French | Russian |
comment pourrai-je regarder en face qn | с какими глазами я появлюсь покажусь (Morning93) |
comprenne qui pourra | без пол-литры не разобраться (sophistt) |
comprenne qui pourra | поди разберись (sophistt) |
envoyer paître | выгнать вон |
envoyer paître | прогнать |
il peut aller se rhabiller | он не выдерживает конкуренции (ioulenka1) |
il peut aller se rhabiller | пусть он уходит куда хочет (о плохом актёре, спортсмене) |
il peut faire son testament | ему уже недолго осталось жить |
il peut toujours courir | он может стараться сколько угодно (но ничего не добьётся) |
il peut toujours repasser | ничего у него не выйдет |
il peut toujours repasser | ничего он не получит |
je m'en fous de ce qu'on peut penser | мне плевать, что могут подумать (Alex_Odeychuk) |
je ne peux pas le blairer | я его терпеть не могу (Iricha) |
je ne peux pas le piffer | я его терпеть не могу (Iricha) |
je ne peux pas le sentir | я его терпеть не могу (Iricha) |
je ne peux pas le voir en peinture | я его терпеть не могу (Iricha) |
je ne peux pas le voir en peinture | он мне опротивел |
je ne peux pas le voir en peinture | я его физиономии видеть не могу |
je ne peux pas le voir en portrait | я его терпеть не могу (Iricha) |
on a peut-être une chance | у нас, может, получиться (z484z) |
on ne peut pas le faire décoller | от него не избавишься |
On n'y peut rien. | Ничего не поделаешь. (I. Havkin) |
on peut voir | может быть |
on peut voir | можно попробовать (z484z) |
on peut y aller maintenant | пойдём (z484z) |
on pourrait manger dessus | на этом можно было бы есть (об очень чистой поверхности) |
peut être | видать (I. Havkin) |
peut être | видать ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin) |
peut être | небось (I. Havkin) |
peut être | поди ((вводное слово) см. пример в статье "видимо". I. Havkin) |
Quand on veut, on peut | Могут же, когда хотят (Soulbringer) |
Quand on veut, on peut | Если есть желание, то и возможности найдутся (Soulbringer) |
Qu'est-ce que ça peut faire ? | Ну и что из того? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin) |
tant que ça peut | изо всех сил |
tant que ça peut | как можно быстрее |
tu peux lui dire adieu | ты этого больше не увидишь |
tu peux lui dire adieu | ты можешь проститься с этим |
tu peux y aller | можешь мне поверить |
vous pouvez en faire des confessionnels | можете делать с этой бумагой, что хотите |
ça peut toujours rendre service | это может пригодиться |