DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing au | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défenseпонижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны
accomplir jusqu'au bout son devoirвыполнять до конца свой долг
accrocher au passéцепляться за прошлое
accès au pouvoirприход к власти (vleonilh)
accéder au pouvoirприходить к власти
accéder au trôneвозглавить королевство (z484z)
accéder au trôneвоссесть на трон (z484z)
adaptation au service militaireадаптация к условиям военной службы
adhérer au bloc militaireвступать в военный блок
adhérer au détachement de partisansвступать в партизанский отряд
adhérer au komsomolвступать в комсомол
s'adhérer au moratoireприсоединяться к мораторию
adhérer au mouvementприсоединяться к движению
admission au komsomolприём в комсомол
agir au profit de...действовать в интересах
alerte au risque des maladiesпредупреждение
allié au pouvoirсоюзник в системе государственной власти (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
allégeance au souverainверноподданические чувства
alors qu'il est fort du soutien du parti au pouvoirнесмотря на сильную поддержку партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
appartenance au partiпринадлежность к партии
appartenir au parti communisteпринадлежать к коммунистической партии
appeler au boycottageпризывать к бойкоту
appeler au service actifпризывать на действительную военную службу
appeler au service à l'activitéпризывать на действительную военную службу
appréciation selon les principes propres au partiпартийная оценка
aptitude au opérationnelleбоеспособность
arriver au congrèsприбывать на съезд
arriver au paysприбывать в страну
arriver au pouvoirприходить к власти
arrivée au butдостижение цели
arrivée au pouvoir de militairesприход к власти военных
aspiration au dialogueстремление к диалогу
aspiration au désarmementстремление к разоружению
aspiration au progrèsстремление к прогрессу
atteindre au principe de laïcitéнападать на принцип светского характера государства (Alex_Odeychuk)
atteindre au principe de laïcitéнападать на принцип светскости (Alex_Odeychuk)
au completв полном составе
au cours de la discussionв ходе обсуждения
au cours de la lutteв ходе борьбы
au cours de l'entretienв ходе беседы
au cours de l'entretienво время встречи
au cours des batailles de classesв ходе классовых битв
au cours des batailles des classesв ходе классовых битв
au cours des combats contreв ходе борьбы с...
au cœur du bras de fer politiqueв центре политического конфликта (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au cœur du bras de fer politiqueв центре политической борьбы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au cœur du débatв центре дебатов (sur ... - о ... // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk)
au-delà des considérations partisanesнезависимо от партийной принадлежности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au-delà des considérations partisanesнезависимо от узкопартийных интересов (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au-delà des considérations partisanesнезависимо от узкопартийных соображений (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au-delà des considérations partisanesнезависимо от партийных симпатий (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au-delà des différents sujets politiquesпомимо различных политических вопросов (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
au détriment de l'intérêt nationalв ущерб национальным интересам
au lendemain d'un référendumна следующий день после проведения референдума (BFMTV, 2018)
au moyen de guerreвоенным путём
au moyen pacifiqueмирным путём
au mépris des intérêts des peuplesпренебрегая интересами народов
au niveau actuelна уровне современных требований
au nom de la sauvegarde de la civilisation terrestreспасение ради жизни на земле
au nom des intérêts égoïstesради корыстных целей
au nom du maintien de la paix sur la terreради сохранения мира на земле
au nom du triompheво имя торжества
au nom du triomphe du communismeво имя торжества коммунизма
au palais de l'Élyséeв Елисейском дворце (Alex_Odeychuk)
au plan militaireв военном отношении
au plus haut sommet de l'Étatв высших эшелонах государственной власти (Ouest-France, 2018)
au pouvoirу власти (Alex_Odeychuk)
au pouvoirнаходясь у власти (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
au prix de...ценой
au prix de lourdes pertesнеся серьезные потери
au prix de sa vieценой своей жизни
au prix d'efforts héroïquesценой героических усилий
au prix d'un formidable effortценой огромного напряжения сил
au profit de...в интересах
au profit de l'Etatв пользу государства
au péril de sa vieс риском для жизни
au sein du partiв рядах партии (Alex_Odeychuk)
au sein d'un Étatвнутри государства (Alex_Odeychuk)
au service actifна действительной военной службе
au sommetв верхах
au sommet de l'Étatв высших эшелонах государственной власти (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
au stade de formationформирующийся (Motyacat)
au terme d'un long combatв конце долгой борьбы (avec ... - с ... // Le Monde, 2020)
au titre de réparationsв счёт репараций
avoir recours au chantageприбегать к шантажу
avoir recours au fauxприбегать к подтасовке фактов
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан (Le Monde, 2018)
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан
bronzé au feuзакалённый в боях
capacité de défense au niveau de suffisance raisonnableобороноспособность на уровне разумной достаточности
cessation de la mise au point des armements nucléairesпрекращение разработки ядерных вооружений
classe au dirigeanteправящий класс
coalition au pouvoirправящая коалиция (la coalition au pouvoir // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixСпециальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира
Comité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixКомитет 33-х
comment croire au contrat social quand ceux qui votent les lois les violent ?как можно верить в общественный договор, если те, кто принимают законы, их нарушают? (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
Commission internationale d'enquête sur les crimes de la junte militaire au ChiliМеждународная комиссия по расследованию преступлений чилийской военной хунты
concentration des forces et des moyens en lieu et au moment décisifsсосредоточение сил и средств в решающем месте и в решающий момент
concourir au règlementспособствовать урегулированию
concourir au règlementсодействовать урегулированию
conférence au sommet des pays membres du CAEMсовещание стран-членов СЭВ на высшем уровне
constance morale au combatморально-боевая стойкость
contraindre au conflitвтягивать в конфликт
contrairement au bon sensвопреки здравому смыслу
contribuer au développementсодействовать развитию
contribuer au resserrement de l'amitié des peuplesсодействовать укреплению дружбы народов
Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerreЖеневская конвенция об обращении с военнопленными
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques ou à toxines et sur leur destructionКонвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического и токсинного оружия и об их уничтожении
coup porté au mouvement de libération nationaleудар по национально-освободительному движению
crise au Proche-Orientближневосточный кризис
croire au triomphe de la raisonверить в торжество разума
céder la place au doute et à la lassitudeуступить место сомнениям и усталости (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
depuis son arrivée au pouvoirс момента прихода к власти (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
devenir un frein au progrès socialстановиться тормозом общественного прогресса
discuter au congrèsобсуждать на съезде
doctrine de "l'équilibre au bord de la guerre"доктрина "балансирования на грани войны"
donner son adhésion au partiвступать в партию
droit des peuples au recours à la force armée à des fins d'autodéfenseправо народов на применение вооружённой силы в целях самообороны
député au Soviet Suprême de l'URSSдепутат Верховного Совета СССР
détente au plan militaireразрядка в военной области
en au mépris de la volontéвопреки воле
encore techniquement au pouvoirформально всё ещё находящийся у власти (Le Figaro Alex_Odeychuk)
entre au conseilвойти в состав государственного совета (Alex_Odeychuk)
entrer au détachement de partisansвступать в партизанский отряд
entrer au komsomolвступать в комсомол
entrée au partiвступление в партию
envoi au frontнаправление на фронт
envoyer ses navires de guerre au large des pays étrangersнаправлять свои военно-морские силы к чужим берегам
exploit au nom de la Patrieподвиг во имя Родины
exploit au nom du peupleподвиг во имя народа
explosion nucléaire au niveau de la merнадводный ядерный взрыв
explosion nucléaire au solназемный ядерный взрыв
faire face au choixстоять перед выбором
faire participer au travail socialвовлекать в общественную работу
fidélité au devoir militaireверность воинскому долгу
fidélité au marxisme-léninismeверность марксизму-ленинизму
flotter au-dessus de l'attroupementподниматься над толпой (Liberation, 2018)
fonction stimulant et motivant la conduite à tenir au combatфункция стимула, мотива поведения воинов в бою
fouler au pied les droits de l'hommeпопирать права человека
Groupe d'observation des Nations Unies au LibanГруппа ООН по наблюдению в Ливане
haut-commissaire au Planверховный комиссар по планированию (Alex_Odeychuk)
honneur au pavillonцеремония спуска военно-морского флага
honneur au pavillonцеремония подъёма военно-морского флага
idéologie de la classe au pouvoirидеология правящего класса
infraction au règlement intérieurнарушение правил внутреннего распорядка
infraction au régime de la frontière d'Etatнарушение режима государственной границы
inscrire au tableau d'honneurзаносить на доску почёта
interdiction de la mise au point et la fabrication de l'arme chimiqueзапрещение разработки и производства химического оружия
intervenir au congrèsвыступать на конгрессе
intervenir au meetingвыступать на митинге
inviter au congrèsприглашать на съезд
issue au conflitисход конфликта
la victoire au premier tourпобеда в первом туре выборов (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
le bilan annuel remis au Parlementгодовой отчёт, представленный парламенту (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
le Secrétaire d'État au numériqueгосударственный секретарь по информационным технологиям (Ouest-France, 2019)
l'intérim au ministère de l'Intérieurвременно исполняющий обязанности министра внутренних дел (Alex_Odeychuk)
lois du passage au socialismeзакономерности перехода к социализму
maintenir la capacité de défense au niveau vouluподдерживать обороноспособность на должном уровне
maintenir la sécurité du pays au niveau vouluподдерживать безопасность страны на должном уровне
maintenir la tension au niveau dangereuxподдерживать напряжённость на взрывоопасном уровне
maintien de la capacité de défense au. niveau vouluподдержание обороноспособности на должном уровне
maintien de l'équilibre des forces militaires au niveau le plus bas possibleподдержание равновесия военных сил на возможно более низком уровне
mensonge au sujet du régime socialisteклевета на социалистический строй
message au peupleобращение к народу
mettre au ban de l'opinion publiqueподвергать общественному осуждению
mettre au grand jourпредавать гласности
mettre au pillageотдавать на разграбление
mettre au point des contre-mesuresвырабатывать контрмеры
mettre au point des mesuresразрабатывать меры
mettre au point des moyens spatiauxразрабатывать космические средства
mettre au point la coopérationналаживать сотрудничество
mettre au point les armesразрабатывать оружие
mettre au suffrage la propositionставить предложение на голосование
mettre fin au colonialismeпокончить с колониальной системой
mettre fin au système de l'apartheidпокончить с система ой апартеида
mise au courantинструктирование
mise au point de la défense antimissile de grande envergureразработка широкомасштабной противоракетной обороны
mise au point de l'arme nucléaireразработка ядерного оружия
mise au point de l'arme spatialeразработка космического оружия
mise au point des armesразработка оружия
mise au point des mesures de confianceразработка мер укрепления доверия
mise au point d'une série de mesuresразработка комплекса мер
mise au point et l'emploi des moyens de violence arméeподготовка и применение средств вооружённого насилия
mise au point pratique des mesuresотработка мероприятий
missile au solракета наземного базирования
missile basé au solракета наземного базирования
mourir au champ d'honneurпасть смертью храбрых
mourir au combatпасть в бою
moyens au solсредства наземного базирования
moyens basés au solсредства наземного базирования
médaille "Au partisan de la Guerre patriotique" du premier et deuxième degréмедаль "Партизану Отечественной войны" I и II степени
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeМеморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
nommer au gradeприсваивать воинское звание
négociations au niveau des ambassadeursпереговоры на уровне послов
négociations au niveau des ministres des Affaires étrangèresпереговоры на уровне министров иностранных дел
Négociations sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes chimiques et sur la destruction de leurs stocksПереговоры о запрещении разработки, производства и накопления химического оружия и уничтожения его запасов
obligation de donner effet au droit distribuer des vivresобязательство выполнять обеспечивать
opposition au progrèsсопротивление прогрессу
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiauxЕвропейская организация по разработке ракет-носителей
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiauxЕвропейская организация по развитию и конструированию ракет для запуска космических кораблей
ouvrir la voie au désarmement universelоткрывать путь к всеобщему разоружению
parti au gouvernantправящая партия
le parti au pouvoirправящая партия (marimarina)
parti au pouvoirпартия власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
participant au mouvement antiguerreучастник антивоенного движения
participant au Mouvement de non-alignementучастник Движения неприсоединения
participation au congrèsучастие в работе съезда
participation au gouvernementучастие в правительстве
participation au renforcement de la défense du paysучастие в деле укрепления обороны страны
participer au congrèsучаствовать в конгрессе
participer au meetingучаствовать в митинге
participer au mouvementучаствовать в движении
participer au pouvoir législatifвходить в состав органа законодательной власти (Alex_Odeychuk)
participer au travailучаствовать в работе
participer au travail socialвести общественную работу
parvenir au butдостигать цели
parvenir au butдостижение цели
parvenir au désarmementдостигать разоружения
parvenir au succèsдобиваться успеха
parvenir au tournant vers le mieuxдобиваться поворота к лучшему
passage du capitalisme au socialismeпереход от капитализма к социализму
passage du socialisme au communismeпереход от социализма к коммунизму
pays engagés au conflitстраны, вовлечённые в конфликт
pays participants au traitéстраны— участницы договора
placer au centre de la politiqueставить в центр политики
placer au cœur de qchопределить в качестве приоритетного направления, акцентировать внимание на... (alessia``)
placer l'économie au service de la défenseставить экономику на службу интересам обороны
politique d'"équilibre au bord de la guerre"политика "балансирования на грани войны"
porter au rang de tâche primordialeвозводить в ранг первоочередной задачи
porter au tableau d'honneurзаносить на доску почёта
porter préjudice au droitзатрагивать право
pousser au bord de la guerreтолкать на грань войны
pousser au conflitподталкивать к конфликту (Alex_Odeychuk)
pousser au conflitнастаивать на конфликте (Alex_Odeychuk)
pousser au premier planвыдвигать на первый план
prendre part au congrèsучаствовать в конгрессе
prendre part au meetingучаствовать в митинге
prendre part au travail socialвести общественную работу
principe de direction du parti au sein des forces arméesпринцип партийного руководства вооружёнными силами
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaireПроект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики
Proposition de réduire les forces armées et les armements jusqu'au niveau de suffisance raisonnableПредложение сократить вооружённые силы и вооружения до уровня разумной достаточности
Protocole additionnel 11 au Traité sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latineДополнительный протокол II к Договору о запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
préparation au service militaireподготовка к военной службе
prétendre au "droit" d'ingérenceпретендовать на вмешательства право
périr au combatпасть в бою
questions se rapportant au programme de travail et budgetвопросы, касающиеся программы работы и бюджета
rapporter au chefдокладывать начальнику
recommandation pour adhérer au komsomolрекомендация для вступления в комсомол
recommandation pour adhérer au partiрекомендация для вступления в партию
recommander au partiдавать рекомендацию в партию
recourir au chantageиспользовать шантаж
recourir au mensongeприбегать к обману
recourir au mensongeиспользовать обман
recourir au mensongeприбегать ко лжи
reléguer au second planотодвигать на второй план
rendre compte au congrèsрапортовать съезду
renforcement de l'influence du parti au sein de l'Armée et la Marineусиление партийного влияния в армии и на флоте
renoncement au traitéотказ от договора
renonciation au déploiement des missilesотказ от развёртывания ракет
reprocher au gouvernementкритиковать правительство (de ... - за ... lesechos.fr Alex_Odeychuk)
resserrement des rangs au plan organisationnel et politiqueорганизационно-политическое укрепление рядов
rester fidèle au serment jusqu'au boutоставаться до конца верным присяге
récompense proportionnée au mériteзаслуженная награда
récompense égale au mériteзаслуженная награда
réduction de tous les armements au niveau de suffisance raisonnableсокращение всех вооружений до уровня разумной достаточности
réduction des armements au niveau le plus basсокращение вооружений до самого низкого уровня
réformes lancées tambour battant et menées au pas de chargeреформы, начатые с барабанным боем и проводимые на скорую руку (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
réservé au président de la Républiqueвыделяемый в распоряжение президента республики (Alex_Odeychuk)
résister au processus révolutionnaire mondialпротиводействовать мировому революционному процессу
s'adresser au chefобращаться к начальнику
s'adresser au peupleобращаться к народу
s'aguerrir au feuзакаляться в борьбе
s'aguerrir au feuзакаляться в сражениях
s'aguerrir au feuзакаляться в боях
s'associer au moratoireприсоединяться к мораторию
s'attaquer au problèmeприступать к решению проблемы
se acquiescer au traitéприсоединяться к договору
se adhérer au traitéприсоединяться к договору
se joindre au bloc militaireприсоединяться к военному блоку
se mettre au niveau des Françaisпоставить себя на место рядовых французов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se mettre au premier planвыдвигаться на первый план
se mettre au service de la Franceпоступить на государственную службу Франции (Alex_Odeychuk)
se mettre au service de l'Espagneпоступить на государственную службу Испании (Alex_Odeychuk)
se mettre au travailприступать к работе
se pousser au premier planвыдвигаться на первый план
se rendre au Capitoleпосетить Капитолийский холм (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
se réunir au completсобираться в полном составе
se trouver au cœur du bras de fer très politiqueнаходиться в самом центре политической борьбы (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se trouver au cœur du bras de fer très politiqueнаходиться в самом центре политического конфликта (entre ... et ... - между ... и ... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se trouver au pouvoirнаходиться у власти
se trouver face au choixстоять перед выбором
s'enliser au Parlementзастрять в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'enliser au Parlementбыть забаллотированным в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
sentiments de dévouement au régimeверноподданические чувства
servir au peupleслужить народу
s'intéresser au problèmeинтересоваться проблемой
s'opposer au règlementпротивиться урегулированию
sortir les produits nécessaires au frontдавать продукцию, необходимую фронту
soutien au régimeподдержка режима
soutien du parti au pouvoirподдержка правящей партии (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
soutien du parti au pouvoirподдержка партии власти (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
stagiaire au PCUSкандидат в члены КПСС
stockage d'armes supérieur au seuil définiнакопление оружия сверх определённого предела
susceptible de plaire au grand publicкоторый должен понравиться широкой общественности (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
système au solсистема наземного базирования
système basé au solсистема наземного базирования
tension au niveau dangereuxнапряжённость на взрывоопасном уровне
tenter de faire obstacle au renforcement de la coopérationпытаться воспрепятствовать укреплению сотрудничества
tomber au champ d'honneurпасть смертью храбрых
tout au long de son quinquennat présidentielв течение всего пятилетнего срока его президентских полномочий (Alex_Odeychuk)
tout au long de son quinquennat présidentielна протяжении всего пятилетнего срока его президентских полномочий (Alex_Odeychuk)
un communiqué, réclamant une rencontre au plus vite avec le nouveau ministreзаявление, содержащее призыв о встрече с новым министром в самое ближайшее время (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
une atteinte au principe de laïcitéнападение на принцип светского характера государства (Alex_Odeychuk)
une atteinte au principe de laïcitéнападение на принцип светскости (Alex_Odeychuk)
venir en soutien au mouvementприйти поддержать движение (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
voie au désarmement universelпуть к всеобщему разоружению
voie au monde sans violenceпуть к ненасильственному миру
voie au monde stable et consciemment régléпуть к стабильному и сознательно регулируемому миру
voter la confiance au gouvernementголосовать за доверие правительству (ROGER YOUNG)
élever au rang de Maréchal de l'Union Soviétiqueприсваивать воинское звание "Маршал Советского Союза"
élever au rang de politique d'Etatвозводить в ранг государственной политики
élever au rang de politique officielleвозводить в ранг государственной политики
émulation socialiste au sein de l'arméeвсеармейское социалистическое соревнование
époque du passage du capitalisme au socialismeэпоха перехода от капитализма к социализму
équilibre au bord de la guerreбалансирование на грани войны
équilibre au niveau de plus en plus basравновесие на все более низком уровне
équilibre au niveau le plus basравновесие на самом низком уровне
équilibre au niveau le plus basравновесие на наиболее низком уровне
équilibre au niveau plus basравновесие на пониженном уровне
équilibre au plus bas niveauравновесие на более низком уровне
ériger au rang de politique d'Etatвозводить в ранг государственной политики
ériger au rang de politique officielleвозводить в ранг государственной политики
établissement de rapports au niveau internationalмеждународная отчетность
étendre la détente politique au domaine militaireраспространять процесс политической разрядки на военную область
éviter un éclatement de sa coalition au pouvoirизбежать распада правящей коалиции (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
éviter un éclatement de sa coalition au pouvoirизбежать распада правящей коалиции (Alex_Odeychuk)
être appelé au service actifбыть призванным на действительную военную службу
être appelé au service à l'activitéбыть призванным на действительную военную службу
être apprécié selon les principes propres au partiполучать партийную оценку
être au bord de la catastrophe nucléaireоказываться на грани ядерной катастрофы
être au côté de...выступать на стороне
être au côté de...быть на стороне
être au côtés de...быть на стороне
être au grand completбыть в полном составе
être cloué au piloriоказываться у позорного столба
être fidèle au devoir militaireбыть верным воинскому долгу
être les premiers au combatбыть в первых рядах борцов
être occupé au travail pacifiqueбыть занятым мирным трудом
être promu au grade de...получать звание