French | Russian |
abandonner sa proposition | снять предложение |
abjurer sa foi | отречься от своей веры |
abjurer sa foi | отрекаться от своей веры |
accomplir sa promesse | выполнить своё обещание |
accomplir sa tâche | выполнить задачу |
adjurer sa vie passée | отречься от прошлого |
adjurer sa vie passée | отрекаться от прошлого |
agir selon sa propre initiative | действовать по собственной инициативе |
apporter sa contribution à | внести вклад |
apposer sa signature | подписаться (ставить подпись) |
apposer sa signature | ставить свою подпись |
apposer sa signature | подписываться (ставить подпись) |
apprécier à sa juste valeur | ценить по заслугам |
apprécier à sa juste valeur | оценить по достоинству |
arriver à sa limite | достичь предела |
asseoir sa domination | утверждать своё господство |
avoir en sa possession | владеть |
cela ne relève pas de sa compétence | это не входит в его компетенцию |
changer sa colère en douceur | сменить гнев на милость |
changer sa de politique | менять политику |
chercher sa place au soleil | бороться за место под солнцем |
confiance en sa force | уверенность в своих силах |
consacrer sa vie | посвятить жизнь (чему-л., à qch) |
conserver sa force | сохранять силу (о законе) |
conserver sa maîtrise | не терять самообладания |
corriger sa position | корректировать позицию |
courir à sa perte | идти на верную гибель |
céder sa place | уступить место (кому-л., à qn) |
dans sa pureté | в чистом виде (неискажённо) |
de sa création | с момента его создания (Alex_Odeychuk) |
demander sa démission | подать в отставку |
donner sa démission | отказаться от должности |
donner sa démission | отказываться от должности |
donner sa voix | отдать свой голос (за кого-л., à qn) |
décharger sa colère | сорвать злобу (на ком-л., sur qn) |
décharger sa colère | срывать злобу (на ком-л., sur qn) |
défendre sa chance | бороться за место под солнцем |
défendre sa position | отстаивать позицию |
dégager sa responsabilité | уходить от ответственности |
délégation avec à sa tête | делегация во главе с |
déposer sa candidature | выставить свою кандидатуру на выборах |
déposer sa signature | ставить свою подпись |
désavouer sa signature | отрекаться от своей подписи |
désavouer sa signature | отказаться от своей подписи |
désavouer sa signature | отречься от своей подписи |
désavouer sa signature | отказываться от своей подписи |
en répondre sur de sa tête | отвечать головой |
enfreindre sa promesse | нарушить своё обещание |
exprimer sa conviction | выражать убеждённость |
exprimer sa détermination | выражать решимость |
exprimer sa protestation | выражать протест |
exprimer sa préoccupation | выразить беспокойство |
exprimer sa préoccupation devant | выразить озабоченность |
exprimer sa préoccupation devant | выражать озабоченность |
exprimer sa préoccupation face à | выражать озабоченность в связи с |
exprimer sa préoccupation à l'égard de | выражать озабоченность в связи с |
exprimer sa reconnaissance | выразить благодарность |
exprimer sa reconnaissance | выражать благодарность |
faire honneur à sa réputation | держать марку |
faire sa carrière | сделать карьеру |
faire sa contribution à | внести вклад |
fausser sa promesse | нарушить своё обещание |
formuler sa demande | излагать своё требование |
formuler sa pensée | сформулировать свою мысль |
gagner sa vie | зарабатывать себе на хлеб |
gagner sa vie | зарабатывать на жизнь |
gagner à sa cause | склонить на свою сторону |
gagner à sa cause | склонять на свою сторону |
garder dans sa mémoire | удерживать в памяти |
garder dans sa mémoire | хранить в памяти |
garder dans sa mémoire | удержать в памяти |
garder sa position | сохранять какое-л. положение |
gaspiller sa jeunesse | растратить молодость |
gaspiller sa jeunesse | растрачивать молодость |
guetter sa proie | подстеречь добычу |
ignorer sa chance | упустить шанс |
il est à l'apogée de sa gloire | он на вершине славы |
jouer sa dernière carte | пустить в ход свой последний козырь |
la veille de sa parution | за день до публикации (Alex_Odeychuk) |
la veille de sa parution | накануне публикации (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'affaire tire à sa fin | дело идёт к развязке |
laisser sa place | уступить место (кому-л., à qn) |
manquer sa chance | упустить шанс |
manquer à sa parole | нарушить слово |
manquer à sa parole | нарушить своё обещание |
manquer à sa parole | нарушать слово |
manquer à sa promesse | нарушить своё обещание |
manquer à sa promesse | не выполнить своего обещания |
mettre sa signature | подписаться (ставить подпись) |
mettre sa signature | подписываться (ставить подпись) |
ménager sa santé | беречь здоровье |
ne pas apprécier à sa juste valeur | недооценить |
ne pas apprécier à sa juste valeur | недооценивать |
ne pas avoir sa langue dans la poche | не лезть за словом в карман |
ne pas manquer sa chance | не упустить шанс |
ne pas reconnaître sa signature | отказаться от своей подписи |
ne pas reconnaître sa signature | отказываться от своей подписи |
offrir sa démission | подать в отставку |
payer sa rançon | отдавать дань уважения (кому-л., à qn) |
perdre sa personnalité | обезличиваться |
poser sa candidature | выдвинуть свою кандидатуру |
poser sa candidature | выставить свою кандидатуру на выборах |
poser sa candidature | баллотироваться (в депутаты) |
poursuivre sa proie | подстеречь добычу |
prendre sa retraite | выйти на пенсию |
prendre qn, qch sous sa défense | брать кого-л. под свою защиту |
rayer de sa vie | вычеркнуть из жизни |
reconsidérer sa position | пересматривать позицию |
rectifier sa position | корректировать позицию |
rejeter sa faute | свалить вину (на кого-л., sur qn) |
rejeter sa faute sur autrui | валить с больной головы на здоровую |
remettre à sa place | поставить кого-л. на место |
remplir sa promesse | выполнить своё обещание |
remplir sa tâche | выполнить задачу |
rendre à qn la monnaie de sa pièce | платить кому-л. той же монетой |
renier sa religion | отречься от своей веры |
renier sa religion | отрекаться от своей веры |
renier sa signature | отрекаться от своей подписи |
renier sa signature | отречься от своей подписи |
renier sa signature | отказаться от своей подписи |
renier sa signature | отказываться от своей подписи |
renoncer à sa religion | отречься от своей веры |
renoncer à sa religion | отрекаться от своей веры |
renouveler sa proposition | выдвинуть повторно предложение |
renouveler sa proposition | возобновить предложение |
retenir dans sa mémoire | удерживать в памяти |
retenir dans sa mémoire | удержать в памяти |
retirer sa confiance | лишить кого-л. своего доверия (à qn) |
retirer sa confiance | лишать кого-л. своего доверия (à qn) |
retirer sa proposition | снимать предложение |
retirer sa proposition | снять предложение |
revenir sur sa décision | пересмотреть своё решение |
revenir sur sa décision | пересматривать своё решение |
risquer sa vie | рисковать жизнью |
réaliser sa promesse | выполнить своё обещание |
réviser sa position | пересматривать позицию |
sa fortune a été la proie des spéculateurs | его состояние стало лёгкой добычей для спекулянтов |
se baser | исходить основываться (на чём-л., sur qch) |
se bercer d'espérances | ласкать себя надеждами |
se bercer d'illusions | тешить себя иллюзиями |
se cacher | скрыться |
se calculer | исчисляться |
se casser la tête | ломать себе голову (над чем-л., sur qch) |
se casser la tête | ломать голову (над чем-л., sur à qch) |
se chiffrer | исчисляться |
se classer premier | занять первое место |
se cogner à des difficultés | сталкиваться с трудностями |
se compliquer | усложниться |
se concentrer | собраться с мыслями |
se concentrer | собираться с мыслями |
se confondre | смешаться (перепутаться) |
se confondre | смешиваться (перепутаться) |
se conformer aux règles | следовать правилам |
se conformer à la loi | руководствоваться законом |
se constituer | возникнуть (об организации) |
se constituer | возникать (об организации) |
se convaincre de | убедиться |
se convaincre de | убеждаться |
se convertir a | обратиться (принять какую-л. веру) |
se convertir a | обращаться (принять какую-л. веру) |
se cotiser | собрать деньги (сложиться) |
se cotiser | собирать деньги (сложиться) |
se couronner de succès | увенчаться успехом |
se creuser la tête | ломать себе голову (над чем-л., sur qch) |
se creuser la tête | ломать голову (над чем-л., sur à qch) |
se croiser les bras | сидеть сложа руки |
se disperser | разбредаться |
se disperser de tous côtés | разбредаться в разные стороны |
se dissimuler derrière le slogan | прикрываться лозунгом |
se dissoudre | распасться |
se diviser | распасться |
se diviser | распадаться |
se diviser | разделиться |
se donner du mal | лезть из кожи вон |
se donner du mal | гнуть спину (трудиться) |
se donner la mort | кончать самоубийством |
se donner la peine de | взять на себя труд |
se donner pour | выдать себя (за кого-л.) |
se donner pour | выдавать себя (за кого-л.) |
se donner pour objectif de | поставить перед собой цель |
se donner pour tâche | поставить себе задачей |
se donner un objectif de | поставить перед собой цель |
se douter | заподозрить (de qch) |
se douter | подозревать (de qch) |
se dresser | вырасти |
se dresser | вырастать |
se dresser | встать |
se dresser contre | выступить против |
se dresser contre | выступать против |
se dresser à la défense de | встать на защиту |
se dresser à la défense de | вставать на защиту |
se droguer | нанюхаться (о наркотиках) |
se débarasser | избавиться (от кого-л., от чего-л., de qn, de qch) |
se débarasser | избавляться (от кого-л., от чего-л., de qn, de qch) |
se débarrasser du joug | освободиться от ига |
se débrouiller | выйти из затруднения |
se décharger de la responsabilité | снимать с себя ответственность |
se déclarer préoccupé | выразить озабоченность |
se déclarer préoccupé | выражать озабоченность |
se défendre | сопротивляться |
se défier | питать недоверие (к кому-л., чему-л., de qn, de qch) |
se déguiser | маскироваться |
se délabrer | распасться |
se délabrer | распадаться |
se délivrer | избавиться (от кого-л., от чего-л., de qn, de qch) |
se délivrer | избавляться (от кого-л., от чего-л., de qn, de qch) |
se délivrer de préjugés | избавиться от предрассудков |
se délivrer de préjugés | избавляться от предрассудков |
se délivrer du joug | освободиться от ига |
se délivrer du joug | освободиться от гнёта |
se démarquer de | отмежеваться |
se démarquer de | отмежёвываться |
se démettre | сложить (снять, de qch) |
se démettre de ses fonctions | слагать свои полномочия |
se démettre de son mandat | слагать свои полномочия |
se démettre en faveur | снять свою кандидатуру в пользу (кого-л., de qn) |
se dérober à | скрыться |
se dérober à la responsabilité | уходить от ответственности |
se dérober à ses devoirs | уклониться от обязанностей |
se dérober à ses devoirs | уклоняться от обязанностей |
se dérober à ses obligations | уклониться от обязанностей |
se dérober à ses obligations | уклоняться от обязанностей |
se dérouler | произойти (о процессе) |
se dérouler | происходить (о процессе) |
se dérouler dans une ambiance de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se dérouler dans une atmosphère de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se dérouler dans une climat de | проходить в атмосфере (о переговорах, беседе) |
se désagréger | распасться |
se désister | брать самоотвод |
se désister de ses prétentions | отказаться от своих требований |
se désister en faveur | снять свою кандидатуру в пользу (кого-л., de qn) |
se désolidariser | отмежеваться (d’avec qn, d’avec qch) |
se désolidariser | отмежёвываться (d’avec qn, d’avec qch) |
se fendre | распасться |
se fendre | распадаться |
se fier | опереться (на кого-л., на что-л., à qn) |
se fier | опираться (à qn) |
se fier à | доверить |
se fier à | доверять |
se fixer pour but de | поставить перед собой цель |
se fixer pour tâche | поставить себе задачей |
se fonder | возникнуть |
se fonder | исходить основываться (на чём-л., sur qch) |
se fonder | возникать |
se fonder sur | базироваться |
se fonder sur les faits | опираться на факты |
se fonder sur une situation | исходить из какого-л. положения |
se former | сложиться (образоваться, создаться) |
se fourrer dans | лезть |
se féliciter | выразить удовлетворение (de qch) |
se féliciter | выражать удовлетворение (de qch) |
se féliciter de | выражать удовлетворение |
se grouper | блокироваться |
se guider sur le principe | руководствоваться принципом |
se guider sur les intérêts | исходить из чьих-л. интересов (de qn) |
se heurter à des difficultés | сталкиваться с трудностями |
se heurter à des difficultés | встретить затруднения |
se heurter à des difficultés | встречать затруднения |
se heurter à la routine | сталкиваться с рутиной |
se heurter à une riposte | получить отпор |
se jeter | нападать (на кого-л., sur qn) |
se jeter à corps perdu | броситься очертя голову |
se jeter à l'assaut de | идти в атаку |
se jeter à l'assaut de | броситься в атаку |
se joindre | включиться (à qch) |
se joindre | включаться (à qch) |
se joindre au traité | присоединяться к договору |
se joindre à | присоединиться |
se joindre à | примкнуть |
se joindre à | присоединяться |
se joindre à | примыкать |
se joindre à la déclaration | присоединиться к заявлению |
se joindre à l'accord | присоединиться к соглашению |
se laisser aller à la panique | поддаваться панике |
se laisser convaincre | склониться (согласиться, поддаться) |
se laisser corrompre | брать взятку |
se laisser entraîner sous l'influence | поддаваться влиянию (de qn) |
se laver d'une souillure | смыть с себя пятно |
se lever du pied gauche | встать с левой ноги |
se lever à la défense de | встать на защиту |
se lever à la défense de | вставать на защиту |
se livrer à la course aux armements | вести гонку вооружений |
se maintenir sur ses positions | оставаться на прежних позициях |
se marcher dans le sillage de | идти в фарватере |
se maîtriser | владеть собой |
se meler à la foule | смешаться с толпой |
se meler à la foule | смешиваться с толпой |
se mettre au courant | ознакомиться (с чем-л., de qch) |
se mettre au travail | впрячься в работу |
se mettre au travail | взяться за работу |
se mettre au travail | впрягаться в работу |
se mettre d'accord | договориться |
se mettre d'accord | сговориться (достичь взаимного понимания) |
se mettre d'accord | договариваться |
se mettre d'accord avec | согласиться (договориться между собой) |
se mettre d'accord avec | соглашаться (договориться между собой) |
se mettre du côté | встать на чью-л. сторону (de qn) |
se mettre du côté | вставать на чью-л. сторону (de qn) |
se mettre en contact | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
se mettre en grève | начать забастовку |
se mettre en marche | прийти в движение |
se mettre en quatre | разбиться в лепёшку |
se mettre en quatre | лезть из кожи вон |
se mettre en rang | становиться в строй |
se mettre en rang | становиться в ряд |
se mettre en rapport | вступать в контакт (с кем-л., avec qn) |
se mettre qch en tête | забрать себе в голову |
se mettre qch en tête | вбить себе в голову |
se mettre face | повернуться лицом (к кому-л., к чему-л., à qn, qch) |
se mettre à | приступить (начать) |
se mettre à | приступать (начать) |
se mettre qn à dos | настроить против кого-л. против себя |
se mettre qn à dos | настраивать против кого-л. против себя |
se mettre à la besogne | взяться за работу |
se mettre à la tête de | возглавить |
se mettre à la tête de | возглавлять |
se mettre à l'œuvre | взяться за работу |
se monter | обзавестись (en qch) |
se montrer digne de la confiance | оправдать доверие |
se montrer digne de la confiance | оправдывать доверие |
se montrer hospitalier | оказывать гостеприимство |
se montrer prêt à | выразить готовность |
se montrer prêt à | выражать готовность |
se moquer | глумиться (de qn, qch) |
se munir | обзавестись (запастись, en qch) |
se munir | заготовить (de qch) |
se munir | заготавливать (de qch) |
se mutiner | взбунтоваться |
se méfier | питать недоверие (к кому-л., чему-л., de qn, de qch) |
se ménager une issue | оставить себе лазейку |
se méprendre | ошибиться |
se méprendre | ошибаться |
se mêler de | лезть |
se mêler des affaires d'autrui | лезть не в своё дело |
se nouer | возникнуть (об отношениях) |
se nouer | возникать (об отношениях) |
se nourrir de rêves | строить иллюзии |
se nourrir d'illusions | строить иллюзии |
se parjurer | нарушить клятву |
se partager | разделиться |
se passer | произойти |
se passer de l'aide | обходиться без чьей-л. помощи (de qn) |
se passionner | удариться (предаваться чему-л., pour qch) |
se passionner | ударяться (предаваться чему-л., pour qch) |
se persuader de | убедиться |
se persuader de | убеждаться |
se plaindre | роптать (de qch) |
se plier aux circonstances | приспосабливаться к обстоятельствам |
se plonger dans le Léthé | кануть в лету |
se porter candidat | выставить свою кандидатуру на выборах |
se porter candidat | баллотироваться (в депутаты) |
se porter garant | ручаться (за кого-л., за что-л., de qch, de qn) |
se porter garant | поручиться (за кого-л., за что-л., de qn, de qch) |
se poser | встать |
se poser | вставать |
se poser comme but | поставить себе задачей |
se pourvoir | обзавестись (de qch) |
se pourvoir | заготовить (de qch) |
se pourvoir | заготавливать (de qch) |
se pourvoir contre | обжаловать |
se pourvoir en cassation | опротестовать решение суда |
se pourvoir en cassation | опротестовывать решение суда |
se proclamer | провозгласить себя (царём) |
se proclamer | провозглашать себя (царём) |
se procurer | приобретать (раздобыть) |
se procurer | приобрести (раздобыть) |
se procurer | обзавестись (раздобыть, qch) |
se produire | выступить |
se produire | выступать |
se prononcer contre | выступить против |
se prononcer contre | выступать против |
se prononcer contre | высказаться против |
se prononcer en faveur | выступить в защиту (кого-л., de qn, de qch) |
se prononcer pour | возвышать голос (en faveur de) |
se prononcer pour | поднимать голос (en faveur de) |
se prononcer pour | выступать за |
se prononcer pour | выступить за |
se prononcer pour | высказаться за (en faveur de) |
se proposer | предположить |
se proposer comme but | задаться целью |
se proposer comme but | поставить себе задачей |
se proposer de | намечать |
se proposer de | рассчитывать (предполагать) |
se proposer de | собираться (намереваться, приготовиться) |
se proposer de | собраться (намереваться, приготовиться) |
se proposer de | наметить |
se proposer de | намереваться |
se proposer des objectifs | задаться целью |
se proposer pour but de | поставить перед собой цель |
se proposer un but | задаться целью |
se présenter | предстать |
se présenter | баллотироваться (в депутаты) |
se présenter aux élections | выставлять свою кандидатуру на выборах |
se présenter à la députation | выставить свою кандидатуру на выборах |
se raffermir | набирать силу |
se ranger du côté de | примкнуть |
se ranger du côté de | примыкать |
se ranger du parti de | примкнуть |
se ranger du parti de | примыкать |
se ranger à l'avis | присоединиться к чьему-л. мнению (de qn) |
se ranger à l'avis | присоединяться к чьему-л. мнению (de qn) |
se ranger à l'avis de | согласиться |
se ranger à l'avis de | соглашаться |
se rassembler | собраться |
se refuser à | отказаться |
se refuser à | отказываться |
se refuser à donner une réponse | уклоняться от ответа |
se renouveler | обновиться |
se repentir | раскаяться (de qch) |
se repentir | раскаиваться (de qch) |
se repentir | каяться (de qch) |
se replier | отступить |
se ressentir | испытать последствия (чего-л., de qch) |
se ressentir | испытывать последствия (чего-л., de qch) |
se restaurer | обновиться (восстановиться) |
se retenir de | воздержаться (уклоняться) |
se retenir de | воздерживаться (уклоняться) |
se retirer | отступить |
se retirer de l'organisation | выходить из организации |
se retirer du service | выйти в отставку |
se récuser | заявлять самоотвод |
se référer à l'opinion | сослаться на чьё-л. мнение (de qn) |
se référer à l'opinion | ссылаться на чьё-л. мнение (de qn) |
se réjouir de | выражать удовлетворение |
se réjouir de ce que | выражать удовлетворение |
se répandre | разнестись (распространиться) |
se répandre largement | получить большое распространение |
se réserver le droit | оставлять за собой право |
se réserver un droit | оговаривать право |
se résigner | смириться |
se résigner | смиряться |
se réunir | собраться |
se révolter | восставать |
se révolter | бунтовать |
se servir de | употреблять |
se servir de | употребить |
se servir de | пользоваться (чем-л.) |
se solidariser | быть солидарным (с кем-л., avec qn) |
se solidariser avec le camp | примыкать к лагерю |
se soucier | заботиться (de qch) |
se soucier | проявлять заботу (о ком-л., de qn) |
se soumettre | смириться |
se soustraire à | скрыться (уклоняться от) |
se soustraire à la responsabilité | уклониться от ответственности |
se soustraire à la responsabilité | уклоняться от ответственности |
se soustraire à ses devoirs | уклониться от обязанностей |
se soustraire à ses devoirs | уклоняться от обязанностей |
se soustraire à ses obligations | уклониться от обязанностей |
se soustraire à ses obligations | уклоняться от обязанностей |
se suicider | кончать самоубийством |
se séparer | разойтись (обнаружить разногласие) |
se séparer | расходиться (обнаружить разногласие) |
se tenir | произойти (состояться) |
se tenir | происходить (состояться) |
se tenir dans le sillage de | быть в фарватере |
se tenir pour responsable | считать себя ответственным |
se tenir sur ses gardes | быть настороже |
se tenir à sa place | знать своё место |
se tirer d'affaire | выйти из затруднения |
se tirer d'embarras | выйти из затруднения |
se tourner les pouces | сидеть сложа руки |
se tourner vers | повернуться лицом (к кому-л., к чему-л., qn, qch) |
se tourner vers l'arrière | обращаться к прошлому |
se troubler | смешаться |
se troubler | смешиваться |
se trouver | состоять (находиться) |
se trouver dans l'embarras | быть в затруднении |
se trouver dans l'isolement | оказаться в изоляции |
se trouver dans une situation | попасть в какое-л. положение |
se trouver de passage à | находиться проездом |
se trouver en minorité | оказаться в меньшинстве |
se trouver en sous tutelle | быть под опекой |
se trouver face au choix | оказаться перед выбором |
se trouver sur le pavé | очутиться на улице |
se trouver sur le pavé | оказаться на улице |
se trouver à court de temps | попасть в цейтнот |
se trouver à la conférence | присутствовать на конференции |
servir sa patrie | служить родине |
subir sa peine | подвергнуться наказанию |
surmonter sa peur | подавлять страх |
tenir sa parole | сдерживать слово |
tenir sa parole | сдержать слово |
tenir sa parole | сдержать своё обещание |
tenir sa promesse | выполнить обещание |
tenir sa promesse | сдержать своё обещание |
tenir sa promesse | выполнять обещание |
tirer sa source | исходить (происходить, иметь источником) |
toucher sa pension | получать пенсию |
toucher à sa fin | быть на исходе |
trahir sa pensée | выдавать свою мысль |
trahir sa promesse | нарушить своё обещание |
trouver sa perte | найти свою гибель |
violer sa promesse | нарушить своё обещание |
à sa place | уместный |
élever sa protestation | поднять голос протеста |
élever sa voix | возвысить свой голос (в защиту кого-л., en faveur de qn) |
élever sa voix | возвышать свой голос (в защиту кого-л., en faveur de qn) |
établir sa domination | утверждать своё господство |
être déchu de sa nationalité | быть лишённым гражданства |
être à l'apogée de sa gloire | достигнуть апогея славы |