Subject | French | Russian |
gen. | aller a la ruine | приходить в упадок |
gen. | aller au bal | идти на бал (z484z) |
gen. | aller au bout | идти до конца (в каком-л. деле Alex_Odeychuk) |
gen. | aller au bureau | идти на службу |
gen. | aller au bureau à son bureau | отправиться на работу |
gen. | aller au bureau à son bureau | отправиться на службу |
gen. | aller au but | идти к цели |
gen. | aller au carbi | идти работать |
gen. | aller au casse-gueule | идти на опасное дело |
gen. | aller au casse-gueule | отправиться на войну |
gen. | aller au catéchisme | учиться закону божьему |
gen. | aller au charbon | идти на работу |
gen. | aller au charron | звать на помощь |
gen. | aller au cinéma | идти в кино (vleonilh) |
gen. | aller au cours de yoga | ходить на йогу (BoikoN) |
gen. | aller au culte | ходить в церковь |
gen. | aller droit au cœur | брать за волновать |
gen. | aller droit au cœur | брать за душу |
gen. | aller au dodo | идти спать |
gen. | aller au fait | держаться сути дела |
gen. | aller au fait | перейти к делу |
gen. | aller au feu | идти в бой |
gen. | aller au fond | пойти ко дну |
gen. | aller au fond de... | постигать суть дела |
gen. | aller au fond de... | углубиться в (...) |
gen. | aller au fond des choses | вникать в суть дела (vleonilh) |
gen. | aller au fond des choses | вникать в сущность вещей |
gen. | aller au front | идти на фронт |
gen. | aller au hasard | идти наудачу (vleonilh) |
gen. | aller au lit | идти спать |
gen. | aller au lit | ложиться в постель |
gen. | aller au lof | выбираться на ветер |
gen. | aller au ministère | отправиться в министерство |
gen. | aller au en paradis | отправиться в рай |
gen. | aller au persil | идти на работу |
gen. | aller au petit trot | трусить (vleonilh) |
gen. | aller au pied | делить добычу |
gen. | aller au plancher | коснуться земли (в боксе) |
gen. | aller au plus pressé | сделать самое неотложное |
gen. | aller au plus urgent | сделать самое неотложное |
gen. | aller au pré | драться на дуали |
gen. | aller au royaume des taupes | умереть |
gen. | aller au régiment | идти в армию |
gen. | aller au schloff | идти спать |
gen. | aller au schproum | скандалить |
gen. | aller au schproum | поднять крик |
gen. | aller au tableau | идти к отвечать |
gen. | aller au tableau | идти к доске |
gen. | aller au taf | идти на работу |
gen. | aller au tapin | идти на работу |
gen. | aller au tapis | быть раненым |
gen. | aller au tapis | быть вне игры |
gen. | aller au tapis | быть убитым |
gen. | aller au tapis | быть в нокдауне |
gen. | aller au tapis pour le compte | лежать на ковре больше десяти секунд (о боксёре) |
gen. | aller au trot | идти рысью (о лошади) |
gen. | aller au trot | ехать рысью |
gen. | aller au-delà des monts | поехать за горы |
gen. | aller au-devant de... | идти навстречу |
gen. | aller au-devant de... | встречать |
gen. | aller au-devant de qch. | предвосхищать что-л. (La table ronde va au-devant des demandes de certains syndicats. Helene2008) |
gen. | aller au-devant de qch. | предвосхитить что-л. (Ils vont toujours au-devant de mes vœux. Helene2008) |
gen. | aller auprès du phare | прогуливаться возле маяка (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller aux cabinets | идти в уборную |
gen. | aller aux champignons | идти за грибами (vleonilh) |
gen. | aller aux champignons | пойти по грибы (vleonilh) |
gen. | aller aux commissions | ходить по поручениям |
gen. | aller aux eaux | поехать на воды |
gen. | aller aux eaux | отправиться |
gen. | aller aux fraises | съехать с дороги |
gen. | aller aux fraises | прогуливаться |
gen. | aller aux fraises | носить короткие брюки |
gen. | aller aux fraises | ходить за земляникой |
gen. | aller aux informations | отправиться на разведку |
gen. | aller aux informations | собирать сведения |
gen. | aller aux informations | разузнавать |
gen. | aller aux nouvelles | пойти разузнать |
gen. | aller aux nues | иметь успех |
gen. | aller aux opinions | собирать голоса |
gen. | aller aux toilettes | пойти в туалет (Morning93) |
gen. | aller aux toilettes | сходить в туалет (Morning93) |
gen. | aller aux toilettes | ходить в туалет (Morning93) |
gen. | aller aux urnes | идти на выборы |
gen. | aller aux urnes | идти голосовать |
gen. | aller aux voix | участвовать в голосовании |
gen. | aller aux voix | голосовать |
gen. | aller aux voix | собирать голоса |
gen. | aller aux voix | переходить к голосованию |
gen. | aller avec le siècle | идти в ногу с веком (из романа Эмиля Золя olga_NO) |
gen. | aller bon train | идти полным ходом (Anna Perret) |
gen. | aller bon train | ехать быстро |
gen. | aller bon train | идти |
gen. | aller chercher | заехать |
gen. | aller chercher | пойти |
gen. | aller chercher qch à qn | принести что-л. кому-л. (сходить за чем-л. Iricha) |
gen. | aller chercher | лезть (rvs) |
gen. | aller chercher | поехать за (...) |
gen. | aller chercher | зайти за (...) |
gen. | aller chercher | пойти за (...) |
gen. | aller chercher avec les dents | очень активно, ожесточенно искать (Выражение пошло от Ж.Ширака (см. примеры), позже его также употреблял в качестве отсылки Саркози: "Dans une campagne, il faut aller chercher les électeurs avec les dents" (Ширак)
La croissance, j’irai la chercher avec les dents. (Саркози) Aescling) |
gen. | aller chercher du pain | сходить за хлебом (Iricha) |
gen. | aller chercher du petit bois | ходить за хворостом (Iricha) |
gen. | aller chercher bien loin qch | усложнить (что-л.) |
gen. | aller chercher à la gare | встретить на вокзале |
gen. | aller chez eux | ходить к ним в гости (Le Parisien, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | aller chez eux | заходить к ним домой (Le Parisien, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | aller chez l' plus grand couturier | ходить к лучшим кутюрье (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller chez le médecin | пойти к врачу |
gen. | aller comme le vent | мчаться как ветер |
gen. | aller comme un escargot | ползти как улитка |
gen. | aller comme un escargot | ползти как черепаха |
gen. | aller comme une écrevisse | пятиться как рак |
gen. | aller crescendo | усиливаться |
Игорь Миг | aller crescendo | идти по нарастающей |
gen. | aller crescendo | нарастать |
gen. | aller en croissant | прибывать |
gen. | aller en croissant | увеличиваться |
gen. | aller en croissant | расти |
gen. | aller en croissant | возрастать |
gen. | aller dans l'eau | заходить в воду |
gen. | aller de front | идти бок 6 бок |
gen. | aller de la brune à la blonde | быть непостоянным в любви (rousse-russe) |
gen. | aller de l'avant | ускоряться (je marche, je cours, je vais de l'avant, je repars au galop - я иду, бегу, ускоряюсь, перехожу на галоп Alex_Odeychuk) |
gen. | aller de l'avant | идти вперёд |
gen. | aller de l'un à l'autre | переходить от одного к другому |
gen. | aller de mieux en mieux | улучшаться |
gen. | aller de pair | быть заодно (z484z) |
gen. | aller de pair | быть вдвоём (z484z) |
gen. | aller de pair | работать коллегиально (z484z) |
gen. | aller de pair | быть заедино (z484z) |
gen. | aller de pair | идти бок о бок (z484z) |
gen. | aller de pair | быть неразлучными (z484z) |
gen. | aller de pair avec... | идти в ногу |
gen. | aller de pair avec... | быть неразрывно снизанным с (...) |
gen. | aller de pair avec... | идти рука об руку |
gen. | aller de pair avec... | соответствовать |
gen. | aller de soi | быть очевидным (Wassya) |
gen. | aller de travers | шататься из сторона в сторону |
gen. | aller decrescendo | идти на убыль |
gen. | aller decrescendo | уменьшаться |
gen. | aller dehors | выйти на улицу |
gen. | aller demander des renseignements | пойти разузнать |
gen. | aller demander des renseignements | пойти за справками |
gen. | aller devant le juge | идти в суд |
gen. | aller devant les juges | идти в суд |
gen. | aller droit | идти прямо (Silina) |
gen. | aller droit au but | идти прямо к цели |
gen. | aller droit au fait | приступить прямо к делу |
gen. | aller droit dans le mur | идти прямо к пропасти (opossum) |
gen. | aller du connu à l'inconnu | идти от известного к неизвестному |
gen. | aller en ambassade chez qn | идти к кому-л. с деликатным поручением |
gen. | aller en arrière | пятиться назад |
gen. | aller en auto | ехать на машине (vleonilh) |
gen. | aller en automobile | ехать на автомобиле |
gen. | aller en aval | спускаться (по течению vleonilh) |
gen. | aller en bande | идти всем вместе |
gen. | aller en carrosse | ехать в карете |
gen. | aller en classe | ходить в школу |
gen. | aller en droite ligne | идти по прямой линии |
gen. | aller en décroissance | убывать |
gen. | aller en exil | отправляться в ссылку |
gen. | aller en fiacre | ехать на извозчике (Morning93) |
gen. | aller en foule | валить валом (vleonilh) |
gen. | aller en foule | идти толпой (vleonilh) |
gen. | aller en patrouille | отправляться на патрулирование (vleonilh) |
gen. | aller en prison | отправиться за решётку (bisonravi) |
gen. | aller en promenade | отправиться на прогулку |
gen. | aller en pèlerinage | идти на поклонение святым местам |
gen. | aller en pèlerinage | идти на богомолье |
gen. | aller en périclitant | идти к упадку |
gen. | aller en reconnaissance | отправиться в разведку |
gen. | aller en récréation | идти на перемену |
gen. | aller en s'accélérant | развиваться по нарастающей (Lucile) |
gen. | aller en serpentant | извиваться (о ручейке, тропинке и т.п.) |
gen. | aller en serpentant | делать изгибы |
gen. | aller en traîneau | кататься на санях (vleonilh) |
gen. | aller en traîneau | ехать в санях |
gen. | aller en ville | съездить в город (sophistt) |
gen. | aller en ville | поехать в город (sophistt) |
gen. | aller en ville | пойти в город (sophistt) |
gen. | aller en visite | идти в гости |
gen. | aller en visite chez des amis | ходить в гости к друзьям (Iricha) |
gen. | aller en voiture | ехать на машине (vleonilh) |
gen. | aller ensemble | сочетаться |
gen. | aller et venir | быть постоянно в движении |
gen. | aller et venir | сновать (Morning93) |
gen. | aller et venir | суетиться |
gen. | aller et venir | ходить взад и вперёд |
gen. | aller faire les courses | ездить за покупками (sophistt) |
gen. | aller faire les courses | ходить за покупками (sophistt) |
gen. | aller faire qqch | собираться (z484z) |
gen. | y aller fort | преувеличивать |
gen. | y aller fort | заходить слишком далеко |
gen. | aller grand erre | торопиться |
gen. | aller grand train | помчаться (Morning93) |
gen. | aller grand train | мчаться на всех парах (vleonilh) |
gen. | aller habiter de façon permanente | уехать на постоянное место жительства (Morning93) |
gen. | aller la ou je n'ai jamais été | пойти туда, где не была никогда (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller l'amble | идти иноходью |
gen. | aller le droit chemin | идти прямым путём (mener une vie honnête ; ramener à une vie honnête ; discipliner Morning93) |
gen. | aller le droit chemin | идти прямим путём |
gen. | aller le plus loin possible | пойти как можно дальше |
gen. | aller loin | преуспевать |
gen. | aller loin | иметь большие последствия |
gen. | aller l'un vers l'autre | идти друг к другу (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller mieux | идти на поправку (Silina) |
gen. | aller occuper sa place | пойти запить своё место |
gen. | aller par avion | вылететь (ZolVas) |
gen. | aller par la route | ехать на машине |
gen. | aller par le travers | дрейфовать |
gen. | aller par petits groupes | идти небольшими группами |
gen. | aller par quatre chemins | юлить (См. пример в статье "изворачиваться". I. Havkin) |
gen. | aller par quatre chemins | лукавить (См. пример в статье "изворачиваться". I. Havkin) |
gen. | aller par quatre chemins | изворачиваться (Il ne faut pas aller par quatre chemins ; il faut s'expliquer franchement. I. Havkin) |
gen. | aller par quatre chemins | прибегать к увёрткам |
gen. | aller par sauts et par bonds | писать бессвязно |
gen. | aller par sauts et par bonds | перескакивать с питого на десятое |
gen. | aller par sauts et par bonds | говорить |
gen. | aller planter ses choux | удалиться на покой в деревню |
gen. | aller pleurer auprès | жаловаться (кому-л.) |
gen. | aller pleurer auprès de qn pour obtenir qch | вымаливать (что-л., у кого-л.) |
gen. | Aller plus vite que la musique | бежать впереди паровоза (Lara05) |
gen. | aller plus vite que les violons | подгонять ход событий |
gen. | aller plus vite que les violons | жарить вовсю |
gen. | aller prendre | заехать |
gen. | aller prendre | зайти за (...) |
gen. | aller prendre | пойти за (...) |
gen. | aller prendre son service | выйти на работу (Morning93) |
gen. | aller quérir | зайти за (...) |
gen. | aller quérir | заехать |
gen. | aller quérir | пойти за (...) |
gen. | aller rejoindre qn | встретиться (с кем-л.) |
gen. | aller rejoindre qn | догнать (кого-л.) |
gen. | aller rejoindre qn | догнать кого-л. встретиться (с кем-л.) |
gen. | aller rejoindre les vieilles lunes | выйти в тираж |
gen. | aller rejoindre les vieilles lunes | исчезнуть |
gen. | aller rendre hommage | ехать на поклон |
gen. | aller revoir son clocher | поехать в родные места |
gen. | aller rudement en besogne | работать неутомимо |
gen. | aller sans se presser | идти неторопливо (vleonilh) |
gen. | aller se briser contre... | разбиться о (...) |
gen. | aller se coucher | идти ложиться спать (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller se soulager | сходить по нужде (Morning93) |
gen. | aller se soulager | ходить по нужде (Morning93) |
gen. | aller se soulager | пойти по нужде (Morning93) |
gen. | aller selon le vent | держать по ветру (marimarina) |
gen. | aller son chemin | идти своей дорогой |
gen. | aller son petit bonhomme de chemin | делать потихоньку своё дело |
gen. | aller son petit train | идти своим чередом (vleonilh) |
gen. | aller son petit train | идти помаленьку |
gen. | aller sur le Net | "уйти в Интернет" (z484z) |
gen. | aller sur le pré | драться на дуали |
gen. | aller sur le terrain | драться на дуэли |
gen. | aller sur les brisées de qn | соперничать (с кем-л.) |
gen. | aller sur ses 30 ans | под тридцать (о возрасте marimarina) |
gen. | aller taper contre qch | стукнуться обо (результативный оттенок; что-л.) |
gen. | aller trop loin | забываться |
gen. | aller trop loin | преувеличивать |
gen. | aller trop loin | заходить слишком далеко |
gen. | aller trouver | заехать |
gen. | aller trouver qn | пойти за (кем-л., к кому-л.) |
gen. | aller trouver | зайти за (...) |
gen. | aller trouver | пойти за (...) |
gen. | aller très loin | отправиться очень далеко (Alex_Odeychuk) |
gen. | aller un peu vite en besogne | поторопиться (youtu.be z484z) |
gen. | aller un peu vite en besogne | поспешить (youtu.be z484z) |
gen. | aller vers le sud | ехать на юг (vleonilh) |
gen. | aller voir qn | сходить (к кому-л.) |
gen. | aller voir qn | побывать у кого-л. посетить (кого-л.) |
gen. | aller voir qn | проведать (bienheureuse) |
gen. | aller voir qn | сходить к кому-л. побывать у кого-л. навестить (кого-л.) |
gen. | aller voir un film | пойти в кино (VlaDyMaria) |
gen. | aller voir un film | сходить на фильм (VlaDyMaria) |
gen. | aller à | переходить к |
gen. | aller à bicyclette | ехать на велосипеде |
gen. | aller à bonne allure | ехать на хорошей скорости (vleonilh) |
gen. | aller à cheval | ездить верхом (vleonilh) |
gen. | aller à cheval | ехать верхом (vleonilh) |
gen. | aller à confesse | идти на исповедь |
gen. | aller à contre courant | идти, плыть против течения (перен. marimarina) |
gen. | aller à contre-courant | противоречить |
gen. | aller à contre-courant | действовать в противоположном направлении |
gen. | aller à griffe | идти пешком |
gen. | aller à la bicyclette | ездить на велосипеде (vleonilh) |
gen. | aller à la cheville | доходить до щиколотки |
gen. | aller à la cour | ходить на двор |
gen. | aller à la cour | идти |
gen. | aller à la découverte | отправиться на разведку |
gen. | aller à la dérive | дрейфовать (vleonilh) |
gen. | aller à la fourchette | идти в штыки |
gen. | aller à la messe | ходить в церковь |
gen. | aller à la messe | ходить к обедне |
gen. | aller à la neige | ехать на зимний курорт в горы, кататься на лыжах (z484z) |
gen. | aller à la piscine | ходить на бассейн (Silina) |
gen. | aller à la pêche à la ligne | уклоняться от выборов |
gen. | aller à la rame | идти на вёслах |
gen. | aller à la rebiffe | возмущаться |
gen. | aller à la rencontre de qn | идти кому-л. навстречу |
gen. | aller à la rencontre de qn | пойти |
gen. | aller à la ronfle | идти спать |
gen. | aller à la selle | сходить в туалет по большой нужде (marimarina) |
gen. | aller à la selle | сходить по-большому (в туалет Yanick) |
gen. | aller à la selle | испражняться |
gen. | aller à la source de qch | дойти до основ (чего-л.) |
gen. | aller à la touche | задеть автомашину |
gen. | aller à la ville | поехать в город |
gen. | aller à l'abattoir | идти на бойню (vleonilh) |
gen. | aller à l'assaut | штурмовать |
gen. | aller à l'assaut partir a l'assaut | идти в атаку |
gen. | aller à l'assaut partir a l'assaut | идти на штурм |
gen. | aller à l'autel | идти под венец |
gen. | aller à l'aveuglette | идти ощупью |
gen. | aller à l'eau | идти за водой (z484z) |
gen. | aller à l'encontre de | идти наперекор (ROGER YOUNG) |
gen. | aller à l'encontre de | идти вразрез с (ROGER YOUNG) |
gen. | aller à l'encontre de | противоречить (о законах ROGER YOUNG) |
gen. | aller à l'encontre de... | противиться (чему-л.) |
gen. | aller à l'encontre de | вступать в противоречие с (ROGER YOUNG) |
gen. | aller à l'encontre de qch | противоречить (Iricha) |
gen. | aller à l'encontre des intérêts des consommateurs | нарушать интересы потребителей (Iricha) |
gen. | aller à l'ennemi | идти на врага |
gen. | aller à l'école | ходить в школу (MiLkO) |
gen. | aller à l'étude | ходить на продлёнку (Iricha) |
gen. | aller à pied | идти пешком (vleonilh) |
gen. | aller à plat | идти по плоской ровной местности дороге (в отличие от подъемов и спусков I. Havkin) |
gen. | aller à reculons | питаться |
gen. | aller à reculons | пятиться (z484z) |
gen. | aller à schloff | идти спать |
gen. | aller à toute barde | мчаться на всех парах (vleonilh) |
gen. | aller à toute bride | нестись во весь опор (vleonilh) |
gen. | aller à toute vitesse | двигаться с максимальной скоростью (vleonilh) |
gen. | aller à toute vitesse | нестись (vleonilh) |
gen. | aller à un rendez-vous avec | пойти на свидание с (ROGER YOUNG) |
gen. | s'en aller à vau-l'eau | провалиться |
gen. | s'en aller à vau-l'eau | рухнуть |
gen. | s'en aller à vau-l'eau | приходить в упадок |
gen. | aller à vélo | кататься на велосипеде (vleonilh) |
gen. | aller à vélo | ездить на велосипеде (vleonilh) |
gen. | allez bon d'accord on a rêvé mieux | хотя соглашусь, что мечталось о большем (Alex_Odeychuk) |
gen. | Allez comprendre ! | Понимай, как знаешь! |
gen. | Allez comprendre ! | Поди пойми! |
gen. | allez, courage ! | держись! |
gen. | allez, courage ! | не падайте духом! |
gen. | allez, courage ! | всего! (при прощании) |
gen. | allez, courage ! | держитесь! при прощании |
gen. | allez ! demi-tour ! | айда обратно! |
gen. | et allez donc | ну и ну! |
gen. | et allez donc | попробуйте (...) |
gen. | allez donc faire | давайте (делать ч-л Булавина) |
gen. | allez donc faire du bien à ça | делайте добро таким вот людям (ça при обозначении лиц - оттенок пренебрежения или снисходительности) |
gen. | allez donc leur dire | пойдите скажите им |
gen. | allez droit au but | ближе к делу (z484z) |
gen. | allez en prison | сесть в тюрьму (Morning93) |
gen. | allez, hop ! | гоп! |
gen. | allez résider de façon permanente à l'étranger | уехать на постоянное место жительства (Morning93) |
gen. | allez savoir ! | иди знай |
gen. | allez toujours ! | продолжайте! |
gen. | allez vite | действуйте быстро |
gen. | allez vous coucher ! | оставьте меня в покое! |
gen. | allez vous coucher ! | отвяжитесь от меня! |
gen. | allez-vous-en ! | убирайтесь! |
gen. | allons au fait | ближе к делу (Morning93) |
gen. | allons bon ! | вот ещё! |
gen. | allons donc ! | помилуйте! |
gen. | allons donc ! | нет уж! |
gen. | allons donc ! | полноте! |
gen. | allons donc ! | да полноте же! |
gen. | allons enfants de la Patrie ! | вставайте, сыны Отечества! (Alex_Odeychuk) |
gen. | allons, gai ! | веселей! |
gen. | allons, magner-toi | пошевеливайся! |
gen. | allons, magner-toi le train | поворачивайся! |
gen. | allons nous coucher | пойдём спать (Alex_Odeychuk) |
gen. | allons-y ! | поехали! |
gen. | allons-y ! | за дело! |
gen. | allons-y ! | начнём! |
gen. | années qui vont passant | годы, что прошли с тех пор (Alex_Odeychuk) |
gen. | Assez, tu vas le faire éclater ! | Хватит надувать, а то он сейчас лопнет ! (о воздушном шарике Iricha) |
gen. | au train dont vont les choses | судя по ходу вещей |
gen. | ces chaussures me vont trop serrées | эта обувь мне жмёт (Belenka) |
gen. | c'est encore moi qui vais prendre | мне опить достанется |
gen. | C'est Maurice qui va être content ! | А уж Морис-то как обрадуется! |
gen. | c'est toujours les meilleurs qui s'en vont | умирают лучшие |
gen. | C'est ça ! Vas-y ! | молодец! |
gen. | cet argent alla aux enfants | деньги достались детям |
gen. | cette image de toi qui me suit où je vais | этот твой образ, следующий за мной куда бы я ни пошла (Alex_Odeychuk) |
gen. | chichiteuse, va ! | ну и кривляка! |
gen. | comme si tout allait bien entre nous | как будто всё было хорошо (Alex_Odeychuk) |
gen. | comme tu y vas ? | это уж слишком! |
gen. | comme tu y vas ? | как это ты так действуешь? |
gen. | comment allez-vous ? | как вы себя чувствуете? |
gen. | comment allez-vous ? | как поживаете? |
gen. | comment cela va-t-il ? | как поживаете? |
gen. | comment tu vas ? | как ты поживаешь? |
gen. | comment va cette petite santé ? | как здоровьице? |
gen. | comment va la santé ? | как ваше здоровье? |
gen. | comment va le petit ? | как поживает наш малыш? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.) |
gen. | comment va le petit ? | как поживает ваш малыш? (le выступает в функции притяжательного прилагательного мой и т.п.) |
gen. | comment va votre santé ? | Как ваше самочувствие? |
gen. | comment va votre santé ? | как ваше здоровье? |
gen. | comment vont tes amours ? | что у тебя на любовном фронте? |
gen. | comment ça va ? | как поживаете? |
gen. | du train dont vont les choses | судя по ходу вещей |
gen. | elle allait sur ses soixante-dix ans | ей шёл седьмой десяток |
gen. | est-ce que ça va ? | так подойдёт? |
gen. | est-ce que ça va ? | так будет хорошо? |
gen. | faire une liste de trucs qui vont bien | составить список своих маленьких побед (Alex_Odeychuk) |
gen. | ici le choix a été fait d'aller jusqu'au bout | здесь быть сделан выбор, чтобы идти до конца (BFM TV, 2018) |
gen. | Il a dit qu'il n'allait pas tarder à vous rendre visite. | Он сказал, что скоро будет у вас в гостях. (Yanick) |
gen. | il allait dans la chambre | он прохаживался по комнате |
gen. | il allait se lever | он готовился встать |
gen. | il est allé jusqu'à lui dire... | он дошёл до того, что сказал ему (...) |
gen. | il est temps d'aller déjeuner | пора идти обедать |
gen. | il est temps d'aller déjeuner | пора идти на обед |
gen. | il ira loin | он далеко пойдёт |
gen. | il n'ira pas loin | его дни сочтены |
gen. | il n'en vas pas de même | иначе обстоит дело (Si chacun s'accorde sur une définition du corps, il n'en va pas de même de la notion d'esprit. I. Havkin) |
gen. | il s'en est vas-allé | он скончался |
gen. | il s'en ira avec les feuilles | он осени не переживёт |
gen. | il y va de... | речь идёт о (...) |
gen. | j'allais oublier | я едва не забыл |
gen. | j'irai au plus profond de moi | я уйду в самую глубь себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'irai vous retrouver | я к вам приду |
gen. | j'irais bien avec vous | я пошёл бы с вами |
gen. | j'vais m'asseoir | я, пожалуй, присяду (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'vais pas courir, pleurer ou faire un drame | я не хочу бежать, плакать или устраивать драму (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'vais pas pleurer ou faire un drame | я не стану плакать или устраивать драму (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'vais rien chercher dans tes ratures | я не буду читать то, что зачёркнуто (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'aurais voulu te dire que je m'en vais | я хотел тебе сказать, что ухожу |
gen. | j'avance sans savoir où je vais | я вслепую иду вперёд (Alex_Odeychuk) |
gen. | je m'en vais | я ухожу (Alex_Odeychuk) |
gen. | je m'en vais au bois | я иду в лес (Alex_Odeychuk) |
gen. | je m'en vais bientôt | я скоро уезжаю |
gen. | Je m'en vais ou la vie me mène | Я ухожу куда глаза глядят (http://fr.lyrsense.com/translate/mes_silences) |
gen. | je ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends | я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne vais pas me laisser attendrir | я не позволю втянуть меня в это (par ... - кому именно (кто втягивает) Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne vais plus pleurer | я больше не буду плакать (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne vais plus pleurer | я больше не буду жаловаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | je savais qu'il allait me frapper | Я знала, что сейчас он меня ударит (Ольга Клишевская) |
gen. | je t'inviterai, allez ferme les yeux | я приглашаю тебя, пойдём, закрой глаза |
gen. | je vais aller sur mes... | мне скоро исполнится (youtu.be z484z) |
gen. | Je vais de ce pas. | Я сейчас же иду. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | je vais en ville | я иду в город |
gen. | je vais, je viens en paix | я ухожу и прихожу безмятежно (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vais laisser ma peur du saut qu'on devrait faire | я оставлю свой страх перед прыжком, который нужно сделать (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je vais le rapporter à maman | Я сейчас все расскажу маме (фраза расстроеноого малыша из детской песочницы Ольга Клишевская) |
gen. | je vais les réveiller dans une heure | я разбужу их через час (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vais me gên ! | стану я стесняться |
gen. | je vais m'en assurer | я проверю это |
gen. | je vais peindre ta vie en blonde | я раскрашу твою жизнь в светлые тона (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vais prendre soin de sa fille | я буду заботиться о его дочке (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vais à l'essentiel | перейду к самому главному (Alex_Odeychuk) |
gen. | J'en connais un qui va être contant | Кто-то очень будет рад (z484z) |
gen. | j'espère que pour toi tout va bien | я надеюсь, что у тебя всё хорошо |
gen. | j'me dis que j'vais changer | я говорю себе, что изменюсь (Alex_Odeychuk) |
gen. | le mal vas-yait en empirant | болезнь обострилась |
gen. | les jours s'en vont | дни идут (Alex_Odeychuk) |
gen. | n'allez pas... | не вздумайте |
gen. | n'allez pas croire | не подумайте |
gen. | n'essaie pas, tu vas encore le casser | не надо, а то опять сломаешь (Yanick) |
gen. | nous allons faire une promenade à velo | мы собираемся покататься на велосипедах (sophistt) |
gen. | nous allons voir | мы посмотрим (перед тем, как решить) |
gen. | où tu voudras, où tu pourras, où tu iras, j'irai | куда захочешь ты, куда сможешь, куда пойдёшь, туда пойду и я (Alex_Odeychuk) |
gen. | prêt, pas prêt, j'y vais ! | кто не спрятался - я не виноват! (в игре в прятки) |
gen. | qu'allait-il faire ? | что он собирался делать? |
gen. | qu'allons-nous bien pouvoir se dire si l'on se serre la main ? | что мы сможем сказать друг другу, когда возьмёмся за руки? |
gen. | que diable allait-il faire dans cette galère ? | зачем он ввязался в это дело? |
gen. | que me sert d'y aller ? | зачем мне туда ходить? |
gen. | que me sert d'y aller ? | какая мне польза от того, что я туда пойду? |
gen. | qu'est-ce que vous allez prend ? | что вы будете есть пить? |
gen. | qu'est-ce qui ne va pas ? | что случилось? |
gen. | qu'est-ce qui ne va pas entre nous ? | что у нас не получается? |
gen. | qu'est-ce qu'il va paumer ! | ему так ещё достанется! |
gen. | qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas chez moi ? | что же со мной не так? |
gen. | si je m'en vais | если я ухожу (Alex_Odeychuk) |
gen. | si nous allions nous promener ! | пойти бы нам погулять! |
gen. | si on allait au théâtre | что если бы пойти в театр (Morning93) |
gen. | si tu vas par-là, ça me convient aussi dépose-moi | если ты сделаешь этот шаг, мне просто придётся уйти (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ceux qui vont rire | все, кто будут смеяться (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout ira bien ! | всё будет хорошо! (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | Tout ira bien | Всё будет в порядке (z484z) |
gen. | un aller simple | в один конец (z484z) |
gen. | va comprendre que c'est le temps qui nous unira ? | поди пойми, соединит ли нас время? |
gen. | va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ? | поди пойми, хватит ли нам времени? |
gen. | va donc ! | убирайся! (употребляется перед ругательством) |
gen. | va donc ! | пошёл прочь! |
gen. | va savoir ! | иди знай |
gen. | va-tout | вся ставка (в карточной игре) |
gen. | vas-y ! | давай! (marimarina) |
gen. | vas-y | начинай |
gen. | vas-y mou ! | не спеши! |
gen. | vas-y mou ! | осторожно! |
gen. | vas-y toujours | как бы не так! |
gen. | vas-y toujours | продолжай |
gen. | vas-y élance-toi | устремись ему навстречу (Alex_Odeychuk) |
gen. | voilà qui va bien ! | вот и отлично! |
gen. | vont être | будут (Nous avons aussi quelques innovations qui vont être assez intéressantes.) |
gen. | vous allez voir ce que vous allez voir | вы своего дождётесь |
gen. | vous allez voir ce que vous allez voir | вы у меня получите |
gen. | y aller à fond | лбом прошибать стену (shamild7) |
gen. | être allé jusqu'à parler de | зайти так далеко, что стать говорить о (... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |