DictionaryForumContacts

   French
Terms containing a temps | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectFrenchRussian
gen.a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tardедва есть время узнать, что уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
ITaccès multiple à répartition dans le tempsмножественный доступ с распределением во времени
ITaccès à temps minimalобращение с минимальным временем ожидания
ITaccès à temps variableобращение с переменным временем ожидания (зависящим от адреса ячейки)
lawaffrètement à tempsфрахтование по договору тайм-чартера (vleonilh)
agric.agriculteur à mi-tempsкрестьянин, совмещающий ведение хозяйства с работой на стороне
agric.agriculteur à temps partielкрестьянин, совмещающий ведение хозяйства с работой на стороне
agric.agriculture à mi-tempsсовмещение работы на ферме с занятием на стороне
agric.agriculture à mi-tempsподсобное сельское хозяйство
agric.agriculture à temps partielсовмещение работы на ферме с занятием на стороне
agric.agriculture à temps partielподсобное сельское хозяйство
avia.alerte à tempsготовность к вылету через определённое время
avia.alerte à tempsбоевое дежурство
avia.alerte à tempsнахождение в готовности к вылету через определённое время
avia.alerte à tempsдежурство в состоянии готовности
avia.alerte à tempsготовность к взлёту через определённое время
comp.algorithme à temps exponentielэкспоненциальный алгоритм
comp.algorithme à temps polynomialполиномиальный алгоритм
avia.allumeur à tempsдистанционный взрыватель
tech.amorce à tempsвзрыватель замедленного действия
tech.amorce à tempsдистанционный взрыватель
avia.amorce à tempsдистанционная трубка
astronaut.appareillage de spectrométrie à temps de volаппаратура для спектрометрии по времени полёта
astronaut.appareillage à temps de volаппаратура для работы по времени полёта
ITapplication à temps réelработа в истинном масштабе времени
ITapplication à temps réelработа в реальном времени
avia.appui aérien à tempsплановая авиационная поддержка
avia.appui aérien à tempsавиационная поддержка по плану взаимодействия
textilearbre à deux tempsраспределительный вал
textilearbre à temps du renvideurраспределительный вал (прядильной машины периодического действия)
gen.arriver à tempsпоспеть вовремя (vleonilh)
insur.assurance à tempsстрахование на срок (vleonilh)
lawassurance à tempsстрахование на срок (исчисляемый истечением определённого времени vleonilh)
gen.au temps jadisв былые времена
gen.au temps jadisв старое время
poeticau temps jadisв стародавние времена (marimarina)
gen.au temps jadisдавным-давно
gen.au temps ouв то время, как
gen.au temps ouкогда
gen.au temps ouв то время
gen.avez-vous pris le temps de choisir ... ?вы нашли время, чтобы выбрать ...? (Les Échos, 2018)
gen.avoir eu le temps deуспеть (Alex_Odeychuk)
gen.avoir eu le temps de prendre du reculуспеть взглянуть со стороны (Alex_Odeychuk)
nonstand.avoir eu son tempsотсидеть в тюрьме
lawavoir eu son tempsотбыть срок наказания
gen.avoir fait son tempsустареть
nonstand.avoir fait son tempsотбыть свой срок
fig.avoir fait son tempsотслужить своё время
gen.avoir fait son tempsотслужить в армии
gen.avoir le tempsрасполагать временем
gen.avoir le temps deуспеть (Yanick)
gen.avoir le temps de faire qchуспеть сделать (что-л.)
gen.avoir le temps de faire qchиметь время
comp.canal connecté à mi-tempsполупостоянно связанный канал
gen.ce temps invite à la promenadeв такую погоду хочется прогуляться
journ.c'est juste à tempsэто своевременно
proverbchaque chose à son tempsвсякому овощу @своё время (vleonilh)
met.charge de rupture à tempsпредел длительной прочности
journ.chercheur à mi-tempsсотрудник на полставки
journ.chercheur à plein tempsсотрудник на полной ставке
radiocircuit à constante de temps réglableсхема с регулируемой постоянной времени
radiocircuit à courte constante de tempsсхема с малой постоянной времени
radiocircuit à longue constante de tempsсхема с большой постоянной времени
comp.code d'impulsions à déplacement dans le tempsвремя-импульсный код
astronaut.commande à temps réelуправление в реальном времени
astronaut.commande à temps variableрегулирование по времени
gen.comme au temps jadisкак раньше
tech.communication multiplex à partage du tempsсистема связи с временным уплотнением
tech.communication à multiplexage par division dans le tempsсистема связи с временным уплотнением
astronaut.commutateur à tempsвременной переключатель
astronaut.commutateur à tempsпереключатель с выдержкой времени
comp., MScompilateur juste-à-tempsJIT-компилятор
comp., MScompilation juste-à-tempsJIT-компиляция
gen.condamnation à tempsосуждение на определённый срок (не пожизненно)
lawcontrat d'affrètement à tempsдоговор фрахтования судна на время (vleonilh)
lawcontrat à tempsдоговор на чартерные перевозки (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЧетвёртая конвенция
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны
радиоакт.convertisseur de temps à diodesпреобразователь времени на полупроводниковых диодах
радиоакт.convertisseur temps-amplitude à vernierверньерный время-амплитудный преобразователь
med.corps de médecins hospitaliers à temps completбольничный врачебный персонал с полной занятостью
el., sec.sys.courant assigné et temps assigné des dispositifs de mise à la terre et en court-circuitноминальный ток и сечение заземляющего провода
tech.cycle du moteur Diesel à deux tempsцикл двухтактного дизеля
tech.cycle du moteur Diesel à quatre tempsцикл четырёхтактного дизеля
gen.cycle à deux tempsдвухтактный цикл (двигателя)
gen.cycle à quatre tempsчетырёхтактный цикл (двигателя)
avia.cycle à quatre tempsчетырёхтактный цикл
bible.term.dans tout dessein il y a un temps et un jugementдля всякой вещи есть своё время и устав (marimarina)
gen.de temps à autreпериодически (Ne pas omettre de vidanger l'eau de condensation de temps à autre. I. Havkin)
gen.de temps à autreвремя от времени
obs.de temps à autreиной раз (z484z)
gen.de temps à autre, parfoisчастенько (dahu74)
mil.demande d'appui à tempsзаявка на плановую поддержку
avia.demande d'appui à tempsзаявка на плановую авиационную поддержку
mil.demande à tempsзаявка на плановую поддержку
dentist.diagnostiquer à tempsсвоевременно ставить диагноз
textiledifférentiel à trois tempsдифференциальная передача с тремя скоростями
radiodiode à temps de transitлавинопролётный диод
radiodiode à temps de transit à barrière injectéeинжекционно-пролётный диод
comp., MSdont le temps d'utilisation est calculé à la minuteпоминутно
comp., MSdébogage juste-à-tempsJIT-отладка
tech.déclencheur à temps inverseвыключающее устройство с обратнозависимой выдержкой времени
tech.démarrage à deux tempsдвухступенчатый пуск
econ.dépôts à tempsсрочные вклады
econ.dépôts à tempsсрочные депозиты
tech.dérivée par rapport au tempsпроизводная по времени
tech.détecteur à forte résolution de tempsдетектор с высоким временным разрешением
lawdétention criminelle à tempsсрочное на срок лишение свободы, применяемое за совершение политических преступлений (vleonilh)
patents.déterminer si le paiement est intervenu à tempsрешать о своевременности уплаты
lab.law.emploi permanent à temps pleinработа на полный рабочий день по бессрочному трудовому договору (Alex_Odeychuk)
lawemploi à mi-tempsработа на условиях неполного рабочего времени (vleonilh)
gen.emploi à plein tempsработа на полную ставку (ROGER YOUNG)
gen.emploi à temps completработа на полную ставку (ROGER YOUNG)
corp.gov.emploi à temps partielработа на условиях неполной занятости
corp.gov.emploi à temps partielработа по совместительству
lab.law.emploi à temps pleinработа на полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
lawemploi à temps pleinработа с нормальной продолжительностью рабочего времени (vleonilh)
lawemploi à temps pleinпостоянное место работы (ROGER YOUNG)
lawemploi à temps réduitработа или должность с сокращённой продолжительностью рабочего времени (vleonilh)
lab.law.employé à temps pleinработник, работающий полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
avia.engin à court temps de fonctionnementракета кратковременного действия
avia.engin à court temps de fonctionnementракета ближнего действия
astronaut.enregistrement à temps réelзапись в истинном времени
lawenseignement à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
lit., f.taleset ils vécurent heureux jusqu'à la fin des tempsИ жили они долго и счастливо (z484z)
econ.exploitation à plein tempsполная занятость на ферме
econ.exploitation à plein tempsполная занятость в сельском хозяйстве
econ.exploitation à temps partielчастичная занятость в сельском хозяйстве
lawfaire des études à temps partielучиться на заочной форме обучения (ROGER YOUNG)
lawfaire des études à temps pleinобучаться на очной форме обучения (ROGER YOUNG)
gen.faute d'avoir été prévenus à temps nous ...из-за того, что нас... вовремя не предупредили
radiofiltre à temps de retardфильтр с задержкой
corp.gov.fonctionnaire employé à plein tempsсотрудник, работающий полный рабочий день
corp.gov.fonctionnaire employé à temps completсотрудник, работающий полный рабочий день
gen.fonctionner à plein tempsработать в полную силу (vleonilh)
lawformation à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
lawfret à tempsразмер фрахта, исчисляемый в зависимости от продолжительности перевозки (vleonilh)
tech.fusée fusant à tempsдистанционный взрыватель
tech.fusée fusante à tempsдистанционный взрыватель
avia.fusée fusante à tempsдистанционная трубка
tech.fusée à tempsвзрыватель
tech.fusée à tempsдистанционная трубка
tech.fusée à tempsзапал с установкой времени
mil.fusée à tempsвзрыватель замедленного действия
mil.fusée à tempsдистанционный взрыватель (vleonilh)
construct.graphe par chemin critique à l'échelle des tempsсетевой график в масштабе времени
gen.il a trop de tempsу него очень много времени (после наречий, обозначающих количество (beaucoup, davantage, peu, plus, moins, trop, etc.), неопределенный артикль des и частичный артикль du опускаются и заменяются предлогом de. Alex_Odeychuk)
gen.il a trop de tempsу него очень много времени (После наречий, обозначающих количество (beaucoup, davantage, peu, plus, moins, trop, etc.), неопределенный артикль des и частичный артикль du опускаются и заменяются предлогом de. Alex_Odeychuk)
gen.il ait pas eu le temps d'être papaон не успел стать отцом (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.il fait un temps à ne pas mettre son nez dehorsпогода такая, что носа не высунешь
lit.il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalonон назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки (G. Simenon, En cas de malheur kee46)
gen.il m'a fallu un temps fou pour...мне потребовалась уйма времени, чтобы... (ksuh)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufон и ахнуть не успел (bisonravi)
gen.il n'a pas eu le temps de dire oufахнуть не успел (bisonravi)
philos.il ne fait jamais mauvais temps pour aller à Parisплохая погода ещё не повод не ехать в Париж (sophistt)
saying.il n'y a pas de mauvais temps, juste de mauvais vêtementsне бывает плохой погоды, бывает лишь неподходящая одежда (sophistt)
proverbil n'y a pas de secret pour le tempsкак ни хорони концы, а выйдут наружу (vleonilh)
gen.il n'y a pas de temps à perdreвремя не терпит
gen.il passe beaucoup de temps à la bibliothèqueон проводит много времени в библиотеке (financial-engineer)
gen.il se reprit à tempsон вовремя спохватился
gen.il viendra un temps où les chiens auront besoin de leur queueне плюй в колодец, пригодится воды напиться (Lucile)
gen.il y a beau temps que...давненько
gen.il y a beau temps que je ne l'ai vuя давно не видел его
gen.Il y a combien de temps ?как давно это было?
mus.il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te direв моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать (Alex_Odeychuk)
gen.il y a quelque tempsнекоторое время тому назад
gen.il y a temps et lieuвсему своё время и место
bible.term.Il y a un temps de naître, et un temps de mourirвремя рождаться, и время умирать (marimarina)
proverbil y a un temps de parler et un temps de se taireумей вовремя сказать, вовремя смолчать (vleonilh)
bible.term.il y a un temps fixé pour toutвсему своё время (marimarina)
proverbil y a un temps pour chaque choseвсему своё время (sophistt)
proverbil y a un temps pour s'en aller et prendre congéуходя - уходи (vleonilh)
proverbil y a un temps pour s'en aller et prendre congéсиди в гостях, да не засиживайся (vleonilh)
bible.term.il y a un temps pour toutвсему своё время (marimarina)
gen.il y a un trou dans son emploi du temps yнего есть свободное время
gen.ils n'ont pas le tempsу них нет времени (Alex_Odeychuk)
tax.impôt non acquitté à tempsнеуплаченный налог (Voledemar)
tax.impôt non payé à tempsнеуплаченный налог (налог, который не уплачен по истечении установленного срока Voledemar)
nat.res.installation de traitement des eaux usées pour écoulement à temps secстанция очистки сточных вод для приёма расхода в сухую погоду
gen.j'ai besoin de tempsмне нужно время
inf.j'ai le temps de te faire un bout de conduiteу меня есть время тебя немножко проводить (sophistt)
gen.j'ai mis du temps à te trouver mi amourя долго тебя искал, любимая (Alex_Odeychuk)
gen.j'ai pas le temps pour çaу меня нет на это времени (Alex_Odeychuk)
obs.J'ai plus le tempsу меня больше нет времени
HRj'ai pris deux tafs à plein tempsя работал на двух работах на полную ставку
busin.j'ai un emploi du temps minutéвсе у меня расписано по минутам
gen.je n'ai le temps pour rienу меня ни на что нет времени (sophistt)
gen.je n'ai le temps pour rienя ничего не успеваю (sophistt)
psychol.Je n'ai pas eu le temps d'avoir peur, sauf à un momentу меня не было времени на страх, за исключением одного мгновения (Le Parisien, 2018)
obs.je n'ai pas le tempsу меня нет времени (de ... - на то, чтобы ... Alex_Odeychuk)
gen.je n'ai pas le temps de faire du sport !у меня нет времени заниматься спортом! (z484z)
gen.Je n'ai pas vu le temps passer.Я не заметил, как пролетело время. (Iricha)
gen.je n'ai pas vu passer le tempsя не заметил, как пролетело время (Alex_Odeychuk)
hobbyje perds beaucoup de temps à rêvasserя теряю много времени впустую, витая в облаках (sophistt)
textilejetée à trois tempsкладка в три такта
gen.j'n'ai pas d'temps à perdre là-dedansя больше не хочу терять тут время (financial-engineer)
gen.j'n'ai plus le tempsу меня больше нет времени
psychol.j'n'ai plus le temps des jouer sur les sentimentsу меня больше нет времени играть в любовь
gen.j'te fais croire que j'ai pas le temps pour çaя заставляю тебя думать, что у меня нет на это времени (Alex_Odeychuk)
relig.jusqu'à la fin de tempsдо конца времён (Alex_Odeychuk)
emph.jusqu'à la fin de tempsна всю оставшуюся жизнь (Alex_Odeychuk)
idiom.jusqu'à la fin de tempsпо гроб жизни (Alex_Odeychuk)
gen.jusqu'à la fin de tempsдо конца жизни (Alex_Odeychuk)
rhetor.jusqu'à la fin des tempsдо скончания веков (sophistt)
gen.jusqu'à la fin des tempsдо конца жизни (sophistt)
gen.jusqu'à un certain tempsдо поры до времени (Morning93)
logist.Juste-à-Tempsточно в срок (Пума)
radioklystron à temps de transitпролётный клистрон
gen.la pluie a radouci le tempsпосле дожди потеплело
gen.le beau temps engage à la promenadeпогода располагает к прогулке
proverble semer et la moisson ont leur temps et leur saisonдо поры до времени не сеют семени (vleonilh)
gen.le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesвремя, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk)
gen.le temps est au dégelблизка оттепель
gen.le temps est à l'eauдождь собирается
gen.le temps est à l'orageсобирается гроза
gen.le temps me dira si j'ai raisonвремя расставит все по своим местам (Alex_Odeychuk)
gen.le temps n'a pas d'emprise surвремя щадит (кого-л. vleonilh)
gen.le temps n'a pas d'emprise surвремя не берет (кого-л. vleonilh)
gen.le temps perdu à savoir commentвремя, потраченное на попытки понять (Alex_Odeychuk)
gen.le temps se met au froidхолодает
trav.le temps sera nuageux à couvert будет облачно и даже пасмурно (sophistt)
gen.le temps s'était remis au beauпогода улучшилась (z484z)
gen.le temps tourne au froidстановится холодно
gen.le temps tourne au froidпохолодало
construct.limite de charge de rupture à tempsдлительного предел
construct.limite de résistance à tempsдлительного предел
HRl'importante réduction du temps nécessaire à la réalisation des tâchesзначительное сокращение времени, необходимого для выполнения задач
ITlivraison à tempsсвоевременная поставка
logist.livraison à tempsдоставка в срок (Sergei Aprelikov)
tech.machine pour point à tempsмашина для ямочного ремонта (дорожной одежды)
fant./sci-fi.machine à explorer le tempsмашина времени (Iricha)
fant./sci-fi.machine à remonter le tempsмашина времени (Iricha)
tech.machine à un seul tempsоднотактный двигатель
fant./sci-fi.machine à voyager dans le tempsмашина времени (Iricha)
radiomachine électronique à calculer en temps réelэлектронная вычислительная машина, работающая в реальном масштабе времени
nat.res.mesure des changements climatiques à court tempsизмерение кратковременных климатических изменений
gen.mettre un temps très long à faire qchзатратить очень много времени (на что-л.)
comp.mise en mémoire à temps courtкратковременное хранение
ITmode à partage de tempsработа с разделением времени
ITmode à partage de tempsрежим с разделением времени
radiomode à temps de transitпролётный режим
radiomode à temps de transitрежим IMPATT (лавинно-пролётного диода)
tech.modulation par impulsions à déplacement dans le tempsфазово-импульсная модуляция
radiomodulation par impulsions à variation de tempsвремя-импульсная модуляция
radiomodulation par impulsions à variation de tempsФИМ
radiomodulation par impulsions à variation de tempsфазово-импульсная модуляция
environ.moteur à deux tempsдвухтактный двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, цикл которого завершается за два хода поршня)
mech.eng.moteur à deux tempsдвухтактный двигатель
sport.moteur à deux temps avec double canal d'aspirationдвухтактная система с двухканальной продувкой
gen.moteur à quatre tempsчетырёхтактный двигатель (внутреннего сгорания)
environ.moteur à quatre tempsчетырехтактный двигатель (Двигатель внутреннего сгорания, чей рабочий цикл совершается в процессе работы четырех поршней; первая фаза - всасывания топлива, вторая - компрессия, третья - расширение и четвертая - выхлоп)
forestr.moteur à quatre tempsчетырёхтактный двигатель
sport.moteur á deux temps à trois lumièresдвухтактный двигатель
sport.moteur á quatre tempsчетырёхтактный двигатель
radiomultiplex à partage dans le tempsмногоканальная система с временным разделением каналов
radiomultiplex à partage dans le tempsмногоканальная система с временным уплотнением
radiomultiplex à répartition dans le tempsмногоканальная система с временным разделением каналов
radiomultiplex à répartition dans le tempsмногоканальная система с временным уплотнением
radiomultiplex à voies échelonnées dans le tempsмногоканальная система с временным разделением каналов
radiomultiplex à voies échelonnées dans le tempsмногоканальная система с временным уплотнением
comp.multiplexage asynchrone à division de tempsасинхронное мультиплексирование с временным уплотнением
comp.multiplexage asynchrone à division de tempsасинхронное временное объединение (цифровых сигналов данных)
mil.mèche d'allumage à tempsогнепроводный шнур
ITmémoire à temps d'attente nulЗУ с пренебрежимо малым временем выборки
ITmémoire à temps d'attente nulЗУ с нулевым временем выборки
comp.mémoire à temps de propagationзапоминающее устройство на линиях задержки
ITmémoire à très court temps d'accèsбыстродействующее ЗУ
ITmémoire à très court temps d'accèsЗУ с малым временем выборки
nat.res.méthode de capture à tempsспособ отлова
ITméthode à partage de tempsрежим разделения времени
gen.même si je n'ai pas le tempsдаже если у меня нет времени (Alex_Odeychuk)
dipl.nous avons eu le temps de discuter tous les sujetsу нас есть время, чтобы обсудить все темы (L'Express Alex_Odeychuk)
inf.nous avons un temps magnifique aujourd'huiу нас сегодня прекрасная погода (sophistt)
busin.nous sommes à court de tempsу нас времени в обрез
mil.objectif de tir à tempsцель для последующего поражения огнём
mil.obus à fusée à tempsснаряд с дистанционным взрывателем
mil.obus à fusée à tempsдистанционный снаряд
gram.obéir à la règle de la concordance des tempsсоблюдать правило согласования времён (Alex_Odeychuk)
gen.On a eu du bon tempsМы хорошо провели время (z484z)
gen.On a eu du bon tempsМы хорошо отдохнули (z484z)
gen.On a eu du bon tempsМы хорошо посидели (z484z)
gen.On a eu du bon tempsМы приятно провели время (z484z)
fig.on n'a le temps de rienни на что нет времени (Alex_Odeychuk)
gen.on n'a le temps de rienнет времени на пустяки (Alex_Odeychuk)
gen.on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est crééesмы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
radioordinateur à fonctionnement en temps réelработающая в реальном масштабе времени
radioordinateur à fonctionnement en temps réelвычислительная машина
gen.oui, j'ai besoin de toi, mais j'ai besoin de tempsда, мне нужен ты, но мне нужно время
journ.ouvrier occupé à temps partielчастично занятый рабочий
gen.passer autant de temps àтратить столько времени на (... что-л. Alex_Odeychuk)
gen.passer le temps à...заниматься (чем-л.)
gen.passer le temps à...заполнить время (ROGER YOUNG)
gen.passer le temps àпроводить время за (passer le temps à m'nourrir - проводить время за едой Alex_Odeychuk)
cook.passer le temps à m'nourrirпроводить время за едой (Alex_Odeychuk)
gen.passer son temps à + infinтратить время на (...)
inf.passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gossesбегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты (youtube.com z484z)
gen.pense à moi, si t'en as le tempsподумай обо мне, если у тебя есть время (Alex_Odeychuk)
gen.perdre son temps à des bagatellesтратить время на всякую ерунду
gen.perdre son temps à des riensтерять время на пустяки
corp.gov.personnel à temps completперсонал, занятый полный рабочий день
corp.gov.personnel employé à temps partielперсонал, занятый неполный рабочий день
радиоакт.perte due au temps mortпотеря на мёртвое время
радиоакт.perte due au temps mortпотеря за счёт мёртвого времени
textileplateau à deux rampes de l'arbre à tempsфланец с двумя горками распределительного вала
construct.plâtre à temps d'emploi allongéгипс с замедленным схватыванием
mil.position alerte à tempsбоевая готовность к вылету через определённое время
avia.position d'alerte à tempsположение боевой готовности к вылету через определённое время
med.poste hospitalier à temps partielбольничный пост с частичной занятостью
med.poste hospitalier à temps pleinбольничный пост с полной занятостью
gram.pour obéir à la règle de la concordance des tempsв целях соблюдения правила согласования времён (Alex_Odeychuk)
bible.term.pour toute chose il y a un temps et un jugementдля всякой вещи есть своё время и устав (marimarina)
math.problème à temps fixeзадача с фиксированным временем
astronaut.processeur à temps réelустройство обработки данных, работающее в реальном времени
math.processus à temps continuпроцесс с непрерывным временем
math.processus à temps discretпроцесс с дискретным временем
comp.programmation à temps d'accès minimumпрограммирование на минимальное время доступа
gen.programme de formation à temps pleinСрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
gen.programme de formation à temps pleinсрок освоения образовательной программы в очной форме обучения
avia.prévision du temps à courte échéanceкраткосрочный прогноз погоды
avia.prévision du temps à longue échéanceдолгосрочный прогноз погоды
gen.quel que soit le temps qu'il consacre à cette affaire, il échoueсколько бы времени он не тратил на это дело, у него ничего не получается (shamild)
tech.radiophare à mesure de tempsрадиомаяк с временным разделением сигналов
media.recevoir en temps réel les dernières infos à ne pas manquerполучать в реальном времени информацию о последних событиях, которые нельзя пропустить (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
automat.relais temporisé à addition de tempsреле с суммированием длительности интервалов времени (ssn)
automat.relais temporisé à addition de tempsреле с суммированием интервалов времени (ssn)
automat.relais temporisé à addition de tempsреле с суммированием времени (ssn)
automat.relais à tempsреле времени (ssn)
textilerelais à tempsзамедляющее реле
O&G. tech.relais à tempsреле времени
HRreprendre à mi-tempsпринимать на работу на половину рабочего дня (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
HRreprendre à mi-tempsпринимать на работу на полставки (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
geol.roche à deux temps de consolidationпорфировая порода
gen.régime des études à temps partielзаочная форма обучения (ROGER YOUNG)
gen.régime des études à temps partielобучение на вечернем отделении (ROGER YOUNG)
ed.régime des études à temps pleinочная форма обучения (ROGER YOUNG)
comp.régime à découpage de tempsработа в режиме разделения времени
comp.régime à temps courtкратковременная нагрузка
comp.régime à temps courtкратковременный режим
lawrégimes d'études à temps completочная форма обучения (ROGER YOUNG)
comp.répéteur pour réseau de communication global à temps réelспутник-ретранслятор для глобальной сети связи в реальном времени
radioréseau à temps partagéвычислительная сеть с разделением времени
радиоакт.résolution en temps au dixième de la hauteurвременное разрешение при десятой части пика
радиоакт.résolution en temps à la mi-hauteurвременное разрешение при половине пика
gen.réussir à arriver à tempsуспевать (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro)
gen.réussir à arriver à tempsуспеть (je ne vais pas réussir à arriver à temps pour le début du cours — я не успеваю к началу урока m.chapiro)
gen.sacrifier tout son temps à l'étudeпосвящать всё время учению
tech.salaire au tempsповремённая оплата
gen.se consacrer à plein tempsпосвятить всё своё время (à ... - чему-л. // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
sec.sys.se consacrer à temps plein à la lutte antiterroristeполностью посвятить своё время борьбе с терроризмом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.se trouver à court de tempsпопасть в цейтнот
corp.gov.service à plein tempsслужба на условиях полной занятости
gen.si le temps me le permettait, j'aurai le choixесли бы время мне позволило, у меня был бы выбор
telecom.signal composé d'une suite temporelle d'éléments, chacun ayant une ou plusieurs caractéristiques telles que sa durée, sa position dans le temps, sa forme, sa hauteur, qui représentent des informationsсигнал, состоящий из временной последовательности элементов, каждый из которых содержит одну или несколько характеристических величин, которые могут передавать информацию, напр., длительность элементов, их взаимное расположение, форму их волны, их амплитуду (дискретный во времени сигнал ssn)
weld.soudage à l'arc par temps froidдуговая сварка при минусовой температуре (окружающего воздуха)
med., obs.souffle au premier tempsсистолический шум
med., obs.souffle au premier tempsшум с первым временем
med., obs.souffle au second tempsдиастолический шум
med., obs.souffle au second tempsшум со вторым временем
chem.spectromètre de masse à temps de volвремяпролётный масс-спектрометр
chem.spectrométrie de masse à temps de volвремяпролётная масс-спектрометрия
avia.système d'arme à capacité tout tempsвсепогодная система оружия
abbr.système de classification de bibliothèque créé du temps de l'Union soviétique et élaborée à partir de la CDU dans le but de la remplacerББК (Morning93)
IMF.système d'inventaire juste à tempsсистемы с нулевым уровнем запасов
IMF.système d'inventaire juste à tempsсистемы "точно в срок"
avia.système hyperbolique à mesure de tempsимпульсная гиперболическая радионавигационная система
tech.système multiplex à division du tempsмногоканальная система связи с временным уплотнением
tech.système multiplex à répartition dans le tempsмногоканальная система связи с временным уплотнением
comp.système à découpage de tempsсистема с разделением времени
mech.eng.système à liaisons dépendant du tempsреономная система
mech.système à liaisons dépendantes du tempsреономная система
math.système à liaisons indépendantes du tempsсклерономная система
radiosystème à multiplexage par répartition dans le tempsмногоканальная система связи с временным уплотнением
IMF.système à règlement brut en temps réelсистема валовых расчётов в режиме реального времени
avia.système à répartition dans le tempsсистема с временным разделением (сигналов)
progr.système à temps continuнепрерывная система (ssn)
progr.système à temps continuсистема с непрерывным временем (ssn)
avia.système à temps de réaction courtсистема с малым запаздыванием (Maeldune)
progr.système à temps discretдискретная система (ssn)
progr.système à temps discretсистема с дискретным временем (ssn)
comp.système à temps partagéсистема с разделением времени
tech.séquence multiplex à division du tempsпоследовательность, уплотнённая во времени
nat.res.temps au vent faibleмаловетреная погода
avia.temps aux instrumentsвремя налёта при полёте по приборам
avia.temps aux instrumentsпродолжительность наземной стендовой тренировки в полёте по приборам
avia.temps aux instrumentsвремя наземной стендовой тренировки в полёте по приборам
avia.temps aux instruments au solпродолжительность наземной стендовой тренировки в полёте по приборам
avia.temps aux instruments au solвремя наземной стендовой тренировки в полёте по приборам
avia.temps bloc à blocполное время полёта (время от начала выруливания до окончания заруливания)
avia.temps bloc à blocполная продолжительность полёта (время от начала выруливания до окончания заруливания)
mil.temps compté à partir du lancementвремя полёта
comp.temps d’accès à la mémoireвремя доступа к памяти
weld.temps d'arrêt à l'amplitude maximumвремя паузы у каждого предела хода электрода
avia.temps de cale à caleполная продолжительность полёта (время от начала выруливания до окончания заруливания)
avia.temps de cale à caleполное время полёта (время от начала выруливания до окончания заруливания)
avia.temps de cale à caleполётное время
chem.temps de la mise à la températureвремя прогрева
comp.temps de mise au pointвремя установки
comp.temps de mise au reposвремя выключения
comp.temps de mise au reposвремя спада
comp.temps de mise à disposition de donnéesвремя установки данных
радиоакт.temps de montée à électrons uniquesвремя нарастания для одиночных электронов
avia.temps de parcours à l'envolпродолжительность разбега при взлёте
avia.temps de parcours à l'envolвремя разбега при взлёте
радиоакт.temps de passage au picвремя обострения импульса
радиоакт.temps de passage au picвремя прохождения через пик
ITtemps de remise à zéroвремя очистки (памяти)
радиоакт.temps de restitution à 50%время восстановления половины амплитуды
avia.temps de roulement à l'atterrissageвремя пробега самолета (Maeldune)
metrol.temps de réponse à un échelonвремя отклика при скачкообразном воздействии (Augure-Maitre du monde)
el., meas.inst.temps de réponse à un échelonвремя отклика на ступенчатое воздействие
радиоакт.temps de résolution du montage à coïncidencesразрешающее время схемы совпадений
радиоакт.temps de résolution du montage à coïncidencesразрешающее время совпадений
avia.temps de vol aux instrumentsвремя налёта при полёте по приборам
avia.temps de voyage bloc à blocполное время полёта (время от начала выруливания до окончания заруливания)
busin.le temps effectivement passé à réparer la machineзатрата фактического времени на ремонт машины (vleonilh)
meteorol.temps favorable au volпогода, благоприятная для полёта
gen.temps favorable au volлётная погода
photo.temps nécessaire pour le chauffage à une température requiseвремя прогрева (vleonilh)
tech.temps perdu au démarrageвремя, затраченное на разгон (напр., поезда)
tech.temps sol à solштучное время
ITtemps total à travaillerколичество оставшихся производственных часов (сумма производственных часов, оставшихся для выполнения незавершённых операций)
tech.temps à aversesливневая погода
avia.temps à aversesдождливая погода
tech.temps à geléeморозная погода
tech.temps à gibouléesхолодная погода
tech.temps à grainsшквалистая погода
tech.temps à rayonnementрадиационный тип погоды
comp.temps à retardвремя запаздывания
comp.temps à retardвремя задержки
tech.temps à 100, temps à 100 % d'activitéстопроцентное использование рабочего времени
comp.temps à videхолостое время
comp.temps à videвремя простоя
math.tester la constance des relations de régression au fil du tempsпроверка стабильности регрессионных отношений во времени
gen.toute chose a son tempsвсему своё время
ITtranche de temps affectée à l'utilisateurотрезок времени, предоставляемый пользователю (в системе с разделением времени)
ITtranche de temps affectée à l'utilisateurквант времени, предоставляемый пользователю (в системе с разделением времени)
ITtransmission à division de tempsпередача с временным разделением
law, ADRtravail à mi-tempsработа на полставки (vleonilh)
med.travail à temps partielработа с частичной занятостью
corp.gov.travail à temps partielработа на условиях неполного дня
corp.gov.travail à temps partielнеполная занятость
corp.gov.travail à temps partielнеполный рабочий день
gen.travailler à mi-tempsработать половину рабочего дня
lab.law.travailler à plein tempsработать в течение полного рабочего дня (vleonilh)
gen.travailler à plein tempsработать полный рабочий день
econ.travailler à temps partielработать на полставки (kee46)
lab.law.travailler à temps partielработать неполный рабочий день (vleonilh)
busin.travailler à temps partielработать в режиме неполной занятости (kee46)
радиоакт.tube compteur à temps mort variableсчётчик с переменным мёртвым временем
radiotube à temps de transitпролётный клистрон
idiom.un point fait à temps en épargne centвовремя сделанная работа избавляет от лишнего труда (Motyacat)
cinemaune vie a mille tempsжизнь в тысячу оборотов (Alex_Odeychuk)
comp.voie multiple à partage du temps dans des rapports simplesканал с простыми соотношениями разделения времени
ironic.y a ceux qui s' trompent tout l' temps, mais sans être au courantесть такие, кто постоянно ошибается, но не знает об этом (Alex_Odeychuk)
avia.à deux tempsдвухтактный
gen.à deux tempsс тактовым размером в две четверти
journ.à défaut de tempsза недостатком времени
lit.à la recherche du temps perduв поисках утраченного времени (главное литературное произведение французского писателя-модерниста Марселя Пруста, полуавтобиографический цикл из семи романов Alex_Odeychuk)
mil.à l'épreuve du gros tempsзащищённый от влияния метеорологических условий
mil.à l'épreuve du gros tempsвсепогодный
gen.à part un peu de tempsза исключением времени (Alex_Odeychuk)
HRà plein tempsна полную ставку (j’ai pris deux tafs à plein temps - я работал на двух работах на полную ставку Alex_Odeychuk)
gen.à plein tempsс полной занятостью (evgenlib)
gen.à plein-tempsна постоянной основе (Alex_Odeychuk)
tech.à quatre tempsчетырёхтактный
avia.à quatre tempsчетырёхтактный (двигатель)
gen.à quel temps se conjugue le verbe ?в каком времени спрягается глагол?
gen.à tempsкогда пришло время (Alex_Odeychuk)
gen.à tempsв нужное время (Le thermostat peut réagir juste à temps pour alimenter en courant l'élément chauffant. I. Havkin)
gen.à tempsв нужный момент (См. пример в статье "в нужное время". I. Havkin)
gen.à tempsвовремя
gen.à tempsзаблаговременно (Vera Fluhr)
gen.à tempsсвоевременно (Lesnykh)
gen.à tempsкогда пришло бы время (Alex_Odeychuk)
busin.à temps complet temps pleinна полную ставку (irida_27)
math.à temps continuс непрерывным временем (vleonilh)
math.à temps continuс непрерывно меняющейся независимой переменной (vleonilh)
math.à temps discretс дискретным временем (vleonilh)
math.à temps discretс дискретно меняющейся независимой переменной (vleonilh)
comp.à temps fixeс заданной длительности
comp.à temps fixeсинхронизированный
busin.à temps partielс частичной занятостью (elenajouja)
busin.à temps partielработа с неполной занятостью (elenajouja)
gen.à temps pleinна условиях полного рабочего дня (ROGER YOUNG)
gen.à trois tempsна "раз-два-три" (UniversalLove)
comp.à économie de tempsне требующий больших затрат времени
inf.ça marche quand ça a le tempsкапризничает (о плохо работающем механизме)
ITéchelle à temps accéléréмасштаб ускорения (в АВМ)
ITéchelle à temps ralentiмасштаб замедления (в АВМ)
Игорь Миг, school.sl.école à mi-tempsсменная школа
ed.école à plein tempsшкола продлённого дня (Sergei Aprelikov)
lawéducation à plein tempsочное обучение (ROGER YOUNG)
chem.électrode de mercure à temps de gouttes imposéртутный электрод с заданным временем образования капли
Игорь Миг, ed.étude à plein tempsдневное обучение
Игорь Миг, ed.étude à temps partielвечернее обучение
ed.études à temps pleinочное обучение (Marie-omsk)
gen.études à temps pleinдневная форма обучения (Québec) vnovak)
gen.étudiant à temps partielстудент заочной формы обучения (ROGER YOUNG)
gen.étudiant à temps pleinстудент очной формы обучения (ROGER YOUNG)
gen.être à moi avant que le temps ne passeбыть моим до скончания времен (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases