French | Russian |
bin's | хаос |
bin's | запутанное положение |
bin's | беспорядок |
c'est un gâteau à s'en lécher les doigts | такой вкусный пирог, что пальчики оближешь |
elle s'est fait virer | её уволили (Iricha) |
H.S. сокр. от hors service | без сил |
histoire de s'occuper | чтобы чем-нибудь заняться |
Il ne faut pas s'en faire un monde. | Не надо делать из мухи слона. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
il ne s'en est pas vanté | он постарался поменьше говорить об этом |
il ne s'en est pas vanté | он не стал этом хвастаться |
il ne s'est pas regardé | он бы лучше на себя посмотрел |
il ne s'est pas vu partir | он умер тихо |
il ne s'est pas vu partir | он умер внезапно |
il ne s'est pas vu partir | он и не почувствовал, что умирает |
il ramasse de l'argent comme s'il en pleuvlloirait | он гребёт деньги лопатой |
il s'appelle reviens | не забудьте вернуть |
il s'est dégoté un taf | он нашёл работу (z484z) |
il s'est fait virer | его уволили (Iricha) |
il s'est remis à la picole | он опять начал пить (Iricha) |
il s'y entend comme à ramer des choux | он в этом ничего не смыслит |
il s'y entend comme à ramer des choux | он ничего в этом не смыслит |
j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie | я убегаю туда, где никого не волнует моя личная жизнь (букв.: где всем начхать на мою личную жизнь Alex_Odeychuk) |
j'me tire un endroit où tout l'monde s'en tape de ma vie | я убегаю туда, где всем начхать на мою личную жизнь (Alex_Odeychuk) |
mais qui va s'y coller ? | кто же тут станет пахать? (lyrsense.com Alex_Odeychuk) |
ne pas s'en faire | не беспокоиться |
ne pas s'endormir sur le rata | быть активным |
ne pas s'endormir sur le rata | быть энергичным |
ne pas s'endormir sur le rata | не спать |
ne pas s'ennuyer | развлекаться |
ne pas s'ennuyer | ни в чём себе не отказывать |
ne pas s'ennuyer | не скучать |
On s'en va par là, vous venez avec nous ? | Нам в ту сторону, пойдёте с нами? (z484z) |
on s'y met ! | приступим! |
pourquoi s'afficher ? | зачем выкаблучиваться? (sophistt) |
R.A.S. | ничего нового |
R.A.S. сокр. от rien à signaler | ничего особенного |
Rome ne s'est pas faite en un jour | не всё сразу (Marein) |
s'abouler | притащиться |
s'abouler | припереться (bisonravi) |
s'abouler | прийти |
s'abouler | заявиться |
s'abreuver | напиться |
s'abreuver | утолить жажду |
s'accointer | сблизиться |
s'accointer | стакнуться |
s'accointer | близко сойтись |
s'accointer | снюхаться |
s'accointer | связаться |
s'accorder comme chien et chat | жить, как кошка с собакой (RD3QG) |
s'accrocher | сцепиться |
s'accrocher | подраться |
s'accrocher à | зациклиться на чём-то (I. Havkin) |
s'accrocher à | зациклиться на чём-то (Tous deux sont tellement accrochés à leurs théories et leurs convictions qu'ils sont incapables d'écouter l'autre. I. Havkin) |
s'acheter une conduite | остепениться |
s'acheter une conduite | начать вести добропорядочный образ жизни (Depuis cette histoire avec la police, il s'est acheté une conduite. Helene2008) |
s'acheter une conduite | начать вести честный образ жизни (Helene2008) |
s'acheter une conduite | исправиться |
s'acheter une conduite | порвать с преступным прошлым (Helene2008) |
s'acheter une conduite | вернуться на путь истинный |
s'affairer | возиться (по дому marimarina) |
s'agiter sur la chaise | поёрзать на стуле (marimarina) |
s'alcooliser | пьянствовать |
s'alcooliser | напиваться |
s'aligner | приготовиться к драке |
s'allonger | растянуться (упасть) |
s'amuser ferme | веселиться вовсю |
s'annexer | захватывать |
s'aplatir | распластаться |
s'aplatir | упасть |
s'aplatir devant les supérieurs | стелиться перед начальством (пресмыкаться marimarina) |
s'arracher | сматываться |
s'arracher | расхватывать при покупке (pourquoi les femmes s'arrachent ces nouveaux patchs minceur empela) |
s'arracher | раскупать (pourquoi les femmes s'arrachent ces nouveaux patchs minceur empela) |
s'arracher | раскупать, расхватывать при покупке (pourquoi les femmes s'arrachent ces nouveaux patchs minceur empela) |
s'arracher | уходить |
s'arranger | вымазаться |
s'arranger | испачкаться |
s'arranger | пораниться |
s'asexuer | потерять либидо (Bref, je m'étiolai et m'asexuai. (Pierre Nord, Les espionnes au coin du feu, librairie Arthème Fayard, 1964, page 18) lexio) |
s'asseoir dessus | насмехаться (Leur lettre de licenciement, je m'assois dessus! Helene2008) |
s'asseyez-vous! dessus | плевать (на что-л.) |
s'assumer | принять на себя ответственность (eternele) |
s'assumer | обеспечивать себя материально (eternele) |
s'astiquer | начищаться |
s'astiquer | наряжаться |
s'attaquer au porte-monnaie | ударить по карману |
s'attaquer au porte-monnaie | ударять по карману |
s'attraper | пересечься (Olga A) |
s'attraper | встретиться (Quand est-ce qu'on s'attrape? Olga A) |
s'embarbouiller | запутаться |
s'embarbouiller | потерять нить (в разговоре) |
s'embarquer | впутаться |
s'embarquer | ввязаться (во что-л.) |
s'embarquer | пуститься в (...) |
s'embarquer dans un bateau | попасться на удочку |
s'embarquer dans un bateau | поверить |
s'emberlucoquer | втемяшить себе в голову |
s'emberlucoquer | вбить |
s'embringuer dans une histoire | впутаться в историю |
s'embrouiller | зарапортоваться (запутаться kee46) |
s'embusquer | окопаться в тылу |
s'embéguiner de qch | забрать себе в голову |
s'embêter comme un rat mort derrière une malle | подыхать от скуки |
s'emmancher | влипнуть |
s'emmancher | se faire emmancher попасться |
s'emmancher | въехать |
s'emmancher | войти |
s'emmancher | налаживаться |
s'emmancher | начинаться |
s'emmerder a faire qch | заморачиваться, морочить себе голову (s'emmerder - означает также "заморачиваться". Например, il faut pas s'emmerder a faire ca - да зачем заморачиваться (морочить себе голову, прикладывать какие-то усилия) на это? Dzhamila) |
s'emmitonner | закутаться |
s'en aller les pieds devant | протянуть ноги |
s'en balancer | по фигу (z484z) |
s'en balancer | параллельно (z484z) |
s'en balancer | один черт (z484z) |
s'en balancer | моя хата с краю (z484z) |
s'en balancer | пополам (z484z) |
s'en balancer | до фонаря (z484z) |
s'en balancer | до барабана (z484z) |
s'en balancer | по барабану (z484z) |
s'en balancer | чхать (z484z) |
s'en balancer | плевать до лампочки (z484z) |
s'en balancer | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en balancer | нахаркать (z484z) |
s'en balancer | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en balancer | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en balancer | плюнуть (z484z) |
s'en balancer | все трын-трава (z484z) |
s'en balancer | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en balancer | фиолетово (z484z) |
s'en balancer | плевать хотел (z484z) |
s'en balancer | плевать хочу (z484z) |
s'en balancer | начихать (z484z) |
s'en balancer | начхать (z484z) |
s'en balancer | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en balancer | плевать (z484z) |
s'en balancer | ни в грош не ставить |
s'en battre la race | пофиг (z484z) |
s'en battre les omoplates | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en battre les omoplates | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les omoplates | начхать (z484z) |
s'en battre les omoplates | чхать (z484z) |
s'en battre les omoplates | плевать хотел (z484z) |
s'en battre les omoplates | все трын-трава (z484z) |
s'en battre les omoplates | нахаркать (z484z) |
s'en battre les omoplates | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en battre les omoplates | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en battre les omoplates | плюнуть (z484z) |
s'en battre les omoplates | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en battre les omoplates | по фигу (z484z) |
s'en battre les omoplates | параллельно (z484z) |
s'en battre les omoplates | один черт (z484z) |
s'en battre les omoplates | моя хата с краю (z484z) |
s'en battre les omoplates | пополам (z484z) |
s'en battre les omoplates | до фонаря (z484z) |
s'en battre les omoplates | до барабана (z484z) |
s'en battre les omoplates | по барабану (z484z) |
s'en battre les omoplates | плевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les omoplates | фиолетово (z484z) |
s'en battre les omoplates | плевать хочу (z484z) |
s'en battre les omoplates | начихать (z484z) |
s'en battre les omoplates | плевать (z484z) |
s'en battre les reins | до фонаря (z484z) |
s'en battre les reins | пополам (z484z) |
s'en battre les reins | один черт (z484z) |
s'en battre les reins | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en battre les reins | параллельно (z484z) |
s'en battre les reins | моя хата с краю (z484z) |
s'en battre les reins | по фигу (z484z) |
s'en battre les reins | до барабана (z484z) |
s'en battre les reins | по барабану (z484z) |
s'en battre les reins | плевать хочу (z484z) |
s'en battre les reins | плевать хотел (z484z) |
s'en battre les reins | чхать (z484z) |
s'en battre les reins | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les reins | начхать (z484z) |
s'en battre les reins | начихать (z484z) |
s'en battre les reins | фиолетово (z484z) |
s'en battre les reins | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en battre les reins | плюнуть (z484z) |
s'en battre les reins | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en battre les reins | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en battre les reins | нахаркать (z484z) |
s'en battre les reins | все трын-трава (z484z) |
s'en battre les reins | плевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les reins | плевать (z484z) |
s'en battre les steaks | все трын-трава (z484z) |
s'en battre les steaks | нахаркать (z484z) |
s'en battre les steaks | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en battre les steaks | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en battre les steaks | до барабана (z484z) |
s'en battre les steaks | по фигу (z484z) |
s'en battre les steaks | моя хата с краю (z484z) |
s'en battre les steaks | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en battre les steaks | параллельно (z484z) |
s'en battre les steaks | один черт (z484z) |
s'en battre les steaks | пополам (z484z) |
s'en battre les steaks | до фонаря (z484z) |
s'en battre les steaks | по барабану (z484z) |
s'en battre les steaks | плюнуть (z484z) |
s'en battre les steaks | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en battre les steaks | начхать (z484z) |
s'en battre les steaks | чхать (z484z) |
s'en battre les steaks | плевать хочу (z484z) |
s'en battre les steaks | начихать (z484z) |
s'en battre les steaks | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les steaks | плевать хотел (z484z) |
s'en battre les steaks | плевать до лампочки (z484z) |
s'en battre les steaks | фиолетово (z484z) |
s'en battre les steaks | плевать (z484z) |
s'en battre l'œil | начихать (z484z) |
s'en battre l'œil | чхать (z484z) |
s'en battre l'œil | начхать (z484z) |
s'en battre l'œil | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en battre l'œil | плевать хочу (z484z) |
s'en battre l'œil | фиолетово (z484z) |
s'en battre l'œil | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en battre l'œil | плюнуть (z484z) |
s'en battre l'œil | по барабану (z484z) |
s'en battre l'œil | до фонаря (z484z) |
s'en battre l'œil | пополам (z484z) |
s'en battre l'œil | один черт (z484z) |
s'en battre l'œil | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en battre l'œil | параллельно (z484z) |
s'en battre l'œil | моя хата с краю (z484z) |
s'en battre l'œil | по фигу (z484z) |
s'en battre l'œil | до барабана (z484z) |
s'en battre l'œil | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en battre l'œil | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en battre l'œil | нахаркать (z484z) |
s'en battre l'œil | все трын-трава (z484z) |
s'en battre l'œil | плевать до лампочки (z484z) |
s'en battre l'œil | плевать хотел (z484z) |
s'en battre l'œil | плевать (z484z) |
s'en contrebalancer | чихать (на что-л.) |
s'en contrebalancer | плевать |
s'en contreficher | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en contreficher | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en contreficher | начхать (z484z) |
s'en contreficher | чхать (z484z) |
s'en contreficher | плевать хотел (z484z) |
s'en contreficher | плевать до лампочки (z484z) |
s'en contreficher | до барабана (z484z) |
s'en contreficher | по фигу (z484z) |
s'en contreficher | моя хата с краю (z484z) |
s'en contreficher | параллельно (z484z) |
s'en contreficher | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en contreficher | один черт (z484z) |
s'en contreficher | пополам (z484z) |
s'en contreficher | до фонаря (z484z) |
s'en contreficher | по барабану (z484z) |
s'en contreficher | фиолетово (z484z) |
s'en contreficher | плевать хочу (z484z) |
s'en contreficher | начихать (z484z) |
s'en contreficher | все трын-трава (z484z) |
s'en contreficher | нахаркать (z484z) |
s'en contreficher | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en contreficher | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en contreficher | плюнуть (z484z) |
s'en contreficher | плевать (z484z) |
s'en faire | беспокоиться |
s'en faire | волноваться |
s'en ficher | начихать (z484z) |
s'en ficher | плевать хочу (z484z) |
s'en ficher | плевать хотел (z484z) |
s'en ficher | чхать (z484z) |
s'en ficher | начхать (z484z) |
s'en ficher | по барабану (z484z) |
s'en ficher | до барабана (z484z) |
s'en ficher | по фигу (z484z) |
s'en ficher | моя хата с краю (z484z) |
s'en ficher | параллельно (z484z) |
s'en ficher | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en ficher | один черт (z484z) |
s'en ficher | пополам (z484z) |
s'en ficher | до фонаря (z484z) |
s'en ficher | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en ficher | фиолетово (z484z) |
s'en ficher | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en ficher | плюнуть (z484z) |
s'en ficher | нахаркать (z484z) |
s'en ficher | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en ficher | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en ficher | все трын-трава (z484z) |
s'en ficher | плевать до лампочки (z484z) |
s'en ficher | плевать (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | по барабану (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | до фонаря (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | пополам (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | один черт (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | параллельно (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | моя хата с краю (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | по фигу (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | до барабана (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плевать хочу (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | фиолетово (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плюнуть (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | нахаркать (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | все трын-трава (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плевать до лампочки (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плевать хотел (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | начихать (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | чхать (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | начхать (z484z) |
s'en ficher comme de l'an quarante | плевать (z484z) |
s'en ficher comme de sa première chemise | быть до фонаря (vleonilh) |
s'en fourrer | перемазаться |
s'en fourrer | обжираться |
s'en fourrer | наедаться |
s'en mettre plein la gueule | нажраться |
s'en mettre plein la lampe | набить брюхо |
s'en mettre plein la lampe | наесться и напиться |
s'en mettre plein les poches | набить карман |
s'en payer une bosse | хохотать |
s'en payer une tranche | хорошо провести время |
s'en payer une tranche de bon temps | повеселиться |
s'en relever | восстановить своё финансовое положение |
s'en relever | прийти в себя |
s'en tamponner le coquillard | не придавать значения (чему-л.) |
s'en tamponner le coquillard | плевать (на что-л.) |
s'en taper | плевать хочу (z484z) |
s'en taper | фиолетово (z484z) |
s'en taper | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en taper | все трын-трава (z484z) |
s'en taper | плюнуть (z484z) |
s'en taper | по барабану (z484z) |
s'en taper | до фонаря (z484z) |
s'en taper | пополам (z484z) |
s'en taper | моя хата с краю (z484z) |
s'en taper | один черт (z484z) |
s'en taper | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en taper | параллельно (z484z) |
s'en taper | по фигу (z484z) |
s'en taper | до барабана (z484z) |
s'en taper | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en taper | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en taper | нахаркать (z484z) |
s'en taper | плевать до лампочки (z484z) |
s'en taper | плевать хотел (z484z) |
s'en taper | чхать (z484z) |
s'en taper | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en taper | начхать (z484z) |
s'en taper | начихать (z484z) |
s'en taper | плевать (z484z) |
s'en taper les omoplates | нахаркать (z484z) |
s'en taper les omoplates | по барабану (z484z) |
s'en taper les omoplates | до барабана (z484z) |
s'en taper les omoplates | по фигу (z484z) |
s'en taper les omoplates | пополам (z484z) |
s'en taper les omoplates | моя хата с краю (z484z) |
s'en taper les omoplates | параллельно (z484z) |
s'en taper les omoplates | что совой об пень, что пнем об сосну (z484z) |
s'en taper les omoplates | один черт (z484z) |
s'en taper les omoplates | до фонаря (z484z) |
s'en taper les omoplates | наплевать с высокой горы (z484z) |
s'en taper les omoplates | наплевать с высокой колокольни (z484z) |
s'en taper les omoplates | чхать (z484z) |
s'en taper les omoplates | плевать хотел (z484z) |
s'en taper les omoplates | фиолетово (z484z) |
s'en taper les omoplates | плевать хочу (z484z) |
s'en taper les omoplates | наплевать до лампочки (z484z) |
s'en taper les omoplates | начхать (z484z) |
s'en taper les omoplates | начихать (z484z) |
s'en taper les omoplates | плевать до лампочки (z484z) |
s'en taper les omoplates | все трын-трава (z484z) |
s'en taper les omoplates | плюнуть (z484z) |
s'en taper les omoplates | плевать ему с высокого дерева (z484z) |
s'en taper les omoplates | плевать (z484z) |
s'encaquer | набиться как сельди в бочке |
s'encastrer | врезаться (о машине) |
s'encastrer | засесть (в чём-л.) |
s'endormir sur le rôti | останавливаться на достигнутом |
s'enfiler | делать (что-л.; приятное или неприятное) |
s'engouffrer | рвануть (См. пример в статье "броситься". I. Havkin) |
s'enjuponner | волочиться за юбкой |
s'ennuyer à cent francs de l'heure | страшно скучать |
s'ennuyer à cent sous de l'heure | подыхать со скуки |
s'entasser | скучиться (kee46) |
s'entendre | налаживать отношения с кем-то (Quand je ne m'entends pas avec quelqu'un, je me sépare! - Когда у меня не складываются с кем-то отношения, я их разрываю! NickMick) |
s'envoyer | глотнуть |
s'envoyer | хватить |
s'envoyer | брать на делать (что-л. неприятное) |
s'envoyer | заниматься любовью с (...) |
s'envoyer | брать на себя |
s'envoyer | есть |
s'envoyer en l'air | перебить друг друга (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | ловить кайф (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | торчать (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | приплыть (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | балдеть (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | совершить самоубийство (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | покончить с собой (bisonravi) |
s'envoyer en l'air | трахаться (dnk2010) |
s'envoyer qch dans le coco | заправляться (Yanick) |
s'envoyer qch dans le coco | рубать (Yanick) |
s'envoyer qch dans le coco | есть (Yanick) |
s'esbigner | удирать |
s'esquiver | смываться (marimarina) |
s'expliquer | драться |
s'expliquer avec un plat | расправиться с каким-л. блюдом |
s'extasier sur | тащиться от чего-л. ((Помета "разг." относится к русскому слову) Je ne vois pas de raison particulière de s'extasier sur l'" intelligence des pieuvres ". I. Havkin) |
s'humecter | напиваться |
s'humecter | пить |
s'humecter le gosier | промочить горло |
s'il n'y a que moi ! | только не я |
s'il vous plaît | представьте себе |
s'imbiber | напиваться |
s'imbiber | пить |
s'implanter | водворяться |
s'impliquer dans | принять активное участие в (...) |
s'impliquer dans | включиться |
s'infecter | подхватить (болезнь - см. пример в статье "заразиться" I. Havkin) |
s'infecter | подцепить (болезнь - см. пример в статье "заразиться" I. Havkin) |
s'infecter | схватить ((болезнь) Elle s'est infectée de la petite vérole par le baiser. I. Havkin) |
s'ingénier à | изловчиться (Morning93) |
s'intégrer | поступить в (...) |
s'inviter | напрашиваться |
s'occuper de quelqu'un | заняться кем-л. в негативном смысле (Sherlocat) |
s'octroyer | позволять себе |
s'octroyer | разрешать себе |
S.O.S. | просьба о деньгах |
s'oublier | гадить (о животных) |
s'oublier | непристойно вести себя (тж ходить под себя и т.п.) |
s'oxygéner | подышать кислородом |
s'oxygéner | выехать за город |
s'user les yeux | портить глаза |
s'y connaître | кое-что смыслить (fiuri2) |
s'y retrouver | не остаться в накладе |
s'y retrouver | получить доход |
s'ébahir | быть поражённым |
s'ébahir de qch | остолбенеть |
s'ébahir | оторопеть |
s'ébahir de qch | изумиться |
s'ébaubir | оторопеть |
s'ébaubir | обалдеть |
s'ébaubir | изумиться |
s'éclater | оторваться (повеселиться dnk2010) |
s'éclater | веселиться во всю |
s'éclater | наслаждаться |
s'éclater à fond | отрываться по полной (классно проводить время в ночном клубе и т. п. Iricha) |
s'éclipser | исчезнуть |
s'éclipser | скрыться |
s'éclipser en douceur | улизнуть |
s'éclipser en douceur | смотаться потихоньку |
s'écouter penser | слишком много о себе понимать |
s'écraser | помалкивать |
s'écraser | отступаться |
s'écraser | сдаваться |
s'éjecter | убраться |
s'éjecter | уйти |
s'élancer | рвануться (Morning93) |
s'émanciper | злоупотреблять своей свободой |
s'émécher | нализаться |
s'émécher | захмелеть |
s'épaissir | стать неповоротливым (о языке) |
s'épaissir | тупеть (о разуме) |
s'étaler | шлёпнуться |
s'étaler | разложиться (greenadine) |
s'étaler | разлечься |
s'étaler | растянуться |
s'éterniser | засиживаться |
s'éterniser | засидеться (marimarina) |
s'éterniser | долго оставаться (где-л.) |
s'éterniser | застревать надолго |
s'évanouir dans le brouillard | исчезнуть |
s'évanouir dans le brouillard | раствориться |
se s'esquinter le tempérament | выматываться |
se s'esquinter le tempérament | подорвать своё здоровье |
Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? | Ты можешь подкинуть 20 евро, пожалуйста? |
Tu peux me filer 20 euros s.t.p. ? | Ты можешь дать 20 евро, пожалуйста? |
y avait une ambiance de folie, on s'est éclatés | была классная обстановка, хорошо развлекались (Alex_Odeychuk) |
ça fait longtemps qu'on s'est pas vus | сколько лет, сколько зим (sophistt) |
ça s'arrose | это надо спрыснуть |
ça s'arrose | это надо отметить |