Subject | French | Russian |
avia. | accorder l' autorisation d'envol | давать разрешение на взлёт |
avia. | accorder l'autorisation d'envol | давать разрешение на взлёт |
gen. | accréditation d'Etat de l'institution d'enseignement | государственная аккредитация образовательного учреждения (vleonilh) |
gen. | Agence d'aide à l'emploi | Центр занятости (ROGER YOUNG) |
gen. | Agence d'État pour l'investissement et la gestion des projets nationaux de l'Ukraine | Государственное агентство по инвестициям и управлению национальными проектами Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | agir sous l'effet d'une menace | действовать под угрозой |
gen. | allocation d'aide au retour à l'emploi | субсидия службы занятости (ROGER YOUNG) |
gen. | améliorer l'isolation d'un logement | улучшить теплоизоляцию квартиры (Alex_Odeychuk) |
avia. | angle d'admission de l'écoulement | угол входа потока |
avia. | angle d'implantation de l'aile | угол установки крыла |
avia. | angle d'incidence de l'onde de choc | угол прихода ударной волны |
avia. | angle d'incidence de l'onde de choc | угол наклона ударной волны |
avia. | angle d'occultation de l'habitacle | угол обзора, ограничиваемый кабиной |
gen. | antigène de surface à l'hépatite B et d'antigène | поверхностный антиген гепатита В (ROGER YOUNG) |
avia. | appartenir organiquement à l'aviation d'armée | входить в штатный состав войсковой авиации |
gen. | après l'expiration d'un délai de ... ans | по истечении ... лет (vleonilh) |
gen. | Association Paritaire d'Action Sociale et Culturelle de l'Automobile | Объединенная ассоциация социокультурной поддержки владельцев автотранспорта |
gen. | atténuer l'impact dе | смягчать влияние (ROGER YOUNG) |
gen. | au poids de l'or à prix d'or | на вес золота |
gen. | autorisation d'introduire l'instance | право подать иск в суд (ROGER YOUNG) |
gen. | autorité étatique de l'enregistrement des actes d'état civil | орган государственной регистрации актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
gen. | Avec l'espoir que vous prendrez notre demande en considération, nous vous prions d'agréer l'expression de nos sentiments les meilleurs | Надеемся, что наша просьба будет удовлетворена С уважением |
gen. | avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть организованным |
gen. | avoir de l'ordre avoir beaucoup d'ordre | быть аккуратным |
gen. | avoir l'air d'un manche | иметь дурацкий вид |
gen. | avoir l'étrenne d'une chose | первым воспользоваться (чем-л.) |
gen. | avoir l'étrenne d'une chose | обновить вещь |
avia. | base d'extrémité du pied de l'aube | основание ножки лопатки (напр., турбины) |
avia. | base d'extrémité du pied de l'aube | основание лопатки |
avia. | bouton d'immobilisation de l'aiguille | арретир компасной стрелки |
avia. | bouton d'immobilisation de l'aiguille | кнопка арретира стрелки (компаса) |
fishery | branche Pacifique de l'Institut panrusse de recherche de l'industrie de pêche et d'océanographie | ТИНРО (Coquelicot) |
gen. | bureau central de l'enregistrement d'Etat des mariages | Центральный отдел государственной регистрации браков (ROGER YOUNG) |
avia. | Bureau d'Enquêtes et d'Analyses pour la Sécurité de l'Aviation civile | Бюро по расследованию и анализу безопасности гражданской авиации (BEA SidorovKA) |
avia. | cadran de distance de l'indicateur d'altitude et de distance | шкала дальности комбинированного индикатора высоты и дальности полёта |
avia. | cadre d'officiers techniciens de l'armée de l'air | инженерно-технический состав ВВС |
avia. | cadres d'officiers techniciens de l'armée de l'air | инженерно-технический состав ВВС |
avia. | canal d'enregistrement de l'altitude | канал, по которому передаётся запись высоты полёта на самописец (высотописца) |
avia. | capacité d'emport de l'avion commercial | грузоподъёмность коммерческого транспортного самолёта |
avia. | capacité d'enlèvement de l'aéronef | грузоподъёмность летательного аппарата |
avia. | capsule d'éjection de l'équipage | отделяемая кабина экипажа |
avia. | capsule d'éjection d'évacuation de l'équipage | отделяемая кабина экипажа |
avia. | carnet d'entretien de maintenance de l'avion | журнал подготовки самолёта (Maeldune) |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Настоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати. |
gen. | Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie Nationale | Этот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии: |
gen. | cela ne fait pas l'ombre d'un doute | в этом нет ни тени сомнения |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это будет учтено |
gen. | cela n'est pas tombé dans l'casser d'un sourd | это не было сказано даром |
avia. | centre d'apprentissage de l'industrie aérodynamique | центр подготовки квалифицированных рабочих для авиационной промышленности |
avia. | centre de l'espace d'air | центр воздушного пространства |
avia. | centre de l'espace d'air | точка воздушного наблюдения |
avia. | centre d'écoute de l'espace lointain | центр радионаблюдений за дальним космосом |
gen. | Centre d'Étude de l'Energie | Центр исследования энергии (ROGER YOUNG) |
gen. | Centre scientifique de l'obstétrique, de gynécologie et de périnatalogie nommé d'après l'académicien VIKulakov | НАУЧНЫЙ ЦЕНТР АКУШЕРСТВА, ГИНЕКОЛОГИИ И ПЕРИНАТОЛОГИИ ИМЕНИ АКАДЕМИКА В.И. КУЛАКОВА (ROGER YOUNG) |
gen. | Centre ukrainien d'évaluation de la qualité de l'enseignement | Украинский центр оценивания качества образования (ROGER YOUNG) |
gen. | Certificat d'admission aux travaux de l'organisme d'autoréglementation | допуск СРО (ROGER YOUNG) |
gen. | certificat d'admission à l'exploitation | Разрешение на ввод объекта в эксплуатацию (de l'Objet ROGER YOUNG) |
gen. | certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement technique C.A.P.E.T. | диплом преподавателя среднего технического учебного заведения |
gen. | certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement secondaire | свидетельство о педагогической подготовке (ROGER YOUNG) |
gen. | certificat d'aptitude pédagogique à l'enseignement secondaire | свидетельство о педагогической подготовке (ROGER YOUNG) |
gen. | certificat d'aptitude pédagogique à l'enseignement secondaire | свидетельство о специальной профессиональной подготовке работника системы среднего образования (CAPES vleonilh) |
gen. | certificat d'aptitudes professionnelles à l'enseignement du second degré C.A.P.E.S. | диплом учителя средней школы |
gen. | Certificat de l'enregistrement d'Etat du droit | свидетельство о государственной регистрации права (ROGER YOUNG) |
gen. | certification de l'équipement d'essais | Аттестация испытательного оборудования (ROGER YOUNG) |
gen. | c'est l'affaire d'une seconde | это минутное дело |
gen. | c'est l'heure d'aller au lit | пора идти спать (Iricha) |
gen. | c'est l'heure d'aller se coucher | пора идти спать |
gen. | Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison | Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом |
avia. | changement d'avance de l'hélice | изменение поступи воздушного винта |
avia. | changement d'avance de l'hélice | изменение шага воздушного винта |
gen. | Chef de l'autorité d'enregistrement | Руководитель регистрирующего органа (ROGER YOUNG) |
avia. | chef d'état-major de l'armée de l'air | начальник штаба ВВС |
gen. | Classification des objets du système d'administration territoriale de l'Ukraine | КОАТУУ (ROGER YOUNG) |
gen. | Classification des objets du système d'administration territoriale de l'Ukraine KOATUU | Классификатор объектов административно-территориального устройства Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | classification russe des organes du pouvoir d'État et de l'administration | общероссийский классификатор органов государственной власти и управления (ROGER YOUNG) |
gen. | Code dans le Registre d'État unifié des entreprises et des organisations de l'Ukraine | код ЕГРПОУ (ROGER YOUNG) |
gen. | code dans le Registre d'État unifié des entreprises et des organisations de l'Ukraine | код ЕДРПОУ (ROGER YOUNG) |
comp. | code standard américain pour l’échange d’informations | ASCII американский стандартный код информационного обмена |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet Compton | комптоновский коэффициент ослабления |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet Compton | коэффициент ослабления за счёт рассеяния |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet Compton | коэффициент ослабления за счёт комптон-эффекта |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet photoélectrique | фотоэлектрический коэффициент ослабления |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet photoélectrique | коэффициент поглощения за счёт фотоэлектрического эффекта |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet photoélectrique | фотоэлектрический коэффициент поглощения |
biol. | coefficient d'atténuation pour l'effet photoélectrique | коэффициент ослабления за счёт фотоэлектрического эффекта |
biol. | coefficient de transfert d'énergie pour l'effet Compton | комптоновский коэффициент передачи энергии |
biol. | coefficient de transfert d'énergie pour l'effet Compton | коэффициент передачи энергии за счёт комптон-эффекта |
biol. | coefficient de transfert d'énergie pour l'effet photoélectrique | фотоэлектрический коэффициент передачи энергии |
biol. | coefficient de transfert d'énergie pour l'effet photoélectrique | коэффициент передачи энергии за счёт фотоэлектрического эффекта |
Игорь Миг | Comité chargé de l'élaboration d'un accord international sur les paiements illicites | Комитет по международному соглашению о незаконных выплатах |
gen. | Comité d'Etat de la médecine vétérinaire de l'Ukraine | Государственный комитет ветеринарной медицины Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Comité d'Etat pour la Médecine Vétérinaire de l'Ukraine | Государственный комитет ветеринарной медицины Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Comité d'État à l'agro-industrie | Государственный агропромышленный комитет (ROGER YOUNG) |
avia. | compagnie d'entrepôt de l'armée de l'air | рода обслуживания склада ВВС |
avia. | compensateur par recul de l'axe d'articulation | осевой компенсатор (IceMine) |
gen. | concernant l'interprétation des modalités d'application de la loi, en particulier de son article 6 | о разъяснении применения статьи 6 закона (NaNa*) |
avia. | conduit pour l'air d'arrivée | входной воздухопровод |
gen. | Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres d'Imprimerie et des Couleurs d'Arts | Европейский совет производителей красителей, типографских и художественных красок (banana_cookie) |
gen. | consortium de participants un l'appel d'offres | консорциум участников тендера (NaNa*) |
gen. | coup d'épée dans l'eau | бесплодная попытка |
gen. | coup d'épée dans l'eau | тщетное усилие |
gen. | coup d'épée dans l'eau | удар мимо цели |
gen. | couper l'arrivée d'électricité | обесточить (kopeika) |
avia. | coût d'exploitation à l'heure de vol | стоимость эксплуатации, отнесенная к лётному часу (Maeldune) |
avia. | cône de réglage de l'entrée d'air | регулируемый конус воздухозаборника |
gen. | Dans l'attente d'une confirmation rapide de votre part… | Просим срочно подтвердить… |
gen. | dans l'espace d'un mois | в течение одного месяца |
gen. | dans l'ordre d'importance | в порядке важности |
gen. | d'après l'évaluation des experts | по оценке экспертов |
gen. | d'avant l'aube | предрассветный (Morning93) |
gen. | d'avant l'ouragan | до урагана |
gen. | de l'hauteur d'une archine | высотой с аршин (Morning93) |
gen. | de l'âge d'or | ... старости (Alex_Odeychuk) |
gen. | de tout à l'heure, d'antan | давешний (Belenka) |
gen. | de tout à l'heure, d'antan | предыдущий (anastasia1986931) |
avia. | destruction d'énergie à l'entrée | потери энергии на входе |
avia. | destruction d'énergie à l'entrée | потери энергии воздушного потока на входе |
gen. | d'ici la fin de l'année | к концу года |
gen. | d'ici à la fin de l'année | до конца года |
gen. | d'ici à l'été | к лету (Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. Alex_Odeychuk) |
gen. | d'ici à l'été 2007 | к лету 2007 года (Cet exercice commencerait par un examen interne en automne 2006, l'évaluation indépendante devant être terminée d'ici à l'été 2007. - Конкретная работа в этой области начнется с проведения внутреннего обзора, намеченного на осень 2006 года, а к лету 2007 года планируется завершить проведение независимой оценки. Alex_Odeychuk) |
gen. | dire au creux d'l'oreille | сказать на ухо (Alex_Odeychuk) |
gen. | directeur général de l'Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information | директор агентства ANSSI (ROGER YOUNG) |
gen. | Direction de l'enregistrement des actes d'état civil | управление записи актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
gen. | direction de l'enregistrement des actes d'état civil de la ville de Moscou | управление записи актов гражданского состояния города Москвы (ROGER YOUNG) |
gen. | Direction de l'enregistrement public des actes d'état civil | управление государственной регистрации актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
gen. | direction d'enseignement de l'arrondissement Nord-Ouest de Moscou | СЗОУО (ROGER YOUNG) |
gen. | direction d'enseignement de l'arrondissement Nord-Ouest de Moscou | Северо Западное окружное управление образования (ROGER YOUNG) |
gen. | Direction générale de l'enregistrement des actes d'état civil | Главное управление записи актов гражданского состояния (ROGER YOUNG) |
avia. | dispositif d'amarrage de l'avion | приспособление для швартовки самолёта (на стоянке) |
avia. | dispositif d'autorégulation de pression à l'admission | автоматический регулятор давления на входе |
avia. | dispositif d'avance à l'admission | устройство опережения впуска |
avia. | dispositif d'avance à l'admission | механизм опережения впуска |
avia. | dispositif d'avance à l'allumage | автомат опережения зажигания |
gen. | distingue l'ami d'avec le flatteur | умей отличить друга от льстеца |
gen. | Dit de l'ost d'Igor | Слово о полку игореве (Yanick) |
gen. | division chargée du barreau, du notariat, d'enregistrement public des actes d'état civil et d'apposition de l'apostille | отдел по вопросам адвокатуры, нотариата, государственной регистрации актов гражданского состояния и проставления апостиля (ROGER YOUNG) |
avia. | division d'essais en vol de l'usine | лётно-испытательное подразделение завода (Mec) |
biol. | D.L. 50 | средняя летальная доза |
biol. | D.L. 50 | доза половинной выживаемости |
biol. | D.L. 50 | полулегальная доза |
biol. | D.L. 50 | средняя смертельная доза |
biol. | D.L. 50 | среднелетальная доза |
biol. | D.L. 50 | ЛД50 |
biol. | D.L. 50 | ЛДб0 |
biol. | D.L. 50/t | доза половинной выживаемости |
biol. | D.L. 50/t | средняя летальная доза |
biol. | D.L. 50/t | ЛД50 |
biol. | D.L. 50/t | среднелетальная доза |
biol. | D.L. 50/t | средняя смертельная доза |
biol. | D.L. 50/t | полулегальная доза |
biol. | D.L. 50/t | ЛДб0 |
avia. | doctrine d'emploi de l'aviation de renseignement | основные принципы боевого применения РА |
avia. | domaine d'action de l'aviation de renseignement | область боевых действий РА |
gen. | donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | придавать размах (чему-л.) |
gen. | donner de l'ampleur donner plus d'ampleur | расширять |
gen. | donner un coup d'épée dans l'eau | переливать из пустого в порожнее (перен. marimarina) |
Игорь Миг | Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux | "Права человека: сборник международных договоров" |
gen. | d'un bout à l'autre | из конца в конец (Morning93) |
gen. | d'un bout à l'autre | от начала до конца |
gen. | d'un instant à l'autre | с минуты на минуту |
gen. | d'un ... я l'autre | на разных ... (Pour facilier la lecture des dessins, les mêmes éléments portent les mêmes références d'une figure à l'autre. I. Havkin) |
gen. | d'un ... я l'autre | у разных ... (On voit ainsi que, d'un métal à l'autre, la hauteur entre les surfaces libres peut être très différente. I. Havkin) |
gen. | d'un ... я l'autre | в разных... (Les modèles de fiscalité des pays de l'OCDE restent toujours très différents d'un pays à l'autre. I. Havkin) |
gen. | d'un moment à l'autre | с минуты на минуту |
gen. | d'un ... à l'autre | на разных ... (Pour facilier la lecture des dessins, les mêmes éléments portent les mêmes références d'une figure à l'autre. I. Havkin) |
gen. | d'un ... à l'autre | у разных ... (On voit ainsi que, d'un métal à l'autre, la hauteur entre les surfaces libres peut être très différente. I. Havkin) |
gen. | d'un ... à l'autre | в разных... (Les modèles de fiscalité des pays de l'OCDE restent toujours très différents d'un pays à l'autre. I. Havkin) |
gen. | d'une heure à l'autre | с часу на час |
gen. | d'une langue à l'autre | в разных языках (marimarina) |
gen. | d'une minute à l'autre | с минуты на минуту |
avia. | décrochage de l'indicateur de vitesse et d'altitude | рассогласование спидобарографа |
avia. | décélération de l'écoulement d'air | торможение воздушного потока |
avia. | défaut d'extraction de l'étui vide | неизвлечение гильзы |
gen. | démêler l'écheveau d'une intrigue | распутать клубок интриг |
avia. | dépenses d'entretien de l'avion | эксплуатационные расходы на один самолёт |
avia. | dépenses d'entretien de l'avion | расходы на техническое обслуживание самолёта |
avia. | déport de la pale dans le plan d'avancement de l'avion | увод лопасти (воздушного винта) |
avia. | déportance de la pale dans le plan d'avancement de l'avion | увод лопасти (воздушного винта) |
gen. | détourner l'attention dе | отвлекать внимание от (ROGER YOUNG) |
gen. | détourner l'attention dе | отвлечь внимание от (ROGER YOUNG) |
avia. | 2e sous-chef d'état-major de l'armée de l'air | 2-й помощник начальника штаба ВВС (по оперативным вопросам, боевой подготовке, материально-техническому обеспечению, связи и аэродромному строительству) |
avia. | efficacité de l'entrée d'air | эффективность воздухозаборника |
pack. | encres d’imprimerie pour l’emballage | краски для печати на таре |
avia. | entrée d'air placée à la racine de l'aile | воздухозаборник, расположенный в корневой части крыла |
avia. | 1er sous-chef d'état-major de l'armée de l'air | 1-й помощник начальника штаба ВВС (по организационным вопросам и личному составу) |
gen. | сertificat d'Ukrainien résidant à l'étranger | удостоверения заграничного украинца (ROGER YOUNG) |
fishery | espèces aquatiques faisant l'objet d'une exploitation commerciale | промысловые виды водных организмов |
avia. | exigences de l'évacuation d'urgence | требования к аварийной эвакуации (Maeldune) |
biol. | facteur d'amplification de l'effet biologique par l'oxygène | величина кислородного эффекта |
biol. | facteur d'amplification de l'effet biologique par l'oxygène | кислородный эффект |
gen. | faire l'anatomie d'un cadavre | препарировать труп |
gen. | faire accorder l'aumône d'un sourire à qn | подарить улыбку (кому-л.) |
gen. | faire l'effet d'une bombe | вызывать большой резонанс (z484z) |
gen. | faire l'effet d'une bombe | произвести эффект разорвавшейся бомбы (Iricha) |
gen. | faire l'effet d'une douche froide | точно холодной водой окатить (marimarina) |
gen. | faire l'historique d'une question | изложить историю вопроса |
gen. | faire l'hommage d'un livre | преподнести книгу |
gen. | faire l'interprète de qn auprès d'une autre personne | говорить от чьего-л. имени с третьим человеком |
gen. | faire l'objet d'un contrôle radiologique | проверять на наличие радиации (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet d'un litige | являться объектом спора |
gen. | faire l'objet d'un processus de sélection rigoureux | проходить тщательный отбор (ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet d'une controverse | являться предметом спора (L’efficacité de ces médicaments dans les stades avancés de démence fait l’objet d’une controverse. I. Havkin) |
gen. | faire l'objet d'une enquête | стать предметом расследования (Эти факты стали предметом расследования, проведенного советниками МГМПГ. - Ces faits ont fait l'objet d'une enquête menée par des conseillers de la MICAH. ROGER YOUNG) |
gen. | faire l'objet d'une formation | пройти обучение (Les opérateurs utilisant la machine doivent faire l'objet d'une courte formation. I. Havkin) |
avia. | faveur à la fauteuil d'une maîtrise de l'air | используя превосходство в воздухе |
gen. | filer une pièce d'un bout à l'autre | устроить прогон пьесы |
gen. | filtre d'épuration de l'huile | фильтр очистки масла (ROGER YOUNG) |
gen. | flux de trésorerie provenant de l'activité d'investissement | движение денежных средств от инвестиционной деятельности (ROGER YOUNG) |
comp. | fonction d'entrée de l'utilisateur | функция пользовательского ввода |
gen. | font l'objet d'un traitement informatique | подвергается компьютерной обработке (Kaspij) |
avia. | formations d'avions légers de l'armée de l'air | части лёгкой авиации ВВС |
avia. | formations d'avions légers de l'armée de l'air | подразделения лёгкой авиации ВВС |
avia. | formule d'approximation de l'onde de choc droite | формула Рэлея |
avia. | formule d'approximation de l'onde de choc droite | приближённая формула прямого скачка уплотнения |
avia. | frais d'entretien de l'avion | расходы на техническое обслуживание самолёта |
avia. | fuselage décentré à l'intérieur d'une aile annulaire | фюзеляж, расположенный внутри кольцевого крыла |
avia. | fuselage décentré à l'intérieur d'une aile annulaire | фюзеляж колеоптера |
gen. | Fédération des parents d'élèves de l'enseignement public | Федерация родителей учащихся школ общественного образования (F.P.E.E.P. vleonilh) |
geol. | gisement à l'anneau d'huile | газовая залежь с нефтяной оторочкой |
avia. | goujon de l'arbre d'hélice | цапфа вала воздушного винта |
gen. | grever l'économie d'un pays | ложиться тяжёлым бременем на экономику страны |
avia. | grille de l'antigivreur d'hélice | сетка противообледенителя винта |
avia. | grille de l'antigivreur d'hélice | сетка противообледенителя воздушного винта |
avia. | groupe d'hélicoptères de l'aéronautique navale | группа вертолётов морской авиации |
avia. | groupement d'instruction de l'aviation de bombardement | учебная группа БА |
Игорь Миг | Guide pour l'entretien d'appréciation des compétences | Руководство по проведению интервью с целью определения компетентности |
Игорь Миг | Guide pour l'entretien d'appréciation des compétences | Руководство по проведению интервью по оценке профессионального уровня |
avia. | général chef d'état-major de l'armée de l'air | начальник штаба ВВС |
avia. | habitacle de l'inhalateur d'altitude | корпус кислородного прибора |
avia. | hausse de l'altitude d'adaptation | повышение высотности (двигателя) |
avia. | hauteur d'encombrement de l'aéronef | габаритная высота летательного аппарата |
gen. | ici, tout est joué d'avance et l'on n'y peut rien changer | здесь всё разыграно заранее и ничего нельзя изменить (Alex_Odeychuk) |
gen. | il en a l'occasion, mais il n'en aura pas d'autres | у него есть сейчас такая возможность, но у него не будет других (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | il est dans l'usage il est d'usage | принято (...) |
gen. | il est l'heure d'aller se coucher | пришло время ложиться спать (Alex_Odeychuk) |
gen. | il m'a l'air d'être souffrant | он кажется мне больным |
gen. | il peut arriver d'un moment à l'autre | он может приехать с минуты на минуту |
gen. | il s'est décidé à coopérer avec nous pour l'organisation d'un club | он решился сотрудничать с нами в организации клуба |
gen. | il va arriver d'un moment à l'autre | он вот-вот придёт |
gen. | il y a en lui l'étoffe d'un écrivain | из него может выйти писатель |
gen. | ils parlent d'amour sans l'avoir connu | они говорят о любви, не имея о ней представления (теоретики ;-) Alex_Odeychuk) |
gen. | impôt unique lié à l'application du régime simplifié d'imposition | единый налог, взимаемый в связи с применением упрощённой системы налогообложения (NaNa*) |
avia. | indicateur d'équilibrage de l'hélice | индикатор станка для динамической балансировки воздушных винтов |
gen. | Inspection d'État de l'architecture et de la construction de l'Ukraine | Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Institut des recherches et de reconnaissances et d'élaboration de projet de l'énergie et du transport | НИПИИ (ROGER YOUNG) |
gen. | Institut national d'histoire de l'art | Национальный институт истории искусств (Voledemar) |
fishery | Institut panrusse de recherche de l'industrie de pêche et d'océanographie | ВНИРО (Coquelicot) |
gen. | Institution d'État de l'enseignement professionnel supérieur | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG) |
avia. | intérieur de l'entrée d'air | диффузор воздухозаборника |
gen. | invalider l'élection d'un député | признать недействительным избрание депутата |
gen. | Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. |
gen. | Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. |
gen. | Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG) |
gen. | je veux l'aimer d'amour | я хочу её любить горячо (Alex_Odeychuk) |
gen. | je veux l'aimer d'amour | я хочу его любить страстно (Alex_Odeychuk) |
gen. | je veux l'aimer d'amour | я хочу её любить страстно (Alex_Odeychuk) |
gen. | je veux l'aimer d'amour | я хочу его любить горячо (Alex_Odeychuk) |
gen. | jouer l'homme d'importance | напускать на себя важность |
gen. | J'veux d'l'amour à en crever | я хочу любви до умопомрачения (Alex_Odeychuk) |
gen. | la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest | Экономическое сообщество западноафриканских государств (nerzig) |
gen. | la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest | Экономическое сообщество стран Западной Африки (nerzig) |
gen. | la définition de... permet d'interpréter l'article comme établissant | исходя из определения понятия статьёй может устанавливаться (NaNa*) |
gen. | la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость произвела очень большое впечатление (z484z) |
gen. | la nouvelle a fait l'effet d'une bombe | новость поразила всех (z484z) |
gen. | la transposition d "un roman à l" écran | экранизация романа (Voledemar) |
gen. | l'abus d'alcool est dangereux pour la santé | злоупотребление алкоголем опасно для здоровья (Iricha) |
gen. | l'administration d'État de l'arrondissement de Solomianskyi | районная государственная администрация (ROGER YOUNG) |
gen. | l'administration d'État du district de | районная государственная администрация (ROGER YOUNG) |
gen. | l'administration d'État régionale de | областная государственная администрация (ROGER YOUNG) |
gen. | l'aire d'un cercle | площадь круга |
gen. | l'ami d'enfance | друг детства (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'amour d'un garçon | любовь мальчика (Alex_Odeychuk) |
gen. | L'amour n'a pas d'âge ! | Любви все возрасты покорны! |
gen. | l'ampleur d'un mouvement | размах движения |
gen. | l'analyse menée au cours de la réunion d'information | результаты анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией (Lors des consultations officieuses, les membres du Conseil ont exprimé leur accord avec l'analyse menée au cours de la réunion d'information. - В ходе неофициальных консультаций члены Совета согласились с результатами анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией. Alex_Odeychuk) |
gen. | l'appui d'une fenêtre | подоконник |
gen. | l'arrivée d'un enfant dans la famille | появление ребёнка в семье (Iricha) |
gen. | l'art d'accommoder les restes | умение использовать остатки еды (для другого кушанья) |
gen. | l'art d'utiliser les restes | умение использовать остатки (пищи) |
gen. | l'avancement de la procédure d'enquête | ход расследования (ROGER YOUNG) |
gen. | l'avènement d'une ère nouvelle | наступление новой эры |
gen. | le Centre Panrusse d'étude de l'opinion publique | Всероссийский центр изучения общественного мнения (Lara05) |
gen. | le Chancelier de l'Échiquier du Royaume-Uni vient d'arriver à Washington | в Вашингтон прибыл министр финансов Великобритании (kee46) |
gen. | le discernement de la vérité d'avec l'erreur | умение отличить истину от ошибки |
gen. | le 1 jour suivant l'expiration dе | в первый день по истечении ....срока (ROGER YOUNG) |
gen. | le passage à l'heure d'hiver | переход на зимнее время (z484z) |
gen. | le passage à l'heure d'été | переход на зимнее время (z484z) |
gen. | l'eau qui goutte d'un robinet | кран течёт |
gen. | l'Eglise d'Orient | Восточная православная церковь |
gen. | l'enfant va tomber d'un moment à l'autre | ребёнок вот-вот упадёт (Morning93) |
gen. | Les Jeux Olympiques d'Athènes l'ont montré : c'est la fin des haricots ! | Олимпиада в Афинах ясно показала - дальше ехать некуда! (Yanick) |
gen. | l'esprit d'à propos | быстрая реакция (z484z) |
gen. | l'essor de d'industrie | подъём промышленности |
gen. | Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieur | Письмо о согласовании приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG) |
gen. | Lettre d'approbation de l'admission du citoyen étranger à l'établissement d'enseignement supérieur | Письмо-согласование приема иностранного гражданина на обучение (ROGER YOUNG) |
avia. | levier d'engagement de l'amortisseur de lacet | тумблер включения демпфера рыскания (Maeldune) |
gen. | l'homme ne vit pas que d'amour | человек живёт не одной любовью |
gen. | l'idée d'une idée fixe | идея о навязчивых идеях (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'impénétrabilité d'un fourré | непроходимость чащи |
gen. | l'instinct d'une danse | инстинкт танца (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'objet d'un discours | тема выступления |
gen. | l'objet d'un discours | предмет выступления |
gen. | loi de l'Ukraine "Sur les activités d'expédition de fret" | Закон Украины о транспортно-экспедиционной деятельности (ROGER YOUNG) |
gen. | loi sur l'enregistrement d'État des personne morales, des entrepreneurs individuels et des groupements publics | Закон о государственной регистрации юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований |
gen. | l'ombre d'un doute | тень сомнений (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'on est tout heureux d'être amoureux | ты так счастлив от того, что ты влюблён (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'orchestre était composé d'archets | оркестр состоял из смычковых инструментов |
Игорь Миг | l'organisation d'une manifestation non déclarée | проведение несанкционированного публичного мероприятия |
Игорь Миг | l'organisation d'une manifestation non déclarée | проведение несанкционированного массового мероприятия |
Игорь Миг | l'organisation d'une manifestation non déclarée | проведение несанкционированного митинга |
Игорь Миг | l'organisation d'une manifestation non déclarée | проведение несанкционированной акции |
gen. | L.S.D. | ЛСД (наркотик) |
gen. | l'un d entre ses amis | один из его друзей (именные конструкции с d'entre выражают предмет или лицо, выделяемые из среды других) |
gen. | l'unité d'une œuvre | соразмерность частей произведения |
gen. | L'université d'État du Sud de l'Oural | Южно-уральский государственный университет (terrarristka) |
gen. | l'âge d'or | старость (Alex_Odeychuk) |
avia. | lèvres de l'entrée d'air | закраины корпуса воздухозаборника |
gen. | l'énonciation d'un fait | изложение факта |
gen. | l'épreuve des années d'insouciance | испытания безмятежных лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | l'état d'avancement de l'enquête | ход расследования (ROGER YOUNG) |
gen. | l'étendue d'un désastre | размеры бедствия |
gen. | l'étendue d'un terme | объём понятия |
gen. | l'étendue d'un terme | объём термина |
gen. | l'œuvre d'un écrivain | произведения писателя |
gen. | l'œuvre d'un écrivain | творчество писателя |
avia. | marge d'efficacité à l'empennage | запас по эффективности оперения |
avia. | masse d'unité de volume de l'air | массовая плотность воздуха |
gen. | mesurer l'ampleur d'un phénomène | оценить масштабы явления (Iricha) |
gen. | midi sonna à l'horloge d'un couvent | Монастырские часы пробили полдень (Мопассан z484z) |
avia. | moteur pneumatique d'ouverture de l'habitacle | пневмоцилиндр фонаря кабины |
avia. | moyen d'injecter de l'air de dilution | устройство для введения вторичного воздуха |
avia. | mécanicien d'atelier de réparation de l'aviation | техник авиационной ремонтной мастерской |
avia. | mécanicien d'atelier de réparation de l'aviation | механик авиационной ремонтной мастерской |
avia. | mécanisme d'avance à l'allumage | автомат опережения зажигания |
avia. | mécanisme d'avance à l'allumage | механизм опережения зажигания |
gen. | mécanisme de l'effet dе | механизм действия (ROGER YOUNG) |
geol. | méthode graphique de calcul de l'épaisseur d'une couche | графический метод определения мощности пласта |
gen. | N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. | Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории. (ROGER YOUNG) |
avia. | nature de l'adaptation d'hélice | расчётная точка винта |
gen. | noircir (A l'examen du Bac, j'avais noirci sept feuillets sur le sujet suivant: " La certitude d'être mortel est-elle un obstacle à mon bonheur ? | исписать чернилами (На экзаменах я исписал 7 страниц на тему "Осознание своей смертности-не в этом ли путь к счастью?" |
gen. | Normes d'Etat de l'Ukraine DSTU | ГСТУ (ROGER YOUNG) |
gen. | Nous avons le regret de vous informer que la lenteur des rentrées d'argent nous mettent dans l'impossibilité d'honorer votre traite N°… | Сообщаем Вам, что задержка в поступлениях средств, к сожалению, не позволяет нам оплатить Ваш вексель №… |
gen. | Nous nous verrons dans l'obligation d'annuler notre ordre | Мы будем вынуждены аннулировать наш заказ |
gen. | Nous vous prions d'agréer, Monsieur, l'expression de nos sentiments les meilleures | С наилучшими пожеланиями (ROGER YOUNG) |
gen. | numéro dans le registre d'État unifié des entreprises et des organisations de l'Ukraine | код ЕДРПОУ (ROGER YOUNG) |
gen. | nécessite l'obtention d'une licence | подлежит лицензированию (NaNa*) |
gen. | nécessiter l'obtention d'une licence | подлежать лицензированию (NaNa*) |
gen. | on avait l'horizon d'un amour | на горизонте нас ждала любовь |
gen. | on devrait prendre le temps d'aller prendre l'air | нам нужно время, чтобы передохнуть |
gen. | par l'organe d'un tel | через посредство такого-то |
gen. | participant à l'appel d'offres | участник торгов (NaNa*) |
gen. | participer à l'appel d'offres | участвовать в торгах (NaNa*) |
avia. | partie interne de l'entrée d'air | внутренняя полость воздухозаборника |
gen. | passer d'un extrême à l'autre | бросаться из одной крайности в другую |
gen. | passer d'un état à l'autre | переходить из одного состояния в другое (vleonilh) |
gen. | passer l'épreuve des années d'insouciance | пройти испытания безмятежных лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à l'heure d'hiver | перейти на зимнее время (Iricha) |
gen. | passer à l'heure d'été | перейти на летнее время (Iricha) |
gen. | perdre qn dans l'esprit d'un autre | погубить кого-л. в чьих-л. глазах |
gen. | personnifier l'image dе | олицетворять образ (ROGER YOUNG) |
avia. | plate-forme d'orientation fixe dans l'espace absolu | пусковая платформа, ориентированная относительно абсолютного пространства |
avia. | point d'exécution de l'arrondi | точка начала выравнивания (перед приземлением) |
avia. | pompe d'injection dans l'admission | насос впрыска топлива в систему впуска |
gen. | pour l'amour d'un garçon | ради любви мальчика (Alex_Odeychuk) |
gen. | pourvoir à l'insuffisance d'une loi | дополнить закон |
avia. | pression d'admission au-dessus de l'altitude de rétablissement | давление впуска поршневого двигателя за пределом высотности |
avia. | prise d'air contre puissance sur l'arbre | отбор воздуха, снижающий мощность на валу |
avia. | prise de thermo d'huile à l'entrée | штуцер датчика температуры входящего масла |
gen. | procès-verbal de l'interrogatoire d'un témoin | протокол допроса свидетеля (ROGER YOUNG) |
avia. | propagation de l'action du freinage d'appoint | процесс аварийного торможения (самолёта) |
gen. | présence d'une lettre manuscrite signée de l'auteur | наличие рукописного письма, подписанного автором (Alex_Odeychuk) |
gen. | quand il m'aura réveillée après qu'il m'ait embrassée en m'disant "je t'aime" au creux d'l'oreille | когда он меня разбудит, поцеловав меня и сказав мне на ухо "я тебя люблю" (Alex_Odeychuk) |
gen. | que c'est dommage, d'avoir passé l'âge ! | как жаль прошедших лет! |
gen. | questions surgissant au cours d l'activité | вопросы, вытекающие из деятельности (NaNa*) |
comp. | queue d’attente à l’entrée | входная очередь заданий |
gen. | qui s'attend à l'écuelle d'autrui a souvent mal dîné | на чужой каравай рта не разевай |
avia. | radiateur d'huile dans l'aile | крыльевой маслорадиатор (IceMine) |
gen. | ramener l'aiguille d'une montre | перевести назад стрелку часов |
avia. | refoulement d'air à l'extérieur | эжектирование воздуха во внешнюю среду |
fishery | refus d'autoriser l'accès aux ports | запрет захода в порт |
gen. | registre d'État unifié des entreprises et des organisations de l'Ukraine | общеукраинский классификатор предприятий и организаций (ROGER YOUNG) |
gen. | registre général d'état de l'immobilier et des opérations connexes | единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (kopeika) |
avia. | rendement de l'entrée d'air | кпд воздухозаборника |
gen. | renouveler l'air d'une chambre | проветривать комнату |
gen. | retirer de l'argent d'un compte | снимать деньги со счета (kopeika) |
comp. | retour à l'écran d'accueil | возврат к домашнему экрану (elenajouja) |
avia. | route d'accès à l'aire de lancement | подъездная дорога к стартовой площадке |
gen. | Règlement relatif au contrôle des informations et à l'accès aux fichiers d'INTERPOL | Правила контроля информации и доступа к файлам Интерпола (ROGER YOUNG) |
gen. | Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacents | Правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории. (ROGER YOUNG) |
gen. | réduire l'effectif d'une armée | сократить численность армии |
avia. | régulation de l'entrée d'air | регулирование воздухозаборника |
gen. | réhabilitation ou restauration des terres ayant fait l'objet d'une exploitation minière | Рекультивация природных структур (ROGER YOUNG) |
gen. | réseau de transport d'informations numérisées de l'armée de terre | система передачи цифровой информации сухопутных войск (RETINAT, РЕТИНАТ vleonilh) |
avia. | résistance du moteur à l'ingestion d'oiseaux | птицестойкость двигателя |
avia. | résistance d'échauffement de l'air | электроспираль подогрева воздуха (в пусковом устройстве турбореактивного двигателя) |
avia. | salle d'opérations de l'aviation tactique | пост наведения тактической авиации |
avia. | salle d'opérations de l'escadron | оперативный командный пункт авиационной группы |
gen. | sans avoir l'air d'y toucher | будто не при чём |
gen. | sans l'ombre d'un doute | без тени сомнения (z484z) |
gen. | sans l'ombre d'une hésitation | без тени сомнения (Iricha) |
gen. | sans sexe je n'ai plus l'envie d'être | без секса мне больше жить не хочется |
avia. | satellite d'étude de l'atmosphère | спутник для исследования атмосферы |
gen. | sauter d'un sujet à l'autre | перескакивать с одного предмета на другой |
gen. | se faire l'apôtre d'une idée | бороться за какую-л. идею |
gen. | se faire l'avocat d'une cause | выступать в защиту какого-л. дела |
gen. | se faire l'effet d'un homme malade | чувствовать себя больным |
gen. | se trémousser d'un pied sur l'autre | переминаться с ноги на ногу (Iricha) |
avia. | section d'artillerie de l'air | взвод зенитной артиллерии ВВС |
avia. | section d'attache de l'aile | разъём крыла |
avia. | section d'emplanture de l'aile | корневое сечение крыла |
gen. | s'en taper d'l'attitude | не думая о своём поведении (Alex_Odeychuk) |
gen. | service central de l'enregistrement d'État des mariages | Центральный отдел государственной регистрации браков (ROGER YOUNG) |
avia. | service d'approvisionnement du matériel de l'aéronautique navale | служба МТО авиации ВМС |
avia. | service d'approvisionnement du matériel de l'aéronautique navale | служба снабжения материальной частью морской авиации |
avia. | service de documentation et d'information technique de l'air | служба документации и технической информации ВВС |
gen. | Service de prévoyance et d'aides sociales de l'Etat | Государственная служба страхования и социальной помощи (ulkomaalainen) |
avia. | service de sélection et d'orientation du personnel de l'armée de l'air | служба отбора и профессиональной ориентации личного состава ВВС |
comp. | service d'enregistrement de l'Internet | Интернет-реестр |
avia. | service d'infrastructure de l'air | служба инфраструктуры ВВС |
gen. | Service d'intervention d'urgence de l'État de | ГСЧС (ROGER YOUNG) |
gen. | service d'État de la protection du service de l'environnement historique | управление охраны исторической среды (ROGER YOUNG) |
gen. | Service d'État de l'impôt de l'Ukraine | Государственная налоговая служба Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Service d'État de l'impôt de l'Ukraine | Государственная фискальная служба Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Service d'État de l'Ukraine pour la géodésie, la cartographie et le cadastre | Государственная служба Украины по вопросам геодезии, картографии и кадастра (ROGER YOUNG) |
gen. | Service fiscal d'Etat de l'Ukraine | Государственная налоговая служба Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Service fiscal d'Etat de l'Ukraine | Государственная фискальная служба Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | Service fédéral d'enregistrement de l'État, du Cadastre et de la Cartographie | Управление Федеральной службы государственной регистрации кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
gen. | Service fédéral d'hydrométéorologie et de surveillance de l'environnement.de la Fédération de Russie | Росгидромет (ROGER YOUNG) |
gen. | si ils touchent petit frère, j'm'en prends à l'un d'eux | если тронут моего братишку, будут иметь дело со мной (Alex_Odeychuk) |
comp. | signal d'inhibition de l'opération | сигнал запрета операции |
avia. | Société de construction d'équipement pour l'aéronautique | Общество по производству авиационного оборудования |
avia. | stabilité de l'entrée d'air | устойчивость воздухозаборника |
gen. | Sur l'approbation de la liste des entreprises qui sont d'importance stratégique pour l'économie et la sécurité de l'Etat | Об утверждении перечня предприятий, имеющих стратегическое значение для экономики и безопасности государства (ROGER YOUNG) |
avia. | surface d'apex de l'aile | неподвижная часть крыла (изменяемой геометрии) |
gen. | suspendre l'exécution d'un arrêt | отсрочить исполнение приговора |
avia. | système d'amélioration de l'écoulement | система улучшения характеристик течения |
avia. | système d'atterrissage "l'avion guidé" | система посадки по ведущему |
avia. | système d'axes liés à l'avion | связанная система координат |
gen. | Système d'ingénierie et l'équipement dans l'architecture | Инженерные системы и оборудование в архитектуре (ROGER YOUNG) |
gen. | système logiciel/matériel de gestion de l'activité d'opérateur dans le domaine de télé- et radiodiffusion est un complexe logiciel/matériel qui effectue une gestion de transmission du signal de mass-média (principalement, télévision et radio) par un réseau de la télévision numérique. Le système logiciel/matériel de gestion est un des moyens techniques de complexe né sur une base de transformation de Mass-média dans les "moyens de communication de masse". Les derniers supposent les Mass-média avec le mécanisme de la réaction, c'est-à-dire avec une possibilité formelle d'influencer ou exprimer ses pensées de la part des auditeurs, spectateurs et lecteurs | Программно-аппаратная система управления операторской деятельностью (Voledemar) |
gen. | Système unifié d'information automatisée du Service fiscal d'État de l'Ukraine | Единая автоматизированная информационная система Государственной фискальной службы Украины (ROGER YOUNG) |
gen. | technique d'application de l'enduit | способ нанесения штукатурки |
comp. | technique de programmation à l'aide d'ordinateur | автоматизированное программирование |
gen. | technique à la base de l'impression 3D | метод, основанный на 3D-печати (Vlastimir) |
avia. | temps d'écoulement de l'air dans le réacteur | время протекания воздуха по тракту двигателя |
gen. | Ж titre d'information, voulez-vous avoir l'obligeance de nous faire savoir… | Будьте добры сообщить нам …. (ROGER YOUNG) |
gen. | Tour d'angle de l'Arsenal | Угловая Арсенальная башня (в Кремле marimarina) |
avia. | tour d'entraînement à l'atterrissage | учебная парашютная вышка |
gen. | transfert d'embryons dans la cavité de l'utérus | перенос эмбрионов в матку (ROGER YOUNG) |
gen. | transfert d'embryons dans l'utérus | перенос эмбрионов в матку (ROGER YOUNG) |
fishery | traçabilité d'un bout à l'autre de la chaîne | полная прослеживаемость цепочки |
gen. | trop-perçu d'impôt retenu раr l'agent des contributions | Сумма налога, излишне удержанная налоговым агентом (ROGER YOUNG) |
gen. | trésorerie nette résultant de l'activité d'exploitation | чистая сумма денежных средств от операционной деятельности (ROGER YOUNG) |
avia. | tête de l'équipe d'essais | командир испытательного экипажа |
avia. | variation d'inclinaison de l'onde de choc | изменение наклона скачка уплотнения |
gen. | varier d'une année sur l'autre | меняется из года в год (z484z) |
gen. | vente en l'état futur d'achèvement | продажа по мере готовности (vleonilh) |
avia. | Venturi d'arrivée de l'air | диффузор карбюратора |
avia. | Venturi d'arrivée de l'air | воздушная трубка |
gen. | vider l'eau d'une barque | вычерпывать воду из лодки |
avia. | vitesse d'approche à l'appontage | скорость захода на посадку на палубу (авианосца) |
avia. | vitesse d'impact à l'atterrissage | скорость в момент приземления |
avia. | vitesse d'impact à l'atterrissage | скорость в момент касания |
avia. | vitesse d'impact à l'atterrissage | посадочная скорость |
avia. | vitesse d'opération de l'ordinateur | быстродействие ЭВМ |
gen. | vivre d'amour et de l'eau fraîche | жить пищей святого Антония |
geol. | zone de l'eau d'infiltration | зона инфильтрации |
avia. | zone d'intervention de l'aviation | район действий авиации |
avia. | zone d'intervention de l'aviation | зона действий авиации |
gen. | à en juger d'après l'apparence | судя по наружности |
pack. | à l’abri d’air | герметически укупоренный |
pack. | à l’abri d’air | герметический |
pack. | à l’abri d’air | закупоренный без доступа воздуха |
gen. | à l'heure d'un repas | в обычные часы приёма пищи (Alex_Odeychuk) |
gen. | à l'intérieur d'un réseau | внутри сети (ROGER YOUNG) |
avia. | à l'intérieur d'une mission | в составе группы (самолётов) |
gen. | à l'issue de l'heure d'échanges | в конце часа обмена репликами (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | à l'issue d'un délai | по истечении срока (vleonilh) |
gen. | à l'issue d'une procédure légale | в установленном законом порядке (ROGER YOUNG) |
pack. | à l’épreuve d’eau | водоупорный |
pack. | à l’épreuve d’eau | водонепроницаемый |
gen. | Ça a l'air d'aller. | Вроде всё нормально. (Iricha) |
gen. | ça a l'air d'être vrai | это похоже на правду (Iricha) |
avia. | école d'application de l'armée de l'air | практическая школа ВВС |
avia. | école d'application de l'armée de l'air | практическая школа боевого применения ВВС |
avia. | école d'état-major de l'air | школа штабной службы ВВС |
horticult. | écoulement de l'eau d'arrosage | стекание воды после полива растений (Olga A) |
gen. | égalité d'accès à l'instruction | равенство при получении образования (vleonilh) |
avia. | équipe d'incendie de l'aérodrome | аэродромная противопожарная команда |
avia. | équipe d'incendie de l'aérodrome | аэродромная пожарная команда |
gen. | Établissement d'enseignement public de l'instruction supérieure professionnelle | Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования (ROGER YOUNG) |
gen. | établissement d'enseignement supérieur privé reconnus par l'Etat | признанное государством частное высшее учебное заведение (ROGER YOUNG) |
gen. | établissement d'enseignement supérieur privé reconnus par l'Etat | частное высшее учебное заведение, признанное государством (ROGER YOUNG) |
avia. | étalonnage de l'appareillage d'essais | проверка испытательной аппаратуры |
avia. | étalonnage de l'appareillage d'essais | тарировка испытательной аппаратуры |
avia. | être arrivé à l'aéroport international d'Amsterdam | прибыть в международный аэропорт Амстердама (en provenance de ... - рейсом из ... (название города) // Le Monde, 2018) |
gen. | être enlevé à l'aide d'un marteau | быть удалённым при помощи молотка (Alex_Odeychuk) |
comp. | être passé d'un état à l'autre | переходить из одного состояния в другое (Le Monde, 2018) |
gen. | être à l'heure d'été | быть перевёденным на летнее время (z484z) |