Subject | French | Russian |
law | affaire à l'examen | рассматриваемое дело (ROGER YOUNG) |
law | affaire à l'instruction | следственное дело (préparatoire) |
law | affaire à l'instruction préparatoire | следственное дело (vleonilh) |
law, ADR | affaire à prime | сделка с премией (vleonilh) |
law | affaire à suivre | дело, находящееся в производстве (vleonilh) |
econ. | affaire à terme | форвардная сделка |
fin. | affaire à terme | сделка на срок (vleonilh) |
law | affaire à terme | срочная сделка (vleonilh) |
fin. | affaires à prime | сделки с премией |
fin. | affaires à terme | срочные сделки |
gen. | associer qn à ses affaires | привлечь кого-л. к своим делам |
law | audience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective | судебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве (NaNa*) |
gen. | avoir affaire avec qn | иметь с кем-л. дело |
obs. | avoir affaire de... | нуждаться в (...) |
gen. | avoir affaire en poche | быть уверенным, что дело в шляпе (ROGER YOUNG) |
gen. | avoir affaire à qn | иметь дело (с кем-л. vleonilh) |
gen. | avoir affaire à forte partie | иметь дело с сильным противником |
gen. | avoir beaucoup d'affaires sur tes bras | быть заваленным делами |
law | avoir des affaires officielles à traiter avec.... | иметь официальные деловые отношения с... (vleonilh) |
gen. | avoir des affaires par-dessus la tête | иметь забот полон рот (Helene2008) |
gen. | avoir des affaires par-dessus la tête | быть занятым по горло |
econ. | avoir des relations d'affaires | иметь деловые отношения (avec ... - с ... // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
gen. | avoir le secret de l'affaire | распутать дело |
gen. | avoir le secret de l'affaire | разгадать |
gen. | avoir soin de ses affaires | быть аккуратным |
gen. | cela ne change rien à l'affaire | это ничего не меняет |
inf. | cette affaire a claqué | дело не лопнуло |
inf. | cette affaire a claqué | дело не выгорело |
busin. | chiffre d'affaires à l'exportation | оборот по экспорту (vleonilh) |
hist. | commissariat du peuple aux Affaires intérieures | НКВД (народный комиссариат внутренних дел Alex_Odeychuk) |
hist. | Commissariat du peuple aux Affaires intérieures | Народный комиссариат внутренних дел (Alex_Odeychuk) |
hist. | Commissariat du peuple aux Affaires intérieures de l'URSS | НКВД СССР (Alex_Odeychuk) |
hist. | Commissariat du peuple aux Affaires intérieures de l'URSS | Народный комиссариат внутренних дел СССР (Alex_Odeychuk) |
gen. | compliquer à plaisir les affaires les plus simples | вносить ненужные осложнения в простейшие дела |
patents. | connaître d'affaires relatives à des brevets | иметь право рассматривать патентные споры |
proverb | Dieu vous garde d'un homme qui n'a qu'une affaire | у кого что болит, тот о том и говорит (vleonilh) |
gen. | Direction générale adjointe aux Affaires internationales et européennes | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям (ROGER YOUNG) |
fin. | donner de l'extension à une affaire | расширять дело |
gen. | donner le branle à une affaire | дать ход делу |
journ. | donner suite à une affaire | дать делу ход |
gen. | donner suite à une affaire | дать ход делу (ROGER YOUNG) |
inf. | donner un coup d'épaule à une affaire | протолкнуть дело (Morning93) |
busin. | donner une suite à une affaire | давать ход делу (vleonilh) |
gen. | délégation aux Affaires stratégiques | Управление по стратегическим вопросам (Lara05) |
gen. | embrasser beaucoup d'affaires à la fois | взяться за много дел сразу |
polit. | entrer aux affaires | взять бразды правления в свои руки (Alex_Odeychuk) |
gen. | examiner à fond une affaire | детально изучить дело |
slang | faire son affaire à | убрать (Helene2008) |
slang | faire son affaire à | устранить силой (Helene2008) |
slang | faire son affaire à | укокошить (Il faut te décider : si tu ne veux pas tuer mes beaux-parents, à peine sorti de prison, je te ferai ton affaire. Helene2008) |
slang | faire son affaire à | грохнуть (S'il me met la main au collet, son affaire est faite ! Helene2008) |
slang | faire son affaire à | свести счёты (Helene2008) |
slang | faire son affaire à | кокнуть (Helene2008) |
slang | faire son affaire à | убить (Les gens du milieu lui ont fait son affaire. Helene2008) |
gen. | greffier du juge aux affaires familiales | секретарь суда по семейным делам (ROGER YOUNG) |
nonstand. | il a eu son affaire | ему крышка |
nonstand. | il a eu son affaire | его избили |
inf. | il a trempé dans l'affaire | у него рыльце в пуху (Yanick) |
gen. | il a été le pigeon de l'affaire | он был главной жертвой этой махинации |
gen. | il est directement mêlé à cette affaire | он имеет непосредственное отношение к этому делу (kee46) |
gen. | il est directement mêlé à cette affaire | он имеет прямое отношение к этому делу (kee46) |
proverb | il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rien | то завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh) |
journ. | impossible d'avoir affaire avec lui | с ним каши не сваришь |
gen. | inscrire l'affaire à la liste | записать дело в список (ROGER YOUNG) |
gen. | Je vous fais votre affaire à tous les deux | Я с вами обоими расправлюсь (z484z) |
law | juge aux affaires familiales | судья по семейным делам (transland) |
gen. | juge aux affaires familiales | судья по делам о расторжении брака (ROGER YOUNG) |
journ. | l'affaire a claqué | дело лопнуло |
journ. | l'affaire a raté | дело лопнуло |
gen. | l'affaire a été chaude | горячее было дело |
law | l'affaire a été mise en état le | дело принято к производству дата (AlyonaP) |
proced.law. | l'affaire a été retenue | разбирательство дела было продолжено (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | l'affaire est allée à vau-l'eau | дело сорвалось |
law | l'affaire passe demain à l'audience | дело слушается завтра |
journ. | l'affaire tire à sa fin | дело идёт к развязке |
gen. | L'affaire tourne au tragique. | Дело принимает трагический оборот. (Iricha) |
idiom. | l'affaire va à godille | дело швах, дело плохо (Rori) |
polit. | laisser les affaires politiques à | оставить политические дела в руках (кого именно Alex_Odeychuk) |
for.pol. | le secrétaire d'Etat français aux affaires européennes | государственный секретарь Франции по европейским делам (Le Monde, 2020) |
gen. | mener une affaire au grand trot | быстро провернуть дело |
gen. | mes affaires me rappellent à la ville | дела требуют моего присутствия в городе |
crim.law. | mettre fin à l'affaire | закрыть дело (Alex_Odeychuk) |
foreig.aff. | ministre belge des Affaires étrangères se rendra le 28 mai prochain à Paris pour une visite officielle de deux jours, annonce-t-on à Bruxelles de source informée | как стало известно в Брюсселе из информированных источников, 28 мая этого года в Париж с официальным визитом отбывает министр иностранных дел Бельгии (kee46) |
foreig.aff. | ministre belge des Affaires étrangères se rendra le 28 mai prochain à Paris pour une visite officielle de deux jours, annonce-t-on à Bruxelles de source informée | как стало известно в Брюсселе из информированных источников, 28 мая этого года в Париж с официальным двухдневным визитом отбывает министр иностранных дел Бельгии (kee46) |
gen. | ministère des affaires étrangères et des sénégalais à l´extérieur | министерства иностранных дел и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnée | Мы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. (Raz_Sv) |
polit. | négociations au niveau des ministres des Affaires étrangères | переговоры на уровне министров иностранных дел |
law | participants à l'affaire | участники процесса (ROGER YOUNG) |
polit. | participer aux affaires politiques | участвовать в политике (Alex_Odeychuk) |
law | partie à une affaire | участник дела (ROGER YOUNG) |
law | parties à l'affaire | стороны по делу (ROGER YOUNG) |
busin. | peu d'empressement à se lancer dans une affaire | нежелание браться за дело (vleonilh) |
law | pour les affaires concernant des personnes qui n'ont pas atteint l'âge de 16 ans | по делам несовершеннолетних (vleonilh) |
gen. | procéder à l'examen de l'affaire | проводить рассмотрение дела (ROGER YOUNG) |
gen. | quel que soit le temps qu'il consacre à cette affaire, il échoue | сколько бы времени он не тратил на это дело, у него ничего не получается (shamild) |
gen. | remettre à qn le soin de ses affaires | поручить кому-л. заботу о своих делах |
law | renvoyer l'affaire à une audience ultérieure | откладывать судебное разбирательство (vleonilh) |
polit. | respect du droit des peuples à l'indépendance, la souveraineté, l'autodétermination, la non-ingérence dans leurs affaires intérieures | уважение права народов на независимость, суверенитет, самоопределение и невмешательство в их внутренние дела |
gen. | rompu aux affaires | искушённый в делах |
nonstand. | régler son affaire a qn | прикончить (кого-л.) |
nonstand. | régler son affaire a qn | расквитаться (с кем-л.) |
busin. | répugnance à se lancer dans une affaire | нежелание браться за дело |
Игорь Миг, int. law. | Secrétaire général adjoint aux affaires politiques ОАЕ | помощник Генерального секретаря по политическим вопросам |
Игорь Миг, UN | Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales | Заместитель Генерального Секретаря по экономическим и социальным вопросам |
dipl. | Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (бывш. МИД Бельгии dms) |
gen. | ses affaires sont à l'envers | его дела идут плохо |
law | soumettre l'affaire à l'arbitrage | передать дело в третейский суд (NaNa*) |
Игорь Миг, UN | Sous-Secrétaire général aux affaires humanitaires et Coordonnateur adjoint des secours d'urgence | помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи |
Игорь Миг, int. law. | Sous-Secrétaire général aux affaires politiques ООН | помощник Генерального секретаря по политическим вопросам |
Игорь Миг, UN | Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations | помощник Генерального секретаря по координации политики и межучрежденческим вопросам |
gen. | SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (ROGER YOUNG) |
gen. | succomber à la fièvre de bonnes affaires | поддаться всплеску натиску, разгару полезных предложений (из рекламы z484z) |
patents. | suspension d'une affaire en contrefaçon à cause d'une action pendante en nullité | прекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности |
idiom. | toutes ses affaires sont à la traîne | он забросил свои дела (Rori) |
gen. | tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire | суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду (le tribunal de grande instance a aussi une compétence exclusive / http://www.droit24.fr/a/le-déroulement-de-la-procédure-devant-le-tribunal-de-grande-instance ROGER YOUNG) |
gen. | tribunal doit être convaincu qu'il n'a pas une compétence exclusive de l'affaire | суд должен убедиться в отсутствии исключительной подсудности дела суду |
busin. | un homme d'affaires qui a réussi | преуспевающий бизнесмен |
org.name. | Un monde plus sûr: notre affaire à tous | Более безопасный мир: наша общая ответственность |
gen. | vaquer à ses affaires | находиться при исполнении своих обязанностей |
gen. | Vice-recteur aux affaires académiques | Проректор по учебной работе (ROGER YOUNG) |
law | vice-recteur aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales | проректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG) |
law | Vice-recteurs aux affaires académiques, à la recherche et aux relations internationales | проректор по научно-педагогической работе и международным связям (ROGER YOUNG) |
gen. | vous aurez affaire à moi ! | вы ещё обо мне услышите (угроза) |
gen. | vous avez fait une affaire | вы сделали выгодное дело |
proverb | à demain les affaires sérieuses | отложим дело на завтра |
law | à l'étape de l'examen de l'affaire | на стадии рассмотрения дела (NaNa*) |
proverb | à nouvelles affaires, nouveaux conseils | дела другие, и советы иные (vleonilh) |
idiom. | à nouvelles affaires, nouveaux conseils | новое дело-новые хлопоты (Rori) |
busin. | Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affaires | ничего личного, только бизнес (la_tramontana) |
law | écrit «spontané» antérieur à l'affaire | свободный образец рукописи |
dipl. | être accueilli à sa descente d'avion par le ministre des Affaires étrangères | быть встреченным у трапа самолёта министром иностранных дел (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | être à la tête de l'affaire | быть во главе дела (Helene2008) |
gen. | être à son affaire | заниматься своим делом |