French | Russian |
cadre maintenu | командный состав резерва, состоящий на учёте |
cadre maintenu | командный состав запаса, состоящий на учёте |
cadre maintenu non affecté | командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к части |
cadre maintenu non affecté | командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к части |
cadre non maintenu | командный состав запаса |
cadre non maintenu | командный состав резерва |
cadre non maintenu | не состоящий на учёте |
cadres maintenus | командный состав резерва, состоящий на учёте |
cadres maintenus | командный состав запаса, состоящий на учёте |
cadres maintenus non affectés | командный состав резерва, состоящий на учёте, но не приписанный к части |
cadres maintenus non affectés | командный состав запаса, состоящий на учёте, но не приписанный к части |
cadres non maintenus | командный состав резерва |
cadres non maintenus | не состоящий на учёте |
cadres non maintenus | командный состав запаса |
maintenant nous sommes en force | нашего полку прибыло (ROGER YOUNG) |
maintenant nous sommes en force | в нашем полку прибыло (ROGER YOUNG) |
maintenir au complet | сохранять полностью укомплектованным |
maintenir au corps | не увольнять в запас |
maintenir au corps | задерживать на службе (по истечении срока) |
maintenir en direction | не менять точки наводки |
maintenir en direction | не менять направления (стрельбы) |
maintenir en réserve | оставлять в резерве |
maintenir en réserve | иметь в резерве |
maintenir en réspect | удерживать на некотором расстоянии |
maintenir en réspect | не допускать (близко) |
maintenir en état | поддерживать в исправном состоянии |
maintenir en état | поддерживать боеспособность |
maintenir en état de fonctionnement les armes | держать оружие наготове |
maintenir extrapoler | экстраполировать |
maintenir la continuité de la direction | продолжать движение в указанном направлении |
maintenir la croisée réticule sur la cible | удерживать перекрестье прицела на цели |
maintenir la direction | выдерживать направление |
maintenir la discipline | поддерживать воинскую дисциплину |
maintenir la ligne | удерживать рубеж |
maintenir la pression | сохранять давление (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
maintenir le contact | поддерживать соприкосновение с противником |
maintenir le contact | поддерживать связь |
maintenir le moral | поддерживать морально-психологическое состояние войск (maintenir le moral lors des combats défensifs - поддерживать морально-психологическое состояние войск во время оборонительных боёв Alex_Odeychuk) |
maintenir le moral | поддерживать высокий боевой дух в войсках (Alex_Odeychuk) |
maintenir le moral | поддерживать морально-психологическое состояние войск (Alex_Odeychuk) |
maintenir le moral lors des combats défensifs difficiles | поддерживать высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях (Alex_Odeychuk) |
maintenir le réglage | удерживать среднюю траекторию у цели |
maintenir l'engin sur la droite lanceur-but | держать ракету на прямой "пусковая установка - цель" |
maintenir l'heure primitivement prescrite | не менять первоначально назначенного часа |
maintenir l'équilibre | сохранять равновесие |
maintenir sous le feu | держать под огнём |
maintenir un bombardement | непрерывно обстреливать |
maintenir une pression constante | постоянно теснить (противника) |
maintenir une pression constante | непрерывно воздействовать (на противника) |
maintenir à l'abri des couverts | держать в укрытиях |
se maintenir | занимать оборону |
se maintenir | закрепляться |
se maintenir | держаться |
se maintenir en vue | держаться на расстоянии зрительной связи |
se maintenir sur l'objectif conquis | удерживаться на захваченном рубеже |
se maintenir sur l'objectif conquis | закрепляться на захваченном рубеже |