French | Russian |
au travers de... | сквозь |
au travers de... | через |
avoir l'esprit de travers | быть несуразным |
ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers | не стоит иметь очки, если в них ничего не видно (kee46) |
couper à travers champs | идти полем напрямик |
déceler à travers les témoignages de | обнаружить свидетельства (Voledemar) |
... est accessible à travers... | доступ к... возможен с помощью... (L'ensemble des variables globales est accesible à travers la variable globale Smalltalk. I. Havkin) |
faire une percée à travers la forêt | пробираться сквозь лес |
foncer au travers de l'ennemi | врезаться в неприятельские ряды |
fourrer à travers | протолкнуть (Morning93) |
fourrer à travers с силой | просовывать через (Morning93) |
glisser à travers | просовывать через (Morning93) |
le jour perce à travers les rideaux | свет проникает сквозь занавески |
parler à tort et à travers | болтать всякий вздор |
passer au travers | улизнуть (chajnik) |
passer au travers | пройти незамеченным |
passer au travers de qch | избежать (чего-л.) |
passer à travers | просовывать через (Morning93) |
passer à travers... | пройти через (...) |
passer à travers la foule | пробиваться через толпу |
passer à travers les difficultés | проходить через трудности (Morning93) |
pendant ses courses à travers qqch | рыская (z484z) |
porter à travers | пронести через что-л. (@NGEL) |
pousser à travers | протолкнуть через что-то (Morning93) |
prendre à travers champs | идти полем |
regarder à travers le rideau des larmes | смотреть сквозь слезы (z484z) |
ruer à tort et à travers | сыпать удары направо и налево |
Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. | Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. (Yanick) |
se jeter à travers qch | стать поперёк (чего-л.) |
tort et à travers | вкривь и вкось я (vleonilh) |
voir clair au travers de... | видеть насквозь |
voir à travers le prisme de... | смотреть сквозь призму (чего-л.) |
voir à travers un nuage | видеть всё как в тумане |
voire à travers qqn | видеть кого-то насквозь (z484z) |
voyager à travers différents pays | путешествовать по разным странам (BoikoN) |
à la fois à travers ...., ... | как через ..., так и через ... (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk) |
à tort et à travers | без разбора (vleonilh) |
à tort et à travers | невпопад (Lucile) |
à tort et à travers | где попало (Lucile) |
à tort et à travers | как придётся (Lucile) |
à tort et à travers | как попало (Lucile) |
à tort et à travers | вкривь и вкось (vleonilh) |
à travers ... | сквозь (imz) |
à travers | по ходу (D'autres caractéristiques apparaîtront à travers la description qui suit. I. Havkin) |
à travers qqn | устами (Le roi Louis XIV disait "'nous'" en parlant de lui, mais à travers lui c'était la France entière qui s'exprimait z484z) |
à travers qqn | посредством (z484z) |
à travers ... | через (imz) |
à travers de | при помощи (z484z) |
à travers de | с помощью (z484z) |
à travers champs | полем (не по дороге) |
à travers de | с помощью (des ... Alex_Odeychuk) |
à travers le monde | на международной арене (kee46) |
à travers le monde | на всех широтах (kee46) |
à travers le monde | по всему миру (Alex_Odeychuk) |
à travers le monde | события в мире (kee46) |
à travers le monde | по миру (LCI, 2021 Alex_Odeychuk) |
à travers le monde | во всём мире (Alex_Odeychuk) |
à travers le représentant | через представителя (vleonilh) |
à travers les années | в течение ряда лет (Alex_Odeychuk) |
à travers les années | на протяжении ряда лет (Alex_Odeychuk) |
à travers les larmes | сквозь слезы (Morning93) |
à travers les âges | через века |
à travers ses larmes | сквозь слезы (Morning93) |
être en travers à la lame | стоять лагом к волне |
être protégé à travers ... | быть защищённым чем-л. в чём-л. (Ces libertés suprêmes sont protégées à travers les textes constitutionnels. I. Havkin) |