Subject | French | Russian |
tenn. | "balles s'il vous plaît" | "прошу мяч!" |
fig. | comme s'il en pleuvait | кишмя кишат (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | сколько хочешь (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | выше головы (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | навалом (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | видимо-невидимо (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | завались (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | как собак нерезаных (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | жуть сколько (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | не перечесть (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | девать некуда (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | счета нет (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | хоть отбавляй (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | хоть пруд пруди (z484z) |
fig. | comme s'il en pleuvait | полным-полно (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | конца-краю нет (I. Havkin) |
fig. | comme s'il en pleuvait | сколько душе угодно (z484z) |
gen. | depuis qu'on s'connait plus | с тех пор, как мы больше не знаем друг друга |
quot.aph. | hier n'existe plus, demain n'existe pas encore, le temps s'écoule au temps présent, ici et maintenant | вчера уже не существует, завтра ещё не существует, время течёт в настоящем, здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
proverb | il y a à la foire plus d'un âne qui s'appelle Martin | что собак нерезаных (vleonilh) |
gen. | ils ne s'écrivent plus | они больше не пишут друг другу |
quot.aph. | Le bonheur est la chose la plus simple, mais beaucoup s'échinent à le transformer en travaux forcés ! | Счастье - это самое простое, что есть на свете, но многие просто выбиваются из сил, чтобы превратить его в каторжные работы! (François Truffaut (1932-1984), кинорежиссёр.) |
gen. | le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées | время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. время юношеского максимализма Alex_Odeychuk) |
gen. | le voilà lancé il ne s'arrêtera plus | уж если об этом заговорил, то его не остановишь |
gen. | n'avoir plus de jambe-s | сбиться с ног |
gen. | ne plus rien s'interdire et puis voir ce qu'on peut devenir | все запреты убрать и потом увидеть результат |
idiom. | ne plus s'appartenir | быть вне себя (Devant leur trahison, il ne s'appartenait plus. Helene2008) |
gen. | ne plus s'y reconnaître | заблудиться где-л. запутаться в (чем-л.) |
gen. | on s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées | мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создали (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk) |
emph. | on s'épuise même plus à chercher les réponses | мы даже и не ищем ответов (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à côté du passé ne plus s'y attarder | проходить рядом с прошлым, больше не задерживаясь в нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | plus l'enfant s'obstine | чем больше он настаивает, тем больше ребёнок упорствует |
saying. | plus on est malheureux, plus la misère s'acharne | беда к беде липнет (marimarina) |
proverb | plus on travaille, moins on s'ennuie | работать - день коротать (vleonilh) |
gen. | plus rien en moi ne s'en souvient ! | у меня в памяти не осталось ни одного воспоминания о нём! |
offic. | repondez s'il vous plait | просьба ответить |
offic. | retournez, s'il vous plait | просьба вернуть |
offic. | réponde vite, s'il vous plait | просьба незамедлительно ответить |
gen. | s'attaquer à plus fort que soi | напасть на более сильного |
gen. | s'il te plaît | пожалуйста (если обращаются на ты Dmitriuso) |
gen. | s'il vous plait | Извините! (когда требуется привлечь чьё-либо внимание kozelski) |
inf. | s'il vous plaît | представьте себе |
gen. | s'il vous plaît | пожалуйста (при обращении с просьбой: s'il vous plaît, touche-moi - пожалуйста, прикоснись ко мне I. Havkin) |
math. | S-PLUS | графиков и программирования (написан на базе языка S) |
math. | S-PLUS | компьютерная программа для статистического анализа |
gen. | s'étudier à plaire à qn | стараться понравиться (кому-л.) |
med., obs. | tournez s’ilvous plaît | прочтите на обороте (в проспектах) |
med., obs. | tournez s’ilvous plaît | переверните, пожалуйста, страницу (в проспектах) |
fig. | tout s'effondre puisqu'il n'est plus là | всё рушится потому что его больше нет (Alex_Odeychuk) |
trav. | un temps plus doux s'établira | установится более тёплая погода (sophistt) |
automat. | valeur s'approchant de plus en plus de la solution désirée | величина, всё более приближающаяся к искомому решению |
gen. | Votre attention s'il vous plaît ! | Внимание! (например, при объявлении по радио в аэропорту ; в отличие от просто "Attention!" = "Осторожно!" Iricha) |
gen. | Vous avez l'heure, s'il vous plaît ? | Который час? (luciee) |
gen. | vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plait | помогите мне, пожалуйста (NickMick) |
gen. | Vous pouvez vous diriger vers la salle, s'il vous plaît | Пройдите, пожалуйста, в аудиторию (z484z) |
saying. | à la cour s'il n'y pleut, il y dégoutte | возле сильных мира сего всегда что-нибудь да перепадёт (à la cour {или auprès des grands} s'il n'y pleut, il y dégoutte Rori) |