DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Rhetoric containing Faire | all forms | exact matches only
FrenchRussian
en faisant référence àв связи с (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
faire dire le contraireзаставить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
faire dire le contraireвынудить сказать прямо противоположное (financial-engineer)
faire essentiellement référence à la manière dontв основном касаться того, как (... Alex_Odeychuk)
faire rire jauneзаставить смеяться сквозь слёзы (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
faire rire jauneзаставить деланно смеяться (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
faire référence à la manière dontкасаться того, как (... Alex_Odeychuk)
faire tout notre possibleделать всё возможное (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
faire tout notre possibleделать всё от нас зависящее (faire tout notre possible pour réduire les barrières tarifaires, les barrières non tarifaires et les subventions - делать всё от нас зависящее для снижения тарифных и нетарифных барьеров, а также субсидий // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
je sais le faireя знаю, как делать своё дело (Alex_Odeychuk)
le plus que je puisse faire pour vousмаксимум, что я могу для вас сделать (c’est de vous permettre de ... + inf. - ... , — это позволить вам ... + инф. Alex_Odeychuk)
les faits démontreront queфакты покажут, что (... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
que faire deкак быть с (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с теми? (Alex_Odeychuk)
que faire de ceux-là ?как быть с ними? (Alex_Odeychuk)
tout ce qu'il peut faire c'est deвсё, что он может сделать, это (+ inf.: Il est fort gêné et tout ce qu’il peut faire c’est de joindre les deux bouts. dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk)
un détail qu'il n'a pas manqué de lui faire savoirважный момент, который он не преминул ему сообщить (Le Parisien, 2018)
vous ne croyez pas que la justice à autre chose à faire ?вы же не думаете, что правосудие имеет какую-то другую форму? (Le Figaro, 2018)
ça m'fera des vacancesотдохну наконец от тебя (У меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу. Ну и ладно, уходи! Отдохну наконец от тебя. - J'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais, c'est ça, va-t'en, ça m'fera des vacances. financial-engineer)