкать к лагерю |
adhérer au mouvement | присоединиться к движению |
adhérer au parti | вступить в партию |
adhérer au parti | вступать в партию |
adhérer au traité | присоединяться к договору |
adjoint au procureur général | заместитель генерального прокурора |
admettre au parti | принимать в партию |
adresser une interpellation au gouvernement | сделать запрос правительству (sur qch) |
agir au nom | действовать во имя (чего-л., de qch) |
agir au profit | действовать в интересах (кого-л., чего-л., de qn, de qch) |
aller au pas du siècle | идти в ногу с веком |
aller au pas du temps | идти в ногу со временем |
appartenir au camp | принадлежать к лагерю |
appartenir au parti | принадлежать к партии |
appeler au secours | призвать на помощь |
appeler au secours | призывать на помощь |
appeler qn au secours | взывать к кому-л. о помощи |
appeler au service actif | призвать на действительную военную службу |
argent au comptant | оплата наличными |
aspirer au bonheur | желать счастья |
assistance au pays | помощь стране |
assister au congrès | присутствовать на съезде |
au beau milieu de | в самой середине |
au bout de compte | в конечном итоге |
au cas où | в случае, если |
au centre de | в центре |
au coeur de l'actualité | у всех на слуху (см. пример в статье "в центре внимания прессы" I. Havkin) |
au coeur de l'actualité | самый обсуждаемый (о новости - см. пример в статье "в центре внимания прессы" I. Havkin) |
au coeur de l'actualité | в центре внимания прессы журналистов (La Corse est devenue une nouvelle au cœur de l'actualité après l'assassinat du président de la chambre de commerce et d'industrie. I. Havkin) |
au comble de la félicité | на верху блаженства |
au sur commandement | по команде |
au comptant | за наличный расчёт |
au contraire de | в отличие |
au cours de | по курсу |
au cours de la conversation | в ходе беседы |
au cours de l'année écoulée | за истёкший год |
au cours du jour | по курсу дня |
au cœur de | в центре |
au-delà du programme | сверх программы |
au-dessus de | свыше (сверх) |
au-dessus de | сверх |
au-dessus de la norme | сверх нормы |
au-dessus du nombre admis | сверх комплекта |
au dire | по словам (кого-л., de qn) |
au double | вдвое |
au détriment | в ущерб (кому-л., de qn) |
au faîte de la gloire | на верху славы |
au fond | собственно |
au fond | по существу |
au fond | в основном |
au fond de l'âme | в глубине души |
au fur et à mesure que | по мере того, как |
être au grand complet | быть в полном составе |
au gré | по желанию (кого-л., de qn) |
au milieu de la lutte | в разгаре борьбы |
tout au moins | по крайней мере |
au moment propice | в подходящий момент |
au mépris de | невзирая |
au mépris des intérêts | пренебрегая интересами (кого-л., de qn) |
au mépris du bon sens | вопреки рассудку |
au niveau des experts | на уровне экспертов |
au niveau requis | на должном уровне |
au niveau voulu | на должном уровне |
au nom de la paix sur Terre | во имя мира на Земле |
au pis aller | на крайний случай |
au plus bas prix | по самой дешёвой цене |
au plus chaud de la lutte | в разгаре борьбы |
au plus doux prix | по самой низкой цене |
au plus doux prix | по самой дешёвой цене |
au plus fort de la lutte | в разгаре борьбы |
au plus juste prix | по самой низкой цене |
au plus juste prix | по самой дешёвой цене |
au point de vue de | с точки зрения |
au premier rang | в первом ряду |
au premier signal | по первому сигналу |
au prix de | ценой (чего-л.) |
au prix de gros | по оптовой цене |
au prix de gros sacrifices | ценой больших жертв |
au profit | в пользу (кого-л., de qn) |
au profit de | в интересах |
au propre | собственно |
au préalable | заблаговременно |
au préjudice | в ущерб (кому-л., de qn) |
au sein de | внутри (чего-л.) |
au sens large du mot | в широком смысле слова |
au seuil de | на пороге |
au sortir de | при выходе из |
au sujet de | по вопросу |
au temps jadis | в старину |
au tirage total de | общим тиражом |
au total | в общем |
au total | в итоге |
au triple | в тройном размере |
au vu et au su à la vue de tous | на виду у всех |
avoir voix au chapitre | иметь голос в каком-л. деле |
avènement au pouvoir | приход к власти |
avènement au trône | восшествие на престол |
ballon d'oxygène au pays | помощь стране |
bouffée d'oxygène au pays | помощь стране |
calculer au cours de | рассчитывать по курсу |
candidat au poste | кандидат на пост |
cette question se trouve au centre du débat | этот вопрос находится в центре дискуссии |
ceux qui sont au pouvoir | власть предержащие (sophistt) |
chercher sa place au soleil | бороться за место под солнцем |
clouer au pilori | поставить к позорному столбу |
conforme au but | целесообразный |
conforme au plan | плановый |
conférence au sommet | совещание в верхах |
conférence au sommet | совещание на высшем уровне |
contribuer au succès | содействовать успеху |
course au scoop | погоня за сенсациями (Yanick) |
crédit au logement | жилищный кредит |
devant au micro | выступить по радио |
devant au micro | выступать по радио |
discussion au sujet de | дискуссия по вопросу о (sur qch; portant sur) |
donner son adhésion au parti | вступить в партию |
droit au congé payé | право на отпуск |
démocratie au sein du parti | внутрипартийная демократия |
déposer au compte | класть на счёт |
dérogation au contrat | нарушение договора |
en gros et au détail | оптом и в розницу |
entrer au gouvernement | входить в правительство |
entrer au parti | вступать в партию |
entrer au service | поступать на службу |
entrer au service | поступить на работу (de) |
exposer au danger | подвергнуть опасности |
exposer au danger | подвергать опасности |
face au danger | перед лицом опасности |
faire appel au crédit | брать кредит |
faire bonne mine au mauvais jeu | делать хорошую мину при плохой игре |
faire confiance au gouvernement | выразить доверие правительству |
faire face au choix | оказаться перед выбором |
frapper au but | попасть в цель |
honneur au pavillon | церемония подъёма-спуска военно-морского флага |
héroïsme au travail | трудовой героизм |
imputer qch au mérite | вменить что-л. в заслугу (de qn) |
imputer qch au mérite | вменять что-л. в заслугу (de qn) |
inapte au service militaire | негодный к действительной военной службе |
inscrire au programme | включать в программу |
insoumission au service militaire | уклонение от военной службы |
jeter au rebut | браковать |
jusqu'au-boutisme | экстремизм |
jusqu'au-boutiste | экстремист |
jusqu'au tombeau | до гроба |
manquement au devoir | уклонение от обязанностей |
message au congrès | приветствие съезду |
mettre au ban | подвергать осуждению |
mettre qn au courant | ознакомить (кого-л. с чем-л., de qch) |
mettre au courant | ввести в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au courant | ввести кого-л. в курс (чего-л., de qch) |
mettre au courant | вводить в курс (чего-л., de qch) |
mettre qn au fait de | ознакомить (кого-л. с чем-л.) |
mettre au grand jour | предать гласности |
mettre au même niveau | приравнять |
mettre au même niveau | приравнивать |
mettre au même niveau que | уравнять |
mettre au même niveau que | уравнивать |
mettre au nombre de | включить в число |
mettre au nombre de | включать в число |
mettre au pillage | отдать на разграбление |
mettre au pillage des colonies | грабить колонии |
mettre au pilori | поставить к позорному столбу |
mettre au point | налаживать |
mettre au point des mesures | разработать меры |
mettre au point le projet | разрабатывать проект |
mettre au point le projet | вырабатывать проект |
mettre au point une décision | выработать решение |
mettre au point une résolution | выработать решение |
mettre au premier plan | выдвинуть на первый план |
mettre au premier plan | выдвигать на первый план |
mettre au service de l'humanité | ставить на службу человечества |
mettre la main au feu | давать голову на отсечение |
mise au point des plans | разработка планов |
mise au secret | засекречивание |
non conforme au standard | нестандартный |
négociations au sommet | переговоры на высшем уровне |
obéir au devoir | следовать долгу |
ouvrage bon à mettre au panier | макулатура |
paiement au comptant | наличный расчёт |
parer au danger | предотвращать опасность |
parler au nom | говорить от имени (кого-л., de qn) |
parler au nom | выступать от имени (кого-л., de qn) |
parler au nom de | выступить от имени |
parler au nom de | выступать от имени |
parti au pouvoir | правящая партия |
participant au congrès | участник съезда |
participer au forum | участвовать в форуме |
parvenir au succès | добиться успеха |
pas au devant | шаг навстречу (чему-л., de qch) |
passage au marché | переход к рынку |
peu au courant | неосведомлённый |
placer au centre de | ставить в центр |
placer l'économie au service | ставить экономику на службу чьим-л. интересам (de qn) |
politique d'équilibre au bord de la guerre | политика балансирования на грани войны |
porter atteinte au droit | посягать на право |
porter au pouvoir | ставить у власти |
porter au rang de | возводить в ранг |
poser au libéral | либеральничать |
pour rien au monde | ни в коем случае |
prendre qn au mot | ловить кого-л. на слове |
prendre qch au sérieux | серьёзно относиться (к чему-л.) |
prendre part au travail | включаться в работу |
prix au comptant | цена за наличный расчёт |
procéder au vote | провести голосование |
proportionner la peine au délit | соразмерить меру наказания с правонарушением |
proportionner la peine au délit | соразмерять меру наказания с правонарушением |
proposer au poste de | предложить на пост |
prétendant au poste | кандидат на пост |
raser jusqu'au sol | смести с лица земли |
raser jusqu'au sol | смещать с лица земли |
recours au tribunal supérieur | обжалование приговора |
reléguer au passé | отнести в прошлое |
remettre au jugement de | вынести на суд |
remettre au jugement de | выносить на суд |
rencontre au sommet | совещание на высшем уровне |
rencontre au sommet | совещание в верхах |
rencontre au sommet | встреча в верхах |
rendre au centuple | воздать сторицею |
retour au passé | возврат к прошлому |
réduire au minimum | довести до минимума |
réduire qn au silence | принудить к молчанию |
réduire qn au silence | принуждать к молчанию |
réduire qn au silence | принудить кого-л. к молчанию |
sa gloire est au zénith | он на вершине славы |
s'accrocher au passé | цепляться за прошлое |
salaire au rendement | сдельная плата |
se joindre au traité | присоединяться к договору |
se mettre au courant | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
se mettre au travail | впрячься в работу |
se mettre au travail | взяться за работу |
se mettre au travail | впрягаться в работу |
se rendre au pays | посещать страну |
se trouver face au choix | оказаться перед выбором |
s'exposer au danger | подвергаться опасности |
s'informer au sujet | сделать запрос (de qn) |
soumettre au vote | поставить на голосование |
soustraction au service militaire | уклонение от военной службы |
stagiaire au parti | кандидат в члены партии |
tire-au-flanc | прогульщик |
tirer au clair | выяснить |
tirer au clair | выяснять |
tirer au sort | бросать жребий |
titre au porteur | акция на предъявителя |
tomber d'accord au sujet de | согласиться (sur) |
tomber d'accord au sujet de | соглашаться (sur) |
toucher au but | достигнуть цели |
transition au marché | переход к рынку |
un coup frappé droit au but | не в бровь, а в глаз |
vendre au comptant | продать за наличный расчёт |
vendre au comptant | продавать за наличный расчёт |
vendre au détail | торговать в розницу |
vendre au détail | продать в розницу |
vendre au rabais | уценить |
vendre au rabais | уценивать |
verser au budget | перечислить в бюджет |
virer au compte de | перечислять на счёт |
voie au succès | дорога к успеху |
échapper au contrôle | выйти из -под контроля |
échapper au danger | избегать опасности |
écrire au nom | писать на чьё-л. имя (de qn) |
élections au suffrage universel | всеобщие выборы |
élever au rang d'ambassade | преобразовывать в посольство |
élever qn au rang de | возводить кого-л. в сан |
élever au rang de | возводить в ранг |
élite au pouvoir | правящая элита |
ériger au rang de | возводить в ранг |
être au bord de la catastrophe | оказаться на грани катастрофы |
être au bord du précipice | быть на краю пропасти |
être au centre de l'attention | быть центром внимания |
être au chômage | быть без работы |
être au courant | быть в курсе (чего-л., de qch) |
être au gouvernail | стоять у штурвала |
être au gouvernail | стоять у руля |
être au service | состоять на службе |
être confronté au problème | сталкиваться с проблемой |
être exposé au risque | подвергаться риску |
être mis au fait | ознакомиться (с чем-л., de qch) |